Online-knigi.org
online-knigi.org » Книги » Любовные романы » Любовно-фантастические романы » Проклятая свадьба для ведьмы по наследству (СИ) - Дега Олфель (читать полностью книгу без регистрации .txt) 📗

Проклятая свадьба для ведьмы по наследству (СИ) - Дега Олфель (читать полностью книгу без регистрации .txt) 📗

Тут можно читать бесплатно Проклятая свадьба для ведьмы по наследству (СИ) - Дега Олфель (читать полностью книгу без регистрации .txt) 📗. Жанр: Любовно-фантастические романы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте online-knigi.org (Online knigi) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

А вот, кстати, с его стороны прибыло. Четверо дюжих парней помятого вида зашли в комнату, заняв собой всё пространство. Мускулистые руки были заняты пачкой розог. Эсмеральда выдвинулась вперёд, заслоняя меня, Тути, наоборот, занял уверенное место за моей могучей спиной.

— Так, очерёдность того, как нас будут бить, мы заняли, — бодро скомандовал он, — Эсмеральда идёт, выясняет, чего они хотят, её не жалко, а ты защищаешь беззащитного малыша.

— Какого? — не поняла я, оглядываясь. Никаких детей рядом точно не было.

— Это я, эээ… любимая сестрёнка, — оскорбился Тути, — ты же меня с младенчества вырастила, можно сказать. И в беде никогда не бросишь.

Странно, тёплых чувств к Тути я не испытываю. Даже учитывая, что я ничего не помню из прошлой жизни. Хоть и брат.

Кристиан выразительно посмотрел на самого высокого парня. Широкоплечего, но вот кожаным брюкам, обтягивающим тощие ноги, ему нужно было категорически отказать в гардеробе. Тот, помявшись, положил прутья на кровать.

— Мы розы несли… помяли случайно, — смущённо сказал он. Судя по виду, розы потеряли товарный вид сразу же, как их сорвали.

— Спасибо, — сказала я, кивнув и рассмотрев коллекцию прутьев, поочерёдно выложенную посетителями на кровати. И снова замерла за Эсмеральдой. Если это мои похитители, даже интересно, с чего это у них такой побитый вид. Неудивительно, что я попала под раздачу! Ещё и легко отделалась, похоже.

— Это всё? — ледяным голосом осведомился Кристиан, и парни поморщились. Синхронно. И выложили из карманов рядом с прутьями подношения. По-другому россыпь украшений я назвать не могла. Тути заметно оживился у меня за спиной. И, справедливо рассудив, что если пришли с подарками, то агрессировать на нас не будут, смело вышел вперёд.

— Как секретарь графини Керсти, заверяю, что инцидент исчерпан, — важно заявил он, отгребая в сторону розы и набивая украшениями карманы.

— В смысле, графиня? — не удержалась я от возгласа, и мои похитители одновременно с ужасом на меня посмотрели.

— Табуля раса… — прошептал главный из банды похитителей, и я узнала исковерканную латынь. «Чистая доска». Ну, наверное, сейчас меня можно назвать и так. Обо мне временно забыли — парни повернулись за объяснениями к Кристиану, который, видимо, только сейчас поверил, что я не обманывала. Было бы смешно, если бы он, согласившись, перешёл на мою сторону кровати. Однако жених, глубоко вздохнув, остался на месте. И даже, похоже, обрадовался.

— Ты не помнишь совсем ничего? — уточнил он, прищурившись и пристально меня осматривая. Я честно напрягла измученный мозг. Как говорить — помню. Как называются предметы в комнате — тоже. Что есть ужасно хочется, понимаю. Но готова уверять всех, что ни разу в жизни не видела ни одного присутствующего в комнате.

— Тогда у меня есть шанс за тобой по-настоящему поухаживать, — с улыбкой сказал Кристиан, — а то всё в буквальном смысле на бегу было. Приглашаю тебя на свидание. Через час. Малая гостиная. Эсмеральда проводит.

Распорядившись, но не дождавшись ответа, жених вышел. Твёрдая «двойка» по романтике. Странно, что моего мнения никто не собирался спрашивать. Это у нас так принято, что ли? Что-то вроде ролевой игры в хама и влюблённую дурочку. Прислушавшись к себе, я поняла, что последняя роль — явно не моё амплуа.

Тути в углу перебирал сокровища, которые принесли провинившиеся парни. Они, в свою очередь, требовательно смотрели на меня.

— А вам что надо? — не выдержала я, — я уже поняла, что шутники из вас так себе. За подарки спасибо. Все свободны.

Шепот, пронёсшийся по комнате и вихрем взметнувший простыни на кровати, заставил вздрогнуть от неожиданности. Впрочем, я быстро нашла объяснение странному событию — в комнате были открыты высокие французские окна, трепетавшие на ветру. Ледяной ветерок заметно взбодрил парней, которые почему-то начали рычать. Опять синхронно. И хищно ухмыльнулись, оглядев меня и моих соратников.

Перемена в их настроении и поведении была налицо. И мне предыдущее робкое заискивание нравилось куда больше кровожадного блеска в глазах.

— Попытка номер два? — уточнил Ларк непонятно к чему. Но тут же был подхвачен своими приятелями и буквально вынесен за пределы комнаты на руках. Дополнительно, судя по звукам, ему наглядно объясняли, что они, конечно, братаны навеки, но драгоценности для откупа были последними, а розы в саду не бесконечны. И вообще, больше к ведьмам они подходить не собираются.

Ничего себе. Хорошее внушение им Кристиан сделал. Правильно, нечего было меня воровать. Вспоминай тут теперь всю прошлую жизнь заново!

Повернувшись к Тути и Эсмеральде, я удивилась одинаковому выражению их глаз. Осуждение? За что?

— Я правильно понял? — очень-очень спокойно уточнил Тути, — Ты только что отпустила четверых демонических парней восвояси?

— А надо было их за ноги держать? — удивлённо ответила я, — пусть идут. И ничего они не демонические. Глупо пошутили, но ведь извинились. Вот, розы принесли. Украшения прикупили… наверное. Кстати, верни добро, секретарь. Тебе браслеты не идут.

— Жадюга, — ответил подросток, легко расставаясь с награбленным, доставая украшения из карманов и бросая их на туалетный столик. Я только сейчас обратила внимание на размеры комнаты. Похоже, мы находились в неплохом особняке. Моя квартира как раз поместилась бы полностью в одной этой спальне.

Я замерла при мимолётном воспоминании о квартире. Да, похоже, у меня было своё жильё. Но вспышка-озарение уже прошла, и память снова опустела. Но образ, который ко мне пришёл, я успела зафиксировать.

Я снова присела на кровать, уже не пытаясь вспомнить.

— Тути, братик ты мой, потенциально любимый, — задумчиво протянула я, — а ну-ка расскажи, кто мы вообще такие.

— С радостью, — легко ответил вертлявый паренёк, и удобно устроился напротив, — мы самая простая семья! Из графов. Сироты. Ты мне вместо мамы была. Охмурила герцога, теперь живём в поместье Симпле Манор. Вечером свадьба. Твоя. Отказываться нельзя. Гости приглашены, подарков, опять, надарили полную комнату. В общем, твоя задача уверенным шагом прийти на регистрацию и не забыть ответить «да». И будем мы жить как в сказке.

— В сказках, обычно, чем дальше, тем страшнее, — протянула я, оглядывая неподвижно стоявшую Эсмеральду, — знаешь, что, мальчик… Погуляй, спрячься. Будет время — я тебя найду. Мне нужно привести себя в порядок.

Тути, уставившись на меня широко раскрытыми глазами, с места трогаться не собирался.

— Да я не стесняюсь, — по-свойски ответил братец, мило улыбаясь, — можешь прямо здесь переодеваться. Говорю же — вместо мамочки мне была. С детства не разлей вода были…

Последними словами под моим взглядом он поперхнулся и как ошпаренный выскочил за дверь, резко закрыв её за собой. Я посмотрела на неподвижную служанку.

— Что из сказанного правда?

Врать пацан не умел совершенно. Фальшь звучала практически во всём. Не знаю, как я это определила, но то, что он мне рассказал, никак не соотносилось с тем, как я ощущала его.

— Правда, что назначена свадьба на сегодня. — Спокойно ответила Эсмеральда. И вот ей я поверила уже безусловно.

— Он мне не брат, и уж тем более мы не графья…

Эсмеральда покачала головой.

— Что? — удивлённо спросила я, — разве не так?

— Если по-русски, то вот так, — служанка покивала, — у болгар другие жесты. Так быстро и не отвыкнешь. Но Тути никакой не граф. А вот вы — графиня. По наследству. И действительно обещали выйти замуж за герцога Симпле. Давно, правда. И если бы эти… бандюки вас не украли вчера, то уже были бы герцогиней Симпле, чем несказанно бы всех обрадовали.

Я ещё и болгарка? Разберёмся, когда будем подальше отсюда.

— Мне есть куда уйти подумать? — спросила и начала собираться. В шкафах одежда была не вся моего размера, но я нашла подходящий для дороги костюм. Эсмеральда, похоже, и правда была готова помочь, не торопясь оповещать о моих планах будущих родственников и настырного псевдо-братца. По крайней мере, меня не останавливала.

Перейти на страницу:

Дега Олфель читать все книги автора по порядку

Дега Олфель - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.


Проклятая свадьба для ведьмы по наследству (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Проклятая свадьба для ведьмы по наследству (СИ), автор: Дега Олфель. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор online-knigi.org


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*