Online-knigi.org
online-knigi.org » Книги » Любовные романы » Любовно-фантастические романы » Все двадцать семь часов! - Косухина Наталья Викторовна (книги бесплатно без онлайн .TXT) 📗

Все двадцать семь часов! - Косухина Наталья Викторовна (книги бесплатно без онлайн .TXT) 📗

Тут можно читать бесплатно Все двадцать семь часов! - Косухина Наталья Викторовна (книги бесплатно без онлайн .TXT) 📗. Жанр: Любовно-фантастические романы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте online-knigi.org (Online knigi) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

— Это мешает нам продолжить завтрак? Пойдемте, я угощаю. — И, внеся это предложение, я направилась к карете.

Миранде ничего не оставалось, как последовать за мной.

Для перекуса я выбрала небольшое кафе на окраине города, где мы заняли небольшой столик около окна и заказали поесть. А если точнее, я взяла себе окорок и пару салатов. Мисс Лесси взяла только кофе и, смотря на меня во все глаза, молчала. Наша прогулка вообще была замечательной, пока мы друг с другом не разговаривали, а только обменивались «любящими» взглядами.

Пока я насыщалась, сквозняк в комнате шевелил волосы и одежду Миранды, кофе совсем не остывал. Она постоянно оборачивалась, чтобы посмотреть, от чего ее вещи колышутся и иногда приподнимаются.

А я ела, ела и еще раз ела.

Из кафе мы ушли благодаря пожеланию мисс Лесси, выраженному в виде крика. Прокричав, что будет ждать меня в карете, девушка направилась бегом из ресторана. А я, доев третий заказ, расплатилась и последовала за своей врагиней.

Несмотря на то что Миранда изъявила желание попасть побыстрее домой, я не стала с ней спорить, но и отпускать так рано не планировала.

Когда мы ехали в карете, мне в голову пришла шикарная идея. В месте, где крутилось на оси одно из колес, я усилила трение и выделяемую вследствие этого теплоту. И вуаля, не прошло и десяти минут, как ось кареты сломалась и экипаж перевернулся на бок.

Миранда полетела на меня и, придавив своим телом, попыталась встать. Усилив тепло ладоней до очень горячего состояния, я приложила их к плечам мисс Лесси.

Она, завизжав, с горем пополам отползла от меня, обвиняюще крикнув:

— Вы меня обожгли!

Посмотрев на нее как на дуру, я поинтересовалась:

— Мисс Лесси, вы в своем уме? Чем я могла вас обжечь? Здесь же ничего нет!

Посмотрев на мои руки, она увидела лишь немного красноватые ладони.

— Но я же чувствовала…

Поставив в своем взгляде ей диагноз, я посоветовала обратиться к специалисту и выбралась кое-как из кареты при помощи кучера, который подбежал проверить, как мы.

Миранда, зверем на меня посмотрев, осталась на месте. Ну и прекрасно. Захлопнув дверцу я положила руку на боковую стенку лежащего транспорта и постаралась сосредоточиться.

Представив воздух внутри кареты, я начала его сгущать. Сначала из экипажа послышалась возня, а потом вскрики, и в конце концов Миранда задолбила в дверь.

Кучер, осматривавший карету, кинулся к ней, а я убрала руку и, достав из сумочки один из двух бутербродов, прихваченных из кафе, откусила.

«Жизнь хороша!» — думала я, наблюдая, как кучер с трудом достает из кареты разлохмаченную и даже порвавшую сбоку платье Миранду.

Та, с трудом встав на дорогу, увидела у меня в руках бутерброд и, тяжело дыша, спросила:

— Вы что, все время едите?

— Не хамите, — резко одернула я нахалку и решила, что раз у меня есть еще запас еды, то можно продолжить спектакль.

— Робсон, что с каретой? Вы уже можете сказать?

— Мисс, нужно вызывать машину с телегой. Она сама уже не поедет, — сообщил мне кучер, на корточках осматривая ось.

Повернувшись к девушке, я сказала:

— Предлагаю дойди до дома пешком. Тут осталось минут десять ходьбы.

— Но туман очень сильный…

— Ну тогда и оставайтесь здесь, а я пойду, пожалуй.

— Можно поймать наемный экипаж.

— Ну я и говорю: ждите, ловите, а я с удовольствием пройдусь, уже вечереет, знаете ли. А Макс не любит, когда опаздывают, к тому же у нас сегодня званый ужин.

И, развернувшись, направилась по тротуару в сторону дома, а спустя минуту, как я и рассчитывала, меня догнала мисс Лесси.

Молча пропустив ее чуть вперед, я начала увеличивать силу сквозняка, который, взвиваясь вверх, поднимал одежду Миранды, заворачивая юбку чуть ли не до пояса. В это время моя двигалась только в такт шагам.

