Online-knigi.org
online-knigi.org » Книги » Любовные романы » Любовно-фантастические романы » Изнанка королевского дворца - Гончарова Галина Дмитриевна (онлайн книги бесплатно полные .txt) 📗

Изнанка королевского дворца - Гончарова Галина Дмитриевна (онлайн книги бесплатно полные .txt) 📗

Тут можно читать бесплатно Изнанка королевского дворца - Гончарова Галина Дмитриевна (онлайн книги бесплатно полные .txt) 📗. Жанр: Любовно-фантастические романы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте online-knigi.org (Online knigi) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

Маркус завелся заново. Теперь умоляя дать хотя бы один шанс. Хотя бы видеть – иногда. Слышать – иногда. Ну хоть одним воздухом дышать…

Насчет воздуха Лиля запретить не могли. Планета общая. А вот все остальное…

– Еще раз повторяю, убирайтесь. Или охрану позвать?

Лицо парня приобрело совершенно другое выражение.

– Госпожа графиня, значит… А у меня есть кое-что из того, что вам будет интересно.

– Неужели?

– А вы не помните, какие нежные письма мне писали?

Лиля не помнила. И уж тем более не собиралась поддаваться шантажисту.

– Отлично. Извольте вернуть мне их, сегодня же.

Намека Маркус не понял.

– Госпожа графиня, я беден и незнатен. Но и у меня есть гордость. Эти письма останутся со мной, пока я жив.

Или пока ты не заплатишь.

Лиля не стала терять времени на спор. Вот еще! Вместо этого она хлопнула в ладоши.

– Олаф!

Вирманин, стоящий за дверью, ворвался внутрь, как молния.

– Да, ваше сиятельство.

– У этого человека есть письма, с которыми он не расстанется, пока жив. Сделай мне одолжение…

– Письма забрать, мерзавца убить?

Олаф сделал шаг. Улыбка у него была… вполне впечатляющая. До уровня Эрика он недотянул, но Маркусу и того хватило.

– Лилиан!

Х-хэсь!

Олаф в два шага преодолел расстояние до Маркуса и отвесил тому затрещину. Да такую, что наглец чуть носом в столик не влетел.

– К графине обращаться – ваше сиятельство.

Маркус дернулся было, но сильная рука сгребла его за загривок. И принялась встряхивать.

– Молчать, тварь. Слушать графиню. Ваше сиятельство?

– Олаф, съезди, пожалуйста, к нему. Возьми ребят. И выгреби у него все бумаги. Вообще все. Привезите их сюда, я разберусь. А этого…

– Убить?

Маркус задрожал. По штанам расплылось мокрое пятно, в воздухе повис характерный запах. Лиля сморщила нос.

– Жалкая же тварь…

– Лилиан! Ваше сиятельство!!!

– Олаф, свяжите его, заткните рот, отвезите на корабль, расспросите как следует, а потом все в вашей власти. Но лучше, конечно, убить.

Маркус обвис тряпкой.

Графиня и вирманин переглянулись. И поняли друг друга. Убивать негодяя не станут. Но запугают до истерики и запихнут матросом на какой-нибудь корабль. Добровольно-принудительно. Пусть там орет до посинения.

Письма ей вернут. Дальше – молчание.

Олаф потащил добычу из комнаты. Лиля брезгливо распахнула окна, чтобы выветрился запах, и кликнула прислугу. Вымыть все после урода, как после покойника. Чтобы уж точно не вернулся.

Где были мозги у ее предшественницы, когда она увлеклась этим слизняком?

Уж точно не в голове.

Фу!

Джейми она представляла королю спустя два дня. Заодно Лиля решила поговорить про поместье Тараль. Она съездила туда и осталась не слишком довольна.

С одной стороны, идеальное место. Легко охранять, плохо шпионить. С другой… Туда же все везти надо! Вплоть до еды! Неудобно. Пока объемы производства маленькие – это одно. А когда они вырастут?

С третьей стороны, а вы найдите еще место под столицей. Чтобы дешево, сердито и не затрагивало ничьих интересов. В этом времени пригород пользуется спросом.

На сей раз, слава богам, обошлось без приемов и прочей мишуры. Алисия тихо провела графиню с Джейми во дворец чуть ли не с черного хода и собиралась так же выпустить. А зачем разводить шумиху?

Эдоард осмотрел травника без особой приязни.

– Итак, Джейми Мейтл. Он же барон Донтер? Или?

Джейми поклонился, радуясь, что нахватался от шевалье Авельса хороших манер.

– Ваше величество, вы позволите мне изложить свою историю?

– Излагайте, любезнейший.

