Вторая попытка для попаданки (СИ) - Верескова Дарья (список книг txt, fb2) 📗
— Тогда вы прекрасно подходите! Какой у вас уровень, мастер Эггерли? Второй? Именно на него и рассчитан усилитель. Почему бы вам не выйти сюда и не попробовать самому?
Вообще-то подобное не поощрялось академией и считалось опасным для зрителей, но все были слишком взволнованы и полны сомнений, поэтому закрыли глаза на то, что посторонний человек оказался в зоне демонстрации. Мистер Росенбург на всякий случай стоял неподалеку, готовый подстраховать.
Мастер Эггерли встал рядом со мной и направил свой тонкий и очень нестабильный поток в усилитель. Сразу чувствовалось, что у него долгое время не было практики. А затем он охнул — с другого конца моего артефакта вновь начал исходить плотный и мощный поток, на который мастер Эггерли физически не был способен.
— Невероятно, — прошептал он, смотря на меня с неверием. Я только широко улыбнулась ему в ответ.
— Простите, у нас ещё осталась половина студентов и время поджимает. Пожалуйста, мастер Эггерли, вернитесь на своё место. У вас будет возможность поговорить с мисс Браун завтра. Следующий сегмент отведён на вопросы, пока комиссия будет оценивать уровень артефакта, — сказал профессор Лазарус, кивнув мистеру Росенбургу, чтобы тот унёс артефакт на оценку.
Но компании были слишком заинтересованы в артефакте, так же как и в прошлой жизни.
— Профессор Лазарус, вы же понимаете, что такое изобретение может изменить всё. Я считаю, что должен присутствовать при оценке, иначе я боюсь, изобретение украдут или разберут, чтобы узнать схему, — вновь подал голос мастер Эггерли. Его тут же поддержали представители «Артефактов Фуллагара» и «АрканПро». Я заметила, что законник из «МагиТек» тоже хотел что-то сказать, но, увидев сколько людей уже поднялись, сел обратно.
— За кого вы нас принимаете? — возмутился профессор Лазарус. — Ардонская академия имеет безупречную репутацию, и мы никогда бы не позволили подобному произойти. Вы можете проследить за оценкой артефакта.
Я только устало вздохнула. Хотелось уже закончить со всем этим и вернуться на своё место, хоть я и знала, что всё не закончено и впереди меня ждут проблемы, когда Люсиль попытается оспорить моё авторство, после защиты.
В итоге трое законников ушли вместе с мистером Росенбургом, а я осталась отвечать на вопросы профессоров и приглашённых экспертов. Отвечала уверенно, я знала о своём усилителе всё. Один из приглашенных экспертов даже удостоил меня комплиментом:
— Потрясающе, мисс Браун, я поражён. Уверен, вас ждёт великое будущее изобретательницы.
А я про себя подумала о том, что собиралась продолжать работу ликвидатором, а не изобретателем. Именно ликвидаторов я видела своей семьёй вдали от дома, в то время как академия или компании вроде «Артефактов Фуллагара» вызывали во мне отторжение. Наконец, мастер Росенбург вернулся и посовещался с профессором Лазарусом. Видимо, у них были сомнения насчёт моего уровня.
А после, он направился к доске, где выписал мой результат.
Восьмой уровень.
Мой уровень, как и уровень Билли, повысился, и результат вызвал небольшой ажиотаж — Билли даже захлопал, а я почувствовала, что вот-вот расплачусь от счастья. Мне всё ещё трудно было поверить, что пока всё идёт именно так, как я и планировала. Мой уровень не ограничили.
Я буду жить жизнью полноценного мага.
Вернувшись на своё место, я поймала взгляд Люсиль, полный ярости, непонимания и ненависти. Но она сидела слишком далеко, чтобы что-то сказать. Я только удивлённо подняла брови, делая вид, что не понимаю причины её злобы.
Впереди была «защита» Люсиль, и в первый раз за долгое время я почувствовала… предвкушение.
Глава 21. План «Б»?
Теперь, когда моя защита формально закончилась, я смогла немного расслабиться. Самое забавное, что Люсиль сейчас оказалась в том же положении, что и я в прошлой жизни, пытаясь оспорить результаты «Локатора Магии». Я знала, что это было почти невозможно, но собиралась дать ей возможность высказаться, прежде чем выложить свои аргументы.
