Online-knigi.org
online-knigi.org » Книги » Любовные романы » Любовно-фантастические романы » Наемница (СИ) - Сальваторе Лия (читать книги полностью без сокращений .TXT) 📗

Наемница (СИ) - Сальваторе Лия (читать книги полностью без сокращений .TXT) 📗

Тут можно читать бесплатно Наемница (СИ) - Сальваторе Лия (читать книги полностью без сокращений .TXT) 📗. Жанр: Любовно-фантастические романы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте online-knigi.org (Online knigi) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

Сейчас этот зал был пуст.

Шедшая впереди Радугла обернулась.

– Я рада видеть тебя, Лэа! – она тепло обняла не ожидавшую этого девушку за плечи. – Но я должна покинуть тебя. Меня ждут ученики.

– Быстро? – улыбнулась Лэа, спросив, как когда-то раньше.

– Еще быстрее, – Радугла ответила ей радостной улыбкой, показав, что не забыла этого.

Затем обернулся масэтр Аллив. Его губы были сжаты в тонкую полоску, но Лэа казалось, что тем самым он сдерживал просившуюся на губы улыбку. Почему он не сделал этого ки-ар? Лэа считала, что это был слишком незначительный повод применять свое искусство.

– Лэа… – сказал он. – Ты была одной из лучших моих учениц…

– Не самой лучшей… – она скромно опустила глаза.

Этот жест понравился масэтру. И все-таки он не сдержался, и его губы тронула легкая полуулыбка.

Каждый из масэтров считал своим долгом сказать ей нечто особенное.

– Братья мои… – Кэнд шагнул вперед. – Кадеты ждут вас.

Оставшиеся масэтры наскоро попрощались с Лэа, оставив ее наедине с Кэндом.

– А у вас сейчас нет учеников? – рискнула спросить она.

Кэнд грустно улыбнулся, уводя за собой Лэа вглубь коридоров пустого замка.

– Лейс был последним.

– Что? – поразилась Лэа.

– Вот уже два года, как никто не доходит до моего обучения. Но идем же!.. – он обнял Лэа за плечи, проходя по узкому коридору. – До меня доходили слухи о твоих приключениях! Но я хочу все услышать из первых уст.

– Что до вас доходило? – Лэа была рада, что все эти годы он мысленно был рядом с ней.

– Больше всего мне интересно, как же ты уломала Гэрраха отдать свой лучший меч?!

– Этого я и сама не знаю, – честно призналась Лэа.

– Еще меня волнует тот момент, сколько же ты людей убила по пути к своей заветной цели? – в голосе Кэнда послышался металл, и ее сердце испуганно сжалось.

– Я… – она честно попыталась вспомнить те залитые кровью дни, когда у нее не было никакого плана, и единственным пропитанием было наемничество. – Я не знаю…

Ответное молчание масэтра было тягостным.

– Ты меня разочаровываешь, Лэа…

Лучше бы он убил ее! Все рухнуло. Человек, мнение которого она единственно ценила и уважала, разочаровался в ней. Она мгновенно оказалась под тяжестью всех совершенных ею поступков, ведших ее к Джеру.

– Масэтр Кэнд, я…

Он поднял руку, и она умолкла.

Еще несколько петляющих коридоров – она хорошо помнила эту дорогу – и они оказались перед светло-коричневой дубовой дверью. За этой дверью находился кабинет Кэнда. Место, где он работал и тренировался, в свободное от занятий время. То есть в месте, где в последние два года он проводил все свое свободное время.

Масэтр толкнул дверь и пропустил Лэа вперед. За прошедшие года здесь ничего не изменилось. Витраж на окне по-прежнему цветно освещал круглые своды комнаты, украшенные эльфьей лепкой. Вокруг стен высились многочисленные книжные полки, на которых громоздилась самая разнообразная литература, начиная "Основными методами фехтования аурумских и асентских воинств" и "Описанием мест и земель элатейских", и заканчивая "Историей создания мира сего милостивой богиней Эаллон" в изложении эльфов и «Сотворением мира из пыли» по версии гномов. В углу высился грубо сработанный письменный стол, на котором царил идеальный порядок. Каменная кладка пола в центре комнаты была истертой и глянцевито блестела. Лэа знала, что здесь масэтр тренируется. Это было едва ли не единственное место в замке, где можно было скрыться от любопытных глаз кадетов. На всех свободных участках стены висело или располагалось иным образом оружие: мечи, топоры, секиры, кинжалы, луки, сабли, ножи, фальчионы. Лэа знала, что все это оружие было самой превосходной работы. Справа, между двух книжных полок находилась дверь. Лэа ни разу не была там, но догадывалась, что это жилые покои масэтра, и примерно представляла себе их обстановку: жесткая деревянная кровать, накрытая тонким покрывалом и небольшая тумбочка. Возможно, вбитый в стену гвоздь, на который он вешал свой меч.