Джейми не подкачал. Он честно рассказал, что слышал от матери, от приемного отца, как мать умерла, как он жил с приемной бабушкой, как переехал в Иртон, где и столкнулся с Кливом Донтером. Предъявил доказательства. Про свое изначальное вранье графине даже не упомянул. И правильно. Незачем. Лиля его и поняла и давно простила. Врал. И что теперь? Мы все так или иначе недоговариваем или искажаем правду. Вы бы стали выкладывать всю подноготную невесть откуда взявшейся тетке? Нет, действительно бы все выложили?

Предъявил копии (в ладонь) портретов из Донтера.

Наследственность ощущалась. Джейми был просто копией некоторых Донтеров. Эдоард внимательно осмотрел все и мрачно кивнул.

– Да, пожалуй, мне придется поверить в вашу историю. Итак, вы хотите баронство и титул.

Джейми смотрел прямо и спокойно. Хотите? О нет.

– Я прошу вернуть мне мое по праву рождения. Ваше величество, я обещаю служить вам верой и правдой, как служили мои предки.

– Возможно, я так и сделаю. А чем вы займетесь после возвращения титула, барон?

– Ваше величество, я хотел бы доучиться у Тахира Джиамана дин Дашшара.

– Вот как?

– Когда мы ездили принимать роды у маркизы Ивельен…

– Кстати, как она?

– Амалия прислала письмо. Она здорова, дети тоже, и они приглашают нас с Алисией в гости, ваше величество, – отрапортовала Лиля.

Взгляд Эдоарда смягчился. Дочь он любил. И эти двое помогли ей. Ну, помог Тахир дин Дашшар, но ведь благодаря Лилиан он там оказался?

– Это хорошо. Итак, барон?

– А если бы это была моя жена? А я даже помочь ей был бы не в силах.

– Хм…

Эдоард вздохнул.

Да уж. Сильнее всего гнетет чувство собственной беспомощности. Когда Джессимин рожала, он чуть дырку в полу не протер. Все четыре раза. А если бы мог помочь? Остался бы он в стороне? Да никогда! А если бы была возможность узнать, как помочь?

У него такой возможности не было. А юный барон… почему бы и нет? Мальчик неглуп, далеко пойдет, а увлечения и похлеще бывают. Вот, один граф вообще собрал в своем доме коллекцию красоток, которые изображают при гостях всякие непристойности, другой коллекционирует табакерки, третий…

Один барон-лекарь урона благородному сословию не нанесет. А может, и оздоровит его.

– Разумно, барон. Согласен, доучиться вам надо. А потом?

– Буду делать все по вашей воле, ваше величество. Скажете остаться – останусь. Скажете уехать – уеду.

– А чего бы вы хотели?

– Может быть, вступить в гильдию докторусов, ваше величество…

– Барон – докторус?

– Лучше быть хорошим докторусом, чем плохим бароном, ваше величество. Вы можете выгнать меня в любой миг. Но мое умение останется при мне.

Эдоард усмехнулся.

– Могу выгнать, могу казнить…

– Все в ваших руках, ваше величество.

– Ладно. Идите, любезнейший. О моем решении вам сообщат. Графиня, задержитесь.

Лиля, вскочившая было, присела в реверансе и опять опустилась в кресло.

Да-да. Знак милости короля – ей было разрешено сидеть. Джейми пришлось постоять, а для нее принесли кресло. И вполне приличное. Даже роскошное.

– Мы говорили с альдоном. И о вашей идее в том числе. Вы правы. Отдавать все в руки Церкви нельзя. Но и отлучать ее от книгопечатания – тоже. Мы договорились, что основной пай – пятьдесят процентов, – будет у государства. Тридцать процентов у альдонов. Двадцать – у вас.

– Вы так щедры, ваше величество.

– Все равно ваши деньги вернутся в казну. Роман рассказал мне про вашу идею.

– Да, ваше величество?

– Я нахожу ее здравой. Моим войскам нужны лекари. Грамотные и обученные. Но сможете ли вы…

Ответ у Лили был.

– Ваше величество, Тахир обучил уходу за ранеными порядка двух десятков вирманских женщин. Полагаю, основы смогут преподать и они. А потом уж и кто-то из нас троих. Да и вирманки сами стремятся учиться дальше.

– Графиня, я уже говорил, что мне не нравится ваше сближение с этими морскими разбойниками.

– Я знаю, ваше величество, они разбойники. Но ведь и отношение к ним такое. И выжить иначе они не могут. А если показать им, что может быть по-другому, может быть, что-то и изменится?

– Вы мечтательница, графиня.

– Наверное, ваше величество. Но на примере моих вирман могу сказать, что хотя бы не безнадежная.

Перейти на страницу:

Гончарова Галина Дмитриевна читать все книги автора по порядку

Гончарова Галина Дмитриевна - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.


Изнанка королевского дворца отзывы

Отзывы читателей о книге Изнанка королевского дворца, автор: Гончарова Галина Дмитриевна. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор online-knigi.org


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*