Online-knigi.org
online-knigi.org » Книги » Любовные романы » Любовно-фантастические романы » Тайны родства (СИ) - Гультрэ Икан Релавьевна (серии книг читать онлайн бесплатно полностью .txt) 📗

Тайны родства (СИ) - Гультрэ Икан Релавьевна (серии книг читать онлайн бесплатно полностью .txt) 📗

Тут можно читать бесплатно Тайны родства (СИ) - Гультрэ Икан Релавьевна (серии книг читать онлайн бесплатно полностью .txt) 📗. Жанр: Любовно-фантастические романы / Фэнтези. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте online-knigi.org (Online knigi) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

   Наслаждаться солнцем и соленым ветерком мне пришлось в одиночестве: как выяснилось, Лерех плохо переносил морские путешествия. Утром он выпивал специально на этот случай приготовленное зелье, чтобы не так мутило и проснулся аппетит, после завтрака я погружала его в сон... и так по кругу. В нормальном состоянии -- бодрым и адекватным -- он был от силы пару часов в день... в общей сложности.

   Моего общества одинаково усердно избегали как эльфы, так и консервативные уроженцы Дерании. Последних смущала моя одежда, первые же с одинаковым презрением относились ко всем людям. Впрочем, кое-кто из эльфов все же проявлял ко мне интерес, и весьма недвусмысленный. В незнакомой обстановке я не могла себе позволить полностью закрыться от внешнего ментально-эмоционального фона, кое-что через мои щиты просачивалось, и это "кое-что" мне активно не нравилось.

   Казалось бы, вот ведь странная: когда мужчин привлекало исключительно мое богатство или (как раньше) мои способности, я была недовольна, теперь, когда пожирают глазами мое тело, -- я снова нахожу повод для недовольства. На самом деле, объяснялось все просто: для эльфа, время от времени бросавшего взгляды в мою сторону, я не была разумным существом -- только плотью, инструментом для удовлетворения похоти.

   Я его не боялась -- знала, что могу за себя постоять, но, тем не менее, все время была настороже. Поэтому появление компании остроухих за моей спиной не оказалось для меня неожиданностью.

   -- Да, ты прав, -- произнес мужской голос, -- она очень даже ничего. Маленькая, но сильная. С ней должно быть интересно. Но не зарывайся, Вейст.

   Не было никаких сомнений, что речь идет обо мне, мало того -- с таким расчетом, чтобы я услышала.

   -- Не учи, сам разберусь, -- лениво отозвался второй голос, после чего его обладатель приблизился ко мне вплотную, положил ладонь в основание шеи и с нажимом провел ею сверху вниз.

   Что ж, если бы я не была магом, не обладала ни малейшей ментальной защитой, этот почти невинный жест мог полностью меня подчинить -- ненадолго, но эльфу бы хватило. Он, вероятно, ждал, что я обернусь с преданностью во взоре и готовностью на все, но вместо этого я сбросила с себя чужую руку. Оборачиваться не стала, заговорила, словно бы невидимым собеседником:

   -- И почему все эльфы считают себя неотразимыми и воображают, что перед ними не способна устоять ни одна человеческая женщина?

   -- Любая человеческая самка готова задрать юбку перед эльфом. Скажи еще, что ты не для того плывешь в Лиотанию, чтобы попробовать эльфов в постели? -- услышала я в ответ.

   Одновременно я почувствовала легкое давление на свои ментальные щиты. Что ж, пусть давит, если попробует усилить нажим, мало ему не покажется.

   -- Скажу! -- ответила я спокойный тоном. -- Я маг-целитель, в Лиотанию отправляюсь, чтобы пройти практику в лечебнице. Возможно, эльфы смогут научить меня тому, что я пока не умею, -- и это касается отнюдь не постельных игр.

   В этот момент за моей спиной раздалось сдавленное "ох!", и я обернулась, чтобы полюбоваться схватившимся за голову красавчиком-эльфом, тем самым, что подал голос первым.

   -- Добавить? -- ядовито-участливым голосом поинтересовалась я.

   Эльф зашипел. Я вскинула руку и щелчком пальцев избавила его от боли. Щелчок был вовсе не нужен, просто я хотела, чтобы эльфы заметили, что боль прошла не сама по себе -- ее убрала я.

   Взгляд пострадавшего прояснился, он встряхнулся, словно сбрасывая с себя остатки неприятных ощущений, потом повернулся к своему приятелю:

   -- М-м-м... Знаешь, на твоем месте я бы не стал настаивать. Она сильный маг-менталист, -- разговор теперь велся так, словно я при нем не присутствовала.

   -- Испугался, что ли? -- презрительно скривил губы второй.

   -- Проявил разумную осторожность. И тебе советую.

   Второй только вскинул голову, выражая свое отношение к осторожности. Не внял.