Лэа прошла в комнату, села прямо на каменные плиты пола, замерла в ожидании. Масэтр немного помедлил, но сел таки напротив нее.

И опять она боялась поднять глаза.

– Ты должна остановиться… – слова Кэнда магнитом притянули ее взгляд к его бушующему океану глаз. В них читалось все. Все, кроме одобрения и понимания. – Друид был прав.

– Вы и это знаете?.. – тихо спросила она.

– Я знаю все.

– Я поклялась убить его! – в голосе звенела сталь.

Это решение было вынесено давно.

Это был смертный приговор, который не подлежал обжалованию. Это не обсуждалось.

Это было решено окончательно и бесповоротно.

– Сколько человек ты убила на пути к нему?

Лэа не нашлась, что ответить.

– А ты думала о том, что у убитых тобою людей тоже были семьи. Что каждый из них был чьим-то братом, мужем, отцом. Ты не думала, сколько мстителей породила ты?! Что, возможно, уже полчища их рыскают по свету с целью отыскать тебя и убить? Отомстить?

По ее пораженному молчанию Кэнд понял, что она об этом никогда не думала.

– Для тебя это ничего не значило. Как не значило и для него.

– Нет! – крикнула она, поняв, к чему клонит Кэнд. – Я не такая, как он! Никогда! Я не убивала детей и женщин! Моей целью всегда были мерзкие бандиты и убийцы, такие, как он! Я истребляла их, как заразу, очищала наш мир, старалась избавить его от чьих-то непролитых слез! Если бы все они остались живы, многие люди погибли бы! Еще больше! Так что не смейте сравнивать меня с ним! Никогда!

Она тяжело дышала, пытаясь прийти в себя.

Лицо Кэнда ничего не выражало, но осуждение по-прежнему исходило от него и пронзало Лэа, как электрический ток.

– Вы могли бы сказать мне, где он… – прошептала Лэа. – Вы ведь знаете это. Вы все знаете!

Масэтр поджал губы.

– Это мне неведомо.

– Вы лжете! Вы не можете этого не знать! Он ведь был у вас! Полгода назад! Но вы отказали ему, ведь так?!

На лице Кэнда проскользнуло изумление. Она ведь не могла этого знать, не должна была! Как такое возможно?

– И знаете, что я собираюсь сделать? Я навещу его родных в Мистурге. Возможно, тогда он сам кинется меня искать. Это будет достойное начало мести. Пусть ему будет так же больно, как и мне! – она почти рычала от злости и ненависти.

– Ты совершаешь ошибку… – масэтр Кэнд понимал, что отговорить он ее сумеет едва ли. – Убив его родителей, ты превратишься в бесчеловечное существо, которому неведомо сострадание. Ты станешь хуже него, потому что убийство твоей сестры было случайностью…

– Нет! Это не была случайность!

– Вспомни, Лэа… вспомни! Ты призабыла подробности? Ты можешь мстить за себя, но не уподобляйся ему!

– Я не собираюсь убивать его родителей… – процедила сквозь зубы Лэа. – Я еще не настолько ослепла от ненависти. Я всего лишь хочу вытрясти из них правду о том, где он. Любой ценой.

Масэтр Кэнд примолк, тщательно выбирая слова.

– Лэа… ты знаешь, как Лога Анджа поступает с недостойными.

– Знаю.

Она отвернулась, не желая встречаться с ним взглядом. Внутри нее все кипело. Почему никто ее не понимает? Никто не поддерживает? Все только и знают твердить: ты поступаешь неверно! Остынь! Остановись! Но никто из них не испытывал и капли той боли, что выпало на ее долю.

– Вы лишаете их дракона.

– Верно.

– А потом и татуировки.

– Так… – масэтр Кэнд вопросительно наклонил голову.

– А затем смерть.

– Ты еще помнишь наши законы. И я хочу предупредить тебя, Лэа: будь осторожна в своих начинаниях. Будет очень прискорбно, если нам придется лишить тебя татуировки и заклеймить вечным позором.

– Да.

Она плотно сжала губы.

– Вам не придется этого делать. Я не допущу.

– Это радует.

Кэнд встал и подал руку Лэа.

– Я надеюсь, мы поняли друг друга.

– Вы не оставили мне выбора, – усмехнулась девушка.

Перейти на страницу:

Сальваторе Лия читать все книги автора по порядку

Сальваторе Лия - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.


Наемница (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Наемница (СИ), автор: Сальваторе Лия. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор online-knigi.org


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*