Через минуту мы зашли в проулок, где по бокам были кованые заборы, окружавшие дома. Они стояли друг к другу так плотно, что только человек и мог пройти. Опять пропустив Миранду вперед, я двинулась вслед за ней, ветерком осторожно цепляя подол ее платья за торчащие части забора. Поэтому через каждую минуту раздавался треск.

Оказавшись около дома, мисс Лесси шла, прижимая платье к себе, но, на мой взгляд, это было уже бесполезно: оно выглядело непрезентабельно, его низ был весь изорван и в пыли.

Дверь нам открыл Типинк, и, войдя в дом, мы столкнулись с Максом и его родными.

Увидев нас, мать Лагфорта воскликнула:

— Боже мой, что с вами случилось?

— Карета перевернулась, — коротко пояснила я.

Лагфорт приподнял брови:

— Странно, ее же только осматривали. И почему вы не прислали курьера, чтобы я отправил за вами машину?

— Тут недалеко. И разве машина не сломана?

— Нет, — улыбнулся шеф, с интересом смотря на меня.

— Какая неожиданность! — воскликнула я. — А я и не знала.

— Что ж, если все вернулись, то, думаю, у вас еще есть время подготовиться к ужину. Все помнят, что он состоится через час? А, Таисия?

Я только улыбнулась.

— Миссис Лагфорт, могу я с вами поговорить? — в этот момент поинтересовалась Миранда.

Я посмотрела на Лесси, а она с вызовом вскинула подбородок. Понятно, будет ябедничать. Интересно, что она скажет? Хотелось бы мне это услышать.

Тяжело вздохнув, я вызвала Элис и направилась вверх по лестнице. Скоро придет друг — и мне предстоит еще одно дело.

Переодевшись к ужину, я решила поторопить Макса, который, как я думала, опять работал. Но оказалось, нет.

Я остановившись около двери в кабинет, думая о том, как бы открыть ее, и услышала разговор, который велся на повышенных тонах.

— Я не хочу говорить об этом!

— Макс, ты помнишь наш с тобой разговор, как только я приехала? — Елисестрата.

— Да, ты была необычайно пряма, когда выясняла мое отношение к Таисии.

— И ты тогда мне пообещал, но не держишь слово.

— Мама, я поступаю так, как считаю нужным, и поверь мне, если и отважусь на решающие действия, то только потому, что сам так хочу. Но еще рано.

— Смотри, как бы не было поздно! Кстати, ты знаешь, что мне сегодня Миранда рассказала?

— Что?

— Что ее душило дерево. А потом, что все вокруг ведет себя странно, например, ее одежда.

В комнате повисло молчание.

— Ты не хочешь посоветовать ей обратиться к специалисту?

— Да нужно, наверное. Но это не мое дело. Я поговорю с ее матерью, и она уже там решит. Но я думаю, что послезавтра нам пора будет уезжать. Правда, Илларион упирается и говорит, что очень занимательно следить за тем, что происходит в доме.

— Просто обхохочешься.

— Но после посещения завтрашнего мероприятия мы следующим утром все-таки отправимся в путь. Илларион, правда, решил податься на отдых, на юг континента. Надеюсь, ты порадуешь меня, сын.

Не став дальше слушать разговор, который перешел на бытовые мелочи, я задалась вопросами: куда нам предстоит отправиться и что обещал матери шеф?

Снедаемая этими мыслями, я спустилась вниз и увидела друга, который снимал плащ.

— Лоренцо, приветствую тебя!

— И я рад тебя видеть, — ответил шадар и, оглянувшись вокруг, затравленно спросил: — А остальные… гости уже пришли?

— Еще не знаю, но тут Илларион, брат Лагфорта, он тебе понравится.

Глаза Лоренцо заинтересованно блеснули.

— Правда? Тогда знакомь нас скорее.

Я улыбнулась и заглянула в библиотеку. Ба! Да здесь обнаружился не только Илларион, но и дорогая мисс Лесси.

Я вошла радостная и затащила следом друга и, познакомив его с братом Лагфорта, встала около окна, за диваном, на котором сидела Миранда.

Что бы еще придумать?

Неожиданно в камине вспыхнул огонь, мужчины удивленно на него посмотрели, но потом неторопливо продолжили разговор. Илларион, спокойная душа, просто не понял, с кем связался, но ничего, долго ли…

А вот Миранда как подскочила, так и продолжила стоять.

— Мисс Лесси, у вас все хорошо? — спросила я.

Перейти на страницу:

Косухина Наталья Викторовна читать все книги автора по порядку

Косухина Наталья Викторовна - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.


Все двадцать семь часов! отзывы

Отзывы читателей о книге Все двадцать семь часов!, автор: Косухина Наталья Викторовна. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор online-knigi.org


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*