   Еще двое эльфов из той же компании стояли чуть поодаль и молча наблюдали за беседой, не принимая в ней участия. Кроме них, было еще несколько слушателей, внимание которых привлекло наше столкновение, -- парочка праздных пассажиров и помощник капитана, явно готовый вмешаться, если конфликт зайдет слишком далеко. Вот только на чьей стороне он выступил бы?

   Не дожидаясь, пока эльфы решат вопросы осторожности и презрения к опасности, я поспешила покинуть компанию и, прежде чем остроухие господа снова обратили на меня свое внимание, скрылась в каюте.

   Лерех еще не адаптировался к качке, общаться мне было не с кем, поэтому я немного почитала и вскоре завалилась спать. Впрочем, долго наслаждаться сном мне той ночью не довелось -- разбудил меня стук в дверь каюты.

   -- Кто там? -- нарочито сонным голосом спросила я.

   Вообще-то просыпаюсь я мгновенно, но никогда не повредит продемонстрировать, что ты в менее адекватном состоянии, чем на самом деле.

   -- Госпожа целительница, нужна ваша помощь, -- послышалось из-за двери.

   Я поднялась, накинула рубаху, сунула ноги в штаны, прихватила кинжал, несмотря на то, что никакой опасности не почувствовала, и только после этого открыла. За дверью оказался помощник капитана.

   -- Госпожа, -- заговорил он, -- на нижнем уровне женщина рожает.

   -- Неужели на корабле нет своего целителя? -- удивилась я.

   -- Судовой лекарь сейчас у одной пассажирки с верхнего уровня, и никак не может ее оставить.

   Все ясно -- кто ж ему позволит оставить клиентку из богатых ради бедняков?..

   -- Ждите, -- ответила я.

   Сборы были недолгими -- сумка с инструментами да моя лекарская униформа, -- и я последовала за помощником капитана.

   Нижний уровень представлял собой отсеки в трюме -- даже не всегда отдельные каюты. И именно такое место оплатил бы себе Лерех, если бы я не позволила себе вмешаться. Здесь путешествовали те, кто отправился в Лиотанию в поисках лучшей доли. Возможно, у них были основания надеяться, что они смогут устроиться на эльфийском материке лучше, чем в Дерании. Почему бы и нет? В Лиотании люди были существами второго сорта, но, насколько мне было известно, нищеты они не знали, материально все жили довольно прилично. Однако не факт, что приезжим удалось бы устроиться не хуже.

   Вот и муж той женщины, к которой меня позвали, плыл к эльфам в поисках благополучия, которого не нашел в родной стране. Это был молодой мужчина с худым лицом и темными перепуганными глазами на бледном почти до синевы лице.

   -- Вы понимаете, госпожа, -- бормотал он, теребя в руках какую-то тряпицу, -- рано ей еще, почти месяц оставался... А она сегодня вот... споткнулась. Тесно же здесь... На ногах-то удержалась, а тут это... началось.

   Я просканировала женщину и осталась вполне довольна -- ребенок был жив, здоров и достаточно развит, чтобы выжить вне материнского чрева, сама женщина оказалась крепкой молодой особой. Однако первые роды могли затянуться и до самого утра.

   Так оно и случилось. С рассветом, ошалевшая от усталости, я оставила счастливому молодому папаше новорожденной дочери подробные указания, как и что делать и в каком случае обращаться ко мне, и поднялась на палубу, чтобы вдохнуть немного свежести после спертого трюмного воздуха.

   На палубе я была не одна. И как-то совсем не удивилась, что любителем ранних подъемов оказался тот самый эльф, что не внял мнению приятеля. Разумеется, он тоже меня заметил. Ухмыльнулся недобро и направился в мою сторону. Я ничего не предпринимала.

   Эльф подошел ко мне вплотную, схватил жесткими пальцами за плечо, пригвождая к месту, второй же рукой вцепился мне в подбородок, заставив поднять голову и смотреть себе в глаза.

   -- Значит, эльфы тебе не нравятся? -- мужчина скривил губы в презрительной усмешке. -- Предпочитаешь бегать по ночам на нижний уровень и ублажать этих грязных животных.

   -- К вашему сведению, -- говорить в таком положении было крайне неудобно, но я не спешила вырываться, -- на нижнем уровне я только что приняла роды у одной женщины. И там, как я заметила, путешествуют не животные, а люди, у которых просто недостаточно денег, чтобы оплатить приличную каюту. Это не делает их менее разумными существами, чем вы.

Перейти на страницу:

Гультрэ Икан Релавьевна читать все книги автора по порядку

Гультрэ Икан Релавьевна - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.


Тайны родства (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Тайны родства (СИ), автор: Гультрэ Икан Релавьевна. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор online-knigi.org


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*