У нас был короткий перерыв на обед, во время которого студенты, комиссия и гости по очереди могли перекусить заранее подготовленной едой. Я старалась держаться рядом с Билли, и время от времени мы, как и другие студенты, которые уже защитились, принимали поздравления.
Мои поздравления почти всегда звучали с оттенком удивления и любопытства — людям хотелось больше узнать о том, что происходит между мной и Люсиль, и как так получилось, что маг с восьмым уровнем родился в обычной семье.
Но не все студенты поздравляли меня.
— Думаешь, это сойдёт тебе с рук? — сердито спросила Люсиль рядом со мной.
— Что именно? Я ничего тебе не сделала, — улыбнулась я.
От моей реакции Люсиль только злобно зашипела, а я хотела разозлить её ещё больше. Чем злее она будет, тем больше ошибок совершит.
— Мы обе знаем, Люсиль, что ты мошенница, — тихо продолжила я, так, чтобы нас никто не слышал. — Ты паразит, живущий за счёт других, не способный создать что-то своё. И мне смешно видеть твои попытки украсть мою работу. Ты даже не знаешь, о чём она. Это я проводила первичные испытания, это я повторяла эксперимент МакРоддона. У тебя недостаточно таланта и дара для этого.
Люсиль выглядела так, будто могла ударить меня, но нас позвали обратно, прежде чем она успела что-то сделать или сказать.
Прямо перед Люсиль защищался Джаред. Он не смог подтвердить четвёртый уровень, защитившись на третий, как и в прошлой жизни. Но тогда магия для него не была так важна — его ждала хорошо оплачиваемая должность менеджера в «Артефактах Фуллагара». Сейчас же он выглядел раздражённым и расстроенным, постоянно смотрел на Люсиль, словно ждал от неё поддержки, но моей бывшей «подруге» было не до него.
Глаза Люсиль бегали из стороны в сторону, словно она пыталась в очередной раз адаптироваться, что-то придумать. Теперь я верила, что то, что произошло вчера со мной, окончательно убедило её в собственной безнаказанности. Но сейчас у неё совсем не было времени найти новых союзников, не было времени найти способы влиять на людей. Она была на защите, здесь и сейчас, и была совсем не подготовлена к тому, что происходило.
— Люсиль Бэксли, — громко произнёс профессор Лазарус, вызывая её на защиту. Она вздрогнула, встала и, двигаясь неестественно, как кукла на нитях, направилась к центру комнаты.
Девушка бросила пронзительный взгляд на профессора Диксона, но тот просто смотрел на стол перед ним, не поднимая головы.
— Пожалуйста, активируйте «Локатор Магии», — сказал профессор Лазарус.
— На меня ничего не отзовётся, я уже сказала вам, Айви Браун украла мой артефакт! — твёрдо ответила Люсиль, но профессор Лазарус лишь терпеливо вздохнул, стараясь вернуть процесс в цивилизованное русло.
— Пожалуйста, следуйте протоколу, мисс Бэксли. Вы можете попытаться оспорить результаты после защиты, если хотите.
Куратор Люсиль, профессор Ада Мэй, явно недоумевала и не могла понять, что происходит. Я была уверена, что Люсиль обсуждала с ней те же детали, что я обсуждала с профессором Диксоном, после того как он передавал ей информацию о наших занятиях.
— Это не имеет никакого смысла, мой артефакт уже унесли, — ответила Люсиль, но всё же прошла к пьедесталу и коснулась шипа на круглом артефакте. Она была полна негодования и нетерпения, ожидая, что на неё ничего не отзовётся. Каково же было её удивление, когда «Локатор Магии» указал на один из ящиков на стеллаже.
Глаза моей бывшей подруги округлились от удивления — такого она не могла предвидеть. В худшем случае, на неё бы ничего не откликнулось, так как она не использовала магию для своего артефакта. Я посмотрела на окружающих с улыбкой, словно говоря: «Видите, всё оказалось просто недоразумением.»
Мистер Росенбург принёс ящичек и поставил его перед Люсиль, которая была такой растерянной, какой я не видела её никогда. Она замерла рядом со столом, смотря на ящичек как на ядовитую змею.