Где ты? (СИ) - Перышкина Лекса (книга бесплатный формат .txt) 📗
Мертвая тетка слишком низко нависла над постелью, и он без труда схватил ее за горло:
— Ты у Юнэми секретарем, что ли, работала? Вот, зараза! Весь сон перебила. — он отпустил ее и принял вертикально положение — Сгинь!
Докина смотрела на него с непередаваемым ужасом и осознавала, что это не Яур. Рысь абсолютно точно не мог ее коснуться. Еще до того, как он вновь поднял на нее взгляд, она, не раздумывая, нырнула в стену, забилась в какой-то кладовой, трясясь от страха, и лихорадочно думала, что теперь будет с настоящим Яуром и с обитателями замка.
На самом деле он не собирался делать ей что-то плохое, просто напугал, чтобы не мешалась ему под ногами. Проводив мертвячку, он облегченно вздохнул, зевнул и встал окончательно, откинув одеяло. Но почему-то именно в этот миг, без стука в дверь, принесло сопливую служанку с ворохом чего-то белого в руках. Увидев его, она зашлась в истошном визге и, пороняв всю свою ношу, выбежала вон, едва не вписавшись лбом в дверной косяк. Он непринужденно осмотрел себя, недоуменно пожал плечами и пробормотал себе под нос:
— Ну, голый, и что? Чего так орать?
Потерянные вещи оказались белым костюмом с вышитой на груди и спине золотой короной, его, кстати, размерчика. Однако он эту гадость не надел бы ни за что в жизни. Ради любопытства порывшись в шкафу Юнэми, он снова не обнаружил ничего интересного. А это что? Он подцепил пальцем шелковые шаровары и осмотрел со всех сторон. Неужели Юнэми это носит? А бегать как? Они в ногах у него не путаются?
И, да, ни на какую церемонию он, разумеется, идти не собирался. Юнэми здесь нет, а на всех остальных ему было глубоко наплевать.
***
— Эгирон, гости собрались, скоро наш выход. А его нет. — немного нервно сказал Дикиор — Рысью беги за ним, я предупрежу концертмейстера, чтобы отложил наш выход.
— Отец, — принц склонился и прошептал ему на ухо, чтобы Наора не услышала, — может, без него обойдемся?
— Весь двор уже знает, что Рысь здесь, даже Нао. Если он не появится, начнутся сплетни одна круче другой. — так же шепотом ответил ему отец.
В общем, пришлось Эгирону на свой страх и риск идти к этому самозванцу. Остановившись перед знакомой с детства дверью, он несколько раз глубоко вздохнул и напомнил себе, что до возвращения Рыси должен вести себя естественно, ни в коем случае не выдать свое знание.
— Яур! Яур! — проорал он, вваливаясь в его покои — Какого демона ты еще не на месте? В охотничьем костюме собрался ко мне на помолвку? Быстро одевайся, иначе сам одену! — он швырнул в него белой формой королевского советника.
Тот ожег его изучающим взглядом янтарно-медовых глаз, словно раздумывая, сейчас прибить или попозже.
— Собирайся! — с нажимом прорычал Эри.
— Послушай, как там тебя… Эгирон? Я не собираюсь никуда идти. Ясно?
— Да-да-да… — ответил ему принц и, шагнув к нему ближе, принялся сдирать с него куртку — Давай мы после бала поругаемся, хорошо? Можем даже подраться, если хочешь, только, чур, без магии.
— О, так вы все в курсе? — изумился «Яур» — И вот так спокойно реагируете?
— А что нам еще делать? Рыдать что ли? — хмыкнул Эгирон, содрав наконец-то эту несчастную куртку.
— Отстань, извращенец! — беззлобно, даже как-то дежурно, рыкнул маг — Сам оденусь!
Эгирон с радостью сунул ему форму, подождал, пока тот оденется и, схватив за руку, поволок к отцу.
— Яур, почему сразу не пришел? — бросилась к нему Наора — Вы что, поссорились с Эгироном?
— Ага. — явно скучая сообщил тот и добавил — И подрались.
— Что?! Подрались? Из-за чего?
— Мама, он пошутил. — успокоил ее Эгирон — Разумеется, мы не дрались. Яур просто вымотался и проспал.
— Вот как? Сынок, ты должен больше отдыхать. Нельзя работать до изнеможения. — и смотрела она на него, а не на Эгирона.
— Кто, я? — переспросил он.
— Что «ты»? — не поняла королева.
