Online-knigi.org
online-knigi.org » Книги » Любовные романы » Любовно-фантастические романы » Хозяйка почты на улице Роз (СИ) - Лерн Анна (читать полную версию книги txt, fb2) 📗

Хозяйка почты на улице Роз (СИ) - Лерн Анна (читать полную версию книги txt, fb2) 📗

Тут можно читать бесплатно Хозяйка почты на улице Роз (СИ) - Лерн Анна (читать полную версию книги txt, fb2) 📗. Жанр: Любовно-фантастические романы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте online-knigi.org (Online knigi) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

Проснулась я еще до рассвета. Меня будто толкнула невидимая рука. Нужно рассказать Аскольду.

Резко сев в кровати, я испуганно прижала к груди руки, в одной из которой был зажат перстень. Почему именно ему? Что за странная мысль посетила мою голову?

А почему бы и нет? Аскольд Коулман хороший человек, это чувствовалось. Он располагал к себе и, скорее всего, поможет, если, конечно, у него будет такая возможность.

Небольшие сомнения все-таки присутствовали, но нужно было на что-то решаться. К кому еще мне пойти за советом? К лорду Опри? Не знаю почему, но я не хотела вмешивать его в такие дела. Аскольд молод, силен, их клан воинственен… Черт, как бы все это не сыграло против меня. Нужно быть очень осторожной.

До самого обеда я находилась в раздумьях. Что-то удерживало меня от того, чтобы сесть в экипаж и отправиться в замок Коулманов. Но очередное происшествие добавило решимости…

Когда привезли мешки с почтой, я находилась за прилавком вместе с Тонией. В этот раз мешков было в несколько раз больше, чем обычно, а это значило, что работы прибавиться у всех. Наверное, придется «выдернуть» Жозефа из кузницы.

— Сегодня ты какая-то не такая, — Тония обратила внимание на мое настроение. — Грустная. Витаешь где-то далеко. Что-то случилось?

— Нет, я просто не выспалась, — я улыбнулась подруге. — Не стоило столько есть на ночь. Но разве можно было отказаться от тех вкусностей, что приготовила Тилли?

— Это правда, я сама не могла уснуть, пока не выпила сонных капель, — согласилась со мной Тония. — Моя матушка всегда говорила, что перед сном нужно есть легкую пищу.

— И она была права… — задумчиво произнесла я, разглядывая странный конверт, который почему-то лежал на одном из мешков, а не внутри. На нем не было ни адреса, ни сургучной печати… Вообще ничего. Я повернулась к девушке и подмигнула ей: — Тония, сделай-ка нам чаю. Перед тем как заняться этим ворохом, нужно внутренне подготовиться.

— Я мигом! — она умчалась на кухню, а я раскрыла конверт и вытащила сложенный вдвое лист бумаги. Это было письмо, написанное размашистым почерком, в котором читалась поспешность, злость и нетерпеливость.

«Леди Рене, настоятельно рекомендую Вам принести перстень в сквер. Я буду ждать вас в шесть часов вечера на скамейке у озера. Отдайте то, что не принадлежит Вам, и живите спокойно. Иначе мне придется убить Вас».

Замечательно. Просто здорово! Вот как раз этого мне еще и не хватало. Что ж, видимо, пора рассказать об этом Аскольду. Вот только ехать в замок Коулманов я побаивалась. Мало ли, что может случиться в пути. Напишу письмо и отправлю с Балриком.

Недолго думая, я написала письмо, запечатала его, а потом, немного посомневавшись, поставила сверху печать «Срочно». Увидев ее, Аскольд поймет, что это не какая-то ерунда.

Балрик не стал ничего спрашивать. Он положил письмо в сумку и молча, вышел из почты. Теперь осталось дождаться Аскольда.

Он приехал через несколько часов. Сняв мокрый капюшон своей кожаной куртки, кузен Гериуса с порога поинтересовался:

— Что произошло, леди Рене? Ваше письмо — просто крик о помощи.

— Мы должны поговорить наедине, — я оглянулась на кухню. — Ждите меня в соседнем доме. Сегодня у рабочих выходной, и нам никто не помешает.

Аскольд взял ключ из моих рук, после чего вышел, внимательно взглянув в последний раз.

Мне было страшно, как никогда в жизни. Сомнения все еще терзали меня, но не могла же я пойти на встречу с Могильщиком? Который угрожал мне смертью…

Сказав Тилли, что мне нужно сходить в банк, я взяла зонт и вышла под дождь. Мне пришлось обойти усадьбу вдовы Блумкин, чтобы попасть на территорию со стороны сада.

