Соблазн (ЛП) - Ширвингтон Джессика (читать книги полностью без сокращений .TXT) 📗
— Не знаю, как это сделать, но я знаю, что пути нет.
— Мы просто продолжаем бороться. Как говорит Редьярд… — сказала я, впуская онемение, желая, чтобы оно окружило меня.
— Да, — согласился он, печально кивая. Его рука инстинктивно потянулась ко мне, но он остановил ее и встал, направляясь к двери.
— Мне нужно проверить всех.
— Подожди. Линк, я должна тебе кое-что сказать, — сказала я, тоже вставая, собираясь с духом.
Но он уже высунул голову за дверь, и мы оба услышали громкие голоса.
— Что-то происходит, — сказал он.
Что нового?
Я вышла вслед за ним из комнаты и пошла по коридору.
— Что случилось? — спросил Линкольн Спенса, когда мы вошли в гостиную.
— Если б я знал. Зои и Сальваторе разговаривали в углу, а потом, внезапно, Сальваторе просто потерял самообладание. Думаю, он расстроен проблемами в общении.
— О, — сказал Линкольн, будто это не имело значения.
Но теперь я знала все и смотрела, как Сальваторе, Зои и Стеф торопливо перешептываются. У меня было такое чувство. Все плохо.
Я посмотрела на Гриффина. Магда говорила с таким видом, будто собиралась уходить. Должно быть, Стеф сказала что-то, что Сальваторе не понравилось, потому что он покачал головой, все больше и больше расстраиваясь из-за того, что Зои выглядела смущенной.
— Что там происходит? — спросил Гриффин, отвлекшись от разговора.
Сальваторе шагнул вперед.
— Я сожалею об этих неприятностях, мистер Гриффин. Я пытаюсь дать объяснение. Я должен рассказать то, что знаю.
Гриффин кивнул, видя огорчение Сальваторе.
— Стефани, ты не могла бы переводить Сальваторе? — спросил Гриффин.
Стеф обеспокоенно посмотрела на меня. Я покорно пожала плечами. Линкольн заметил это и вопросительно посмотрел на меня.
— Думаю, ты скоро узнаешь, — пробормотала я.
Неужели все должно было случиться именно так?
— Хорошо, — сказала Стеф.
Сальваторе заговорил со Стеф по-итальянски. Ничто из того, что он говорил, не шокировало ее. Я восприняла это как не хороший знак.
Когда он закончил, она нервно посмотрела на меня и облизнула губы.
Дерьмо.
— Ладно. Сальваторе, как вы все знаете, обладает силой распознавать ложь. В отличие от твоего дара, Гриффин… — она сглотнула.
Черт, черт, черт.
— Сальваторе ищет нити, которые соединяются, а затем ведут к большему. Он говорит, что иногда это похоже на то, будто смотришь на тонкую прядь, которая не на месте, — продолжала Стеф, говоря не столько ртом, сколько размахивая руками, — вплетая и вынимая из множества больших кусков ткани, удерживая их вместе. Когда эта нить, какой бы маленькой она ни была, уходит, она может распутать остальное.
— Да, Стефани, мы понимаем его дар. Не могла бы ты перейти к делу? — спросил Гриффин, теряя терпение.
— Да. Эм… у Сальваторе есть вопрос к Магде, — она снова сглотнула, нерешительно.
Магда ничего не сказала. Вместо этого она просто огляделась вокруг, будто все это было пустой тратой драгоценного времени.
— Ну, в чем дело? — спросил Гриффин.
— Он хотел бы знать… почему она врала в гробнице. Он верит… действительно думает… что, когда она сказала Линкольну, что пыталась убить Феникса, чтобы спасти жизнь Вайолет, она лгала.
— Ну, — Гриффин посмотрел на Сальваторе. — Прости, Сальваторе, но это невозможно. Магда не стала бы лгать о чем-то подобном. В любом случае я видел бы отсутствие правды, если бы она это сделала, а я не видел.
Сальваторе что-то сказал Стеф, которая, казалось, наконец-то обрела прежнюю уверенность в себе.
— Сальваторе говорит, что ты ошибаешься. Он верит, что Магда умеет затуманивать правду. Она защищает себя и привлекает доверие других. Он говорит, что ты слишком близко к ней, чтобы видеть дальше, но он видит это уже давно и уверен.
— Это смешно, — сказала Магда, убедительно оглядывая комнату. — У меня нет никакой защиты от моего собственного партнера Грегори. Линкольн, неужели ты в это веришь?