— Это я «сынок»??? — и глаза такие недоуменные, будто они говорят на разных языках.
— Разумеется! Я к тебе никогда не относилась, как к приемышу. Ну, идемте дети, наш выход.
— Мама, ты где-то потеряла Луиску! — уже входя в зал, опомнился Эгирон.
— Ее приведут только на официальную часть, когда ты будешь представлять свою невесту. — ответила она шепотом.
***
— Ее высочество пока не нашли, сир. — доложил верный помощник.
Король Иорна за эти дни похудел и потемнел лицом. Ночами плохо спал, во сне грезились все ужасы, которые могли приключиться с его младшей дочкой. О том, что она натворила, ему уже доложили. Сказали, ехала обратно из Елора, как на казнь.
«Голышом на улицу выгоню» — молоточками бились в висках его же собственные слова. Как он каялся, что сказал их!
Разумеется, он никогда бы не поступил так ни с одной из них, просто пытался растить их в строгости. Из Сиривены и Бефиры вышел толк: скромные и тихие девицы, худого не говорят, злого не делают. А Атилоя… Как ни старался он искоренить в ней ложь и жадность, так ничего и не вышло. Боги наделили ее красотой сверх меры, а ума ни капли не вложили.
И где она теперь? Что с ней? Какая бы ни была, а дочь родная, кровь у них одна.
Он устало потер постаревшее лицо и, взглянув на помощника, приказал:
— Возьмите больше людей. Переройте всю страну, под каждую былинку загляните, но верните ее. Живой ли, мертвой ли, верните ее мне.
***
Морской болезни у колдуна, вроде, не было, но и выглядел он, откровенно говоря, хворым. Лицо бледное, пот по лбу течет, но стоит, как скала. И ветер в паруса зазывает, да так, что корабль, будто птица летит. Ну и силища!
— Чтой-то ты совсем худ. Али хворь морская? — уточнил Индор, подходя ближе, хоть и знал, что не болеет он.
— Нет. — Рысь покачал головой — Просто устал. Прошлую ночь тоже так плыл, по реке ял толкал.
— Може поспишь хоть часок? Никуда изуверы от нас не денутся.
Колдун вновь отрицательно покачал головой:
— Вот как свяжу этих гадов и брошу в трюм, так и посплю. И может даже не часик.
Индор понятливо покивал головой и больше с расспросами приставать не стал. Сразу видно: человек дела, хоть и молод еще.
Через час с мачты крикнули, что видят корабль торговый, груженый. Индор, встав на носу судна, вгляделся зорким взглядом в горизонт. Солнце только поднималось из воды, и на фоне его красного сияния он действительно разглядел очертания корабля.
— Ой, Яур по прозвищу Рысь! — окликнул он колдуна — Впереди корабль! Он ли?
Рысь оставил паруса и, послав воздушный поток вдогонку кораблю, затих, прислушиваясь. Сиеряне молчали, не мешая ему колдовать. И через некоторое время он ответил:
— Да, это они. Я слышал разговоры о прибыли за живой товар, и в трюме слышал женский плач.
— Как быстро мы их догоним?
— Около пары часов. — Яур потер лицо ладонями и с еще большим усердием налег на паруса.
— Крюки готовьте! — крикнул Индор — Живыми брать будем!
— А ежели без боя не сдадутся?! — крикнул кто-то из команды — Знают же, что смерть им за дела их!
— Тогда по возможности живыми. — добавил Рысь.
На торговом судне, увидев погоню, засуетились. Наемники, нанятые для охраны, выстроились у борта с мечами наизготовку. Если бросить абордажные крючья — перерубят канаты.
— Наемники же нам не надобны? — уточнил Индор.
— Вообще не нужны. — подтвердил колдун — Это не наемники, а разбойники. Маму продадут, если заплатят хорошо.
— Таких тем более не жалко. Луки!
Ряды наемников после залпа сильно поредели. Ответный залп к радости сиерян и ужасу торговцев воздушными потоками смело в стороны, стрелы просто обогнули корабль Сиеры. Перепуганные люди на вражеском корабле пустили еще один залп, но его слизнуло вставшей между кораблями волной. Вдобавок ко всем чудесам вокруг торгового корабля закружили неведомо откуда наплывшие акулы, штук шесть, не меньше. И почему-то морских хищниц совершенно не интересовал корабль Сиеры.
— Ну и силен же ты, колдун! — потрясенно выдохнул Индор — Твои мать с отцом боги али демоны?