Аскольд стоял у окна на первом этаже, упершись большими руками в подоконник. При моем появлении он обернулся и сказал:

— Мне даже страшно представить, что могло произойти. Вы обратились за помощью к малознакомому человеку, леди Рене. Это странно.

— Мне больше не к кому обратиться. Вряд ли в этой ситуации кто-то сможет помочь. Я даже не уверена, что вы сможете, — ответила я, немного смущаясь под его внимательным взглядом.

(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})

— Вот даже как… — протянул Аскольд, приближаясь ко мне. Его пальцы прикоснулись к моему подбородку, приподнимая голову. — Говорите. Я слушаю вас.

Глубоко вдохнув, я выложила ему все и, сжав за спиной кулаки, замолчала, понимая, что пути назад уже нет.

— Это какая-то шутка? — лорд смотрел на меня потемневшими глазами, в которых бушевало пламя. — Зачем вы рассказываете то, что не может быть правдой?!

— Это правда! — я достала из ридикюля перстень и протянула ему. — Вот, смотрите!

— О, черт… — протянул Аскольд, глядя на него, как на ядовитую змею. — Но как такое возможно?!

— Я не знаю! Не знаю! — всхлипнула я, не в силах сдержать слез. Напряжение схлынуло, скатываясь солеными дорожками по щекам.

Лорд вдруг прижал меня к себе и стал гладить по голове большой рукой. Когда он заговорил, в его голосе послышалась мягкость, так не вяжущаяся с брутальной внешностью:

— Я прошу вас, не нужно. Успокойтесь. Для меня нестерпимо, когда женщина плачет…

Да, нужно было успокаиваться. Что-то я совсем раскисла. Но на его груди было так хорошо… Безопасно и уютно… О нет… Нет!

Я резко отстранилась от Аскольда и вытерла слезы, дрожащей рукой.

— Простите меня за мимолетную слабость.

— Я бы не сказал, что вы слабая девушка, — усмехнулся лорд. — Уж поверьте мне, в вас много внутренней силы. Ее видно невооруженным взглядом. Но давайте лучше поговорим о магии. Как оказалось, что ваши предки оказались Могильщиками? Вы знаете историю своей семьи?

— Нет, я ничего не знаю, — честно призналась я, а потом добавила: — Даже если отец и знал что-то, то мне никто ничего не говорил.

— Ну, это понятно… Магия проявилась только после находки перстня, или у вас были некие способности? — Аскольд так пристально смотрел на меня, словно пытался прочесть правду в моих глазах.

— Нет, только после того как я нашла перстень. Потом я узнала, что пользоваться его магией могут только Могильщики или их потомки.

— Да, это верно, — лорд принялся расхаживать мимо меня с задумчивым видом. — Вы понимаете, что магия дает огромную власть, но и огромные проблемы? Силы небесные, как же это невероятно! В голове не укладывается! Мы — потомки Темных лордов с чистой кровью не имеем даже капли магии, а в грязнокровке она расцвела чудесным цветком…

Он посмотрел на меня и тут же извинился:

— Простите меня, леди Рене, я просто констатировал факт, а не пытался вас обидеть.

— Я понимаю, — на данный момент мне были настолько не важны такие мелочи, что я даже не обратила внимания на это обидное слово.

— Идите домой и не выходите из почты. Лучше всего вообще закрыть ее на несколько дней, — Аскольд остановился и взял меня за руки. — Я постараюсь решить проблему с Могильщиком, но если честно, я не знаю, как быть с магией. Возможно, вам придется избавиться от перстня. Лорды не примут такого положения дел. Если кто-то узнает, все может очень плохо закончиться. Ничего не предпринимайте без моего на то разрешения. Хорошо?

— Хорошо, — закивала я, чувствуя облегчение. Он точно поможет. Кто же еще?

— Я уйду первым, — лорд погладил мои руки большими пальцами. — А вы приведите себя в порядок и возвращайтесь на почту.

Он накинул капюшон, направляясь к выходу. Через минуту хлопнула входная дверь, и мне снова стало страшно.

Глава 63

Я вытерла мокрые щеки, немного постояла у окна на том же месте, где до этого стоял Аскольд, и только потом пошла к выходу. Бросив мимолетный взгляд на дверь под лестницей, я подумала, что нужно снова напомнить рабочим, чтобы они заложили ее.

…А в подвале проходили странные процессы, над которыми уже никто был не властен. Тела Темных лордов оживали, наполняясь энергией и не только. Их плоть медленно, но уверенно регенерировала…

Перейти на страницу:

Лерн Анна читать все книги автора по порядку

Лерн Анна - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.


Хозяйка почты на улице Роз (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Хозяйка почты на улице Роз (СИ), автор: Лерн Анна. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор online-knigi.org


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*