Линкольн посмотрел на меня, потом на Сальваторе.
— Я уверен, у тебя есть на то причины, Сальваторе, но это было невероятно тяжелое время для всех. У нас нет причин сомневаться в Магде… или в способностях Гриффина.
Сальваторе разочарованно покачал головой. Зои подошла к нему.
— Послушай, я бы первая признала, что он может быть отсталым, но, если он говорит, что она лжет, значит, она лжет.
Стеф достала из кармана листок бумаги, который я только что смяла. Она разгладила его, посмотрела на меня, и после того, как я кивнула, она подошла к Магде и дала ей.
Магда выхватила клочок из рук Стеф, и когда она поняла, что это было, и что это значило, ее глаза расширились.
Паника.
— Сними ожерелье, Магда, — сказала я, шагнув вперед и быстро положив руку на плечо Стеф, чтобы оттеснить ее к Сальваторе и Зои.
Она посмотрела на меня так, словно хотела разорвать мне горло. Забавно, но я чувствовала к ней то же самое.
— Нет, — сказала она, снова глядя на Гриффина. — Это безумие.
— Как видишь, Стеф была очень занята. Она не любит хвастаться, но она гений. Я рассказала ей о разговоре с Ониксом. Он объяснил, что Нахилиус — всего лишь наемник. Я думала, это значит, что он работает на Феникса. В каком-то смысле так оно и было, хотя Нахилиус этого не знал. Он действительно верил, что вернется сюда, чтобы продать это здание и получить деньги, не так ли?
— Я понятия не имею, какую историю ты пытаешься состряпать. Ты так отчаянно нуждаешься во внимании?
Она посмотрела на Гриффина.
— У нее проблема, Грифф.
Я шагнула к Магде.
— Проблема не во мне, Магда. Не я дала Фениксу информацию о титане, не я предала Грегори, предоставив изгнанникам новую защиту против нас.
— Вайолет, — предупредил Гриффин, подходя к Магде.
— Ты знаешь, что делает сапфиры синими, Гриффин? — спросила я, давя сильнее. — Титан, — ответила я, не дожидаясь ответа. — Тот же самый металл, который изгнанники теперь знают, может запутать наши чувства. Ты это обнаружила, не так ли, Магда? Быть партнером Гриффина дает свои преимущества, и ты нашла способ использовать это в своих интересах. Должно быть, это было много лет назад, когда ты впервые нашла ожерелье.
Магда сделала маленький шаг назад, но я была слишком быстра. Я протянула руку и сорвала цепочку с ее шеи, надеясь, что ей будет больно.
Магда в шоке схватилась за горло.
Я чуть не рассмеялась, хотя ничего смешного в этом не было.
— Кашмирские сапфиры — редчайшие, потому что они самого насыщенного синего цвета. Знаешь, я погуглила про них… Некоторые верят, что они даже привлекают божественную благодать и… могут соткать истину.
— Вайолет, прекрати, — сказал Гриффин, но я видела, как колесики вращаются, как его мозг лихорадочно работает.
— Мне жаль, Гриффин, — мне действительно было жаль, — но я не могу.
— Спроси ее сейчас, Линкольн. Спроси ее, почему она пыталась вернуть Феникса, — сказала Стеф.
Линкольн перевел взгляд с меня на Магду, потом на Стеф, потом на Сальваторе и, наконец, снова на меня. В конце концов, он поверит мне.
— Зачем ты это сделала? — Спросил он Магду.
— Я уже сказала, почему. Я сделала это, чтобы спасти ее.
Гриффин уронил стакан с апельсиновым соком. Он видел ее ложь.
— О, Магда. Ты хотела убить ее? — спросил Гриффин.
У Линкольна открылся рот. Он был ошеломлен.
— На самом деле, она хотела убить Феникса и меня, — сказала я Линкольну, — потому что, избавившись от Нахилиуса, она заметала следы.
— Не понимаю, — сказал Линкольн, вероятно, желая, чтобы это было неправдой.
— Это безумие. Она пытается настроить всех против меня! — Магда снова начал подниматься.
— Стой! — крикнул Гриффин так громко, что она подпрыгнула. — Перестань врать. Я знал, что это чертово ожерелье что-то делает. Я знал это. Я чувствовал, что тебе все сходит с рук, что ты прячешься, надеялся, что ты найдешь свой путь. Я никогда не думал, что ты такая… злая. Ты хоть представляешь, сколько жизней ты разрушила? Скольких ты подвергла опасности, передав знания о титане?