Online-knigi.org
online-knigi.org » Книги » Любовные романы » Любовно-фантастические романы » Очень прекрасный принц (СИ) - Чернышова Алиса (прочитать книгу .txt, .fb2) 📗

Очень прекрасный принц (СИ) - Чернышова Алиса (прочитать книгу .txt, .fb2) 📗

Тут можно читать бесплатно Очень прекрасный принц (СИ) - Чернышова Алиса (прочитать книгу .txt, .fb2) 📗. Жанр: Любовно-фантастические романы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте online-knigi.org (Online knigi) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

— Певица… Шери… Бездна. Ну конечно. Пернатая дрянь, она с самого начала… Чтоб его, — он вскочил на ноги и прошёлся по комнате. 

— Значит, она потом снова приходила к вам? — мои худшие подозрения начали сбываться.

— Да, похоже на то… Но как вы протащили её во Дворец? Как обошли защиту от фоморов? 

Я растерянно покачала головой.

— Простите, ваше высочество. Этого я действительно не знаю.

— Ну да, — поморщился он. — Откуда бы. Ты в это время была в Тавельни… Но объясни мне, как вышло, что твой отец скрыл это при ментальном сканировании?

Я сглотнула.

— Тут я могу только предполагать, но, скорее всего, он не знал.

Принц взглянул на меня с недоверием.

— Погоди. Он привёз во Дворец вместо своей родной дочери непонятно кого — и не знал? Ты издеваешься? 

— Нет, — ответила я тихо. — У нас в семье не принято, чтобы мужчина вмешивался в женское. Полагаю, это всё организовала моя мать. 

— Понятно, — глаза принца блеснули холодной яростью. — Что ещё ты можешь рассказать об этой Алиссии? Она покалечила тебя, верно?

Я задумалась, ища, как подобрать слова. 

— Мой принц, — сказала я в итоге, — я не знаю, что правильно было бы сказать. Да, Алиссия разорвала мою ауру, но сделала она это по приказу матушки. И предупреждала, что могут быть последствия.

— Как великодушно, — фыркнул он. — Дальше. Что ещё?

— Она попросила меня быть с вами добрее. 

— О! — он оскалился. — Какая прелесть! Ну конечно, что ещё она могла сказать, передавая меня в постель другой женщине, как эстафетный приз?! Только попросить её быть добрее. Проклятье!..

На это мне было ответить нечего. Да и не в том принц был состоянии, чтобы прислушиваться к моим резонам. Но оставалось ещё одно, в чём следовало признаться для того, чтобы картина перед его глазами была полной. 

— Думаю, мои родители собирались её шантажировать. Или нечто в этом роде. Они хотели быть уверены, что она ничего не расскажет. 

Принц нахмурился, прикрыл глаза на миг, а после коротко кивнул.

— Что же, это ещё один повод ласково задать твоей матери пару вопросов. Это всё?

— Да. 

Не глядя на меня более, принц поднялся и стремительно направился к двери. Когда он уже взялся за ручку, я осмелилась позвать:

— Ваше высочество?

— Да? 

— Что со мной будет?

— А что с тобой будет? — пожал плечами он. — Если твой рассказ подтвердится, то ничего. 

— Вы сможете простить меня? — вопрос вырвался сам собой. Я знала, что он глупый, но не могла его не задать. 

Принц помедлил.

— Не знаю, — бросил он в итоге. — Я не готов ответить на этот вопрос сейчас. 

Дверь за ним закрылась. 

Измождённая, я опустилась на пол, тяжело дыша. С одной стороны, чувствовала я себя так, как будто преодолела огромное расстояние. А вот с другой… казалось, что огромная тяжесть разом упала с моих плеч. И мне теперь нечего бояться, потому что самое страшное уже случилось…

И, возможно, оказалось на поверку не таким уж страшным.  

44

Или Ледяной

*

— Господин Тайный Советник, мне нужна леди Джезбет Гохорд в ментальной допросной, — сказал я. — Без свидетелей.

Брови дядюшки Кио дрогнули.

— Настолько официально? 

— Да. 

Наши взгляды встретились. Кио нахмурился, явно увидев тёмную ярость, клокочущую в моих глазах. 

— Мой принц, — сказал он, стараясь осторожно выбирать слова. — Вы ведь понимаете, что для подобного допроса нужен очень веский повод? Супруг леди Гохорд уже был подвержен ментальному допросу, и не показал ничего, что могло бы инициировать такое дознание в отношении его жены. Если у вас нет серьёзных доказательств, старая аристократия начнёт кричать о произволе, что сейчас...

— У меня есть доказательства.

— Могу ли я узнать подробности?

— Пока что нет. Будьте добры, приведите леди Гохорд. Считайте это приказом. 

— Хорошо, — Кио коротко кивнул. — Искренне надеюсь, что информация вашего источника подтвердится. Позволено ли мне будет ассистировать вам?

Тут я помедлил. С одной стороны, не хотелось никого посвящать в эту историю. С другой стороны, при ментальном допросе должен присутствовать сторонний наблюдатель. И дядя, как ни крути, был не самым худшим вариантом. Я бы предпочёл тётю Син, конечно… или Мука, которого, кажется, уже на полных правах можно называть дядей. Однако, история со скрытым от общественности ребёнком сильно повлияла на их позицию при дворе. Со временем это исправится, не сомневаюсь ни единой секунды; но меня волнует то, что здесь и сейчас. Конечно, ещё одним беспроигрышным решением была бы сестра, но я не хочу взваливать на неё ещё и это… да и боюсь представлять, как её “раб” повеселится за мой счёт, слушая, каким слепым идиотом я был. 

Так что Кио Ртутный — идеальный вариант. 

— Какую допросную вы предпочтёте? 

— Ту, что на минус семнадцатом уровне, — ответил я.

Кио пару мгновений всматривался мне в глаза, а после коротко кивнул. 

*

— Это произвол! — сказала леди Гохорд холодно, встав напротив меня. — Травля! Вы не имеете права приводить меня сюда и угрожать мне. Это драконий произвол!

— Вы так считаете? — уточнил я лениво. 

— Разумеется! — она надменно вздёрнула подбородок. — Мой несчастный муж уже перенёс весь ужас ментального сканирования из-за дружбы с иностранцем и ряда недоразумений. Мне казалось, что для нашей семьи этот кошмар окончен! Но вы снова вызываете меня сюда, ещё и вот так, безо всяких оснований. Или законы, написанные драконами, для самих драконов ничего не значат?

Я задумчиво смотрел на эту женщину. Была она красива (собственно, свою внешность Дайяна явно унаследовала от матери) и отлично умела себя держать. На мой взгляд, леди Гохорд была воплощением старой аристократии… и её загнивания.

— Не спешите бросаться громкими заявлениями, леди. Боюсь, у меня есть достаточные основания для того, чтобы обвинить именно вас в государственной измене, прямой лжи Трону и создании обстоятельств, угрожающих жизни и здоровью Императорской Семьи. 

По мере того, как я говорил, брови дядюшки Кио приподнимались всё выше. 

Ну да, тот ещё букет.

— Это нонсенс! — воскликнула леди Гохорд. 

— Правда? Значит, вы не привели под видом дочери во Дворец хищного фомора? 

Она отлично владела собой. Правда. Это то, чего не отнять у аристократов старой закалки: умения держать лицо. Но я увидел тень, промелькнувшую в глубине её глаз. И, судя по выражению лица Кио, он это заметил тоже.

— Ерунда! — отрезала она. — Уверена, это бредни чьего-то воспалённого сознания, не более. Вы не можете подвергнуть меня ментальному сканированию без реальных доказательств! 

— У меня есть показания вашей дочери, — ответил я. 

Она побледнела, но всё ещё попыталась выкрутиться:

— Что вы хотите от Дайяны? Тяжело говорить так о собственном ребёнке, но она не в себе. Подумайте сами: как фомора могла бы войти во Дворец? Это безумие!

— Тут мы с вами совпадаем: я тоже не знаю, как такое возможно. Но мне кажется, ваша дочь вполне в состоянии отвечать за свои слова, — ответил я с холодной усмешкой. — Если выяснится, что она мне солгала, то ответственность за происходящее здесь полностью ляжет ей на плечи. А теперь… сядьте в кресло, леди. Не заставляйте меня применять силу. 

Она задрожала; выдержка изменила ей.

— Нет! — закричала она. — Это ошибка! Это ложь! Помогите!..

Я поморщился и собрался встать, но дядя Кио опередил меня, легко скрутив женщину и пристегнув к креслу. 

— Ну что же, — сказал я. — А теперь начнём. 

Следующие несколько минут не доставили особенного удовольствия никому из присутствующих. Всё же, ментальный взлом — процесс весьма неприятный, с психологической и физиологической точки зрения в том числе. Именно потому существует так много ограничений вокруг его применения. 

Когда всё закончилось, леди Гохорд сидела, глядя расфокусированным взглядом в стену. И была готова честно ответить на любой мой вопрос. 

Перейти на страницу:

Чернышова Алиса читать все книги автора по порядку

Чернышова Алиса - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.


Очень прекрасный принц (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Очень прекрасный принц (СИ), автор: Чернышова Алиса. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор online-knigi.org


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*