На Грани (СИ) - Лински Литта (читать книги без сокращений .TXT) 📗
— Напрасный труд, — он улыбнулся одними уголками губ. — Насколько мне известно, из библиотеки и так ведут тайные ходы, поэтому новые рыть не обязательно.
— Спасибо, что сказали, — фыркнула энья Линсар. — Я поищу… как только вы нас покинете.
Да как она смеет так с ним разговаривать?! И как он терпит подобный тон? Он же король, в конце концов!
— Я вас покину несколько позже, — голос Валтора звучал по-прежнему спокойно, но глаза недобро прищурились. — Предоставив возможность обстукивать стены и двигать книжные шкафы. А пока позвольте отнять немного вашего времени, раз уж я сюда спустился, пожертвовав своим… Дамы, не могли бы вы поискать книги где-нибудь в другой части библиотеки? — обратился он к Альве и Нармин.
Те намек поняли и живо ретировались. Правда, обе, не сговариваясь, отошли не слишком далеко и встали так, чтобы, оставаясь в тени книжных шкафов, самим видеть, что происходит. Девушки заговорщицки переглянулись, испытывая некоторое смущение, словно говоря друг другу: конечно, подглядывать нехорошо, но до чего же любопытно!
— Я хотел поговорить с вами, энья Лотэсса, — король обратился к своей невесте. — И присутствие ваших родителей и моих придворных при этой беседе необязательно. Поэтому мне пришлось прийти сюда, не застав вас в ваших покоях.
— Говорите, — Лотэсса равнодушно пожала плечами.
Но вместо слов Валтор извлек откуда-то вытянутый футляр и протянул его девушке. Пока та колебалась, взять или нет, король раздраженно бросил:
— Вы окажете мне большую услугу, моя несравненная суженная, если соблаговолите открыть эту коробочку. Я бы и сам справился, но с одной рукой это несколько затруднительно.
Лотэсса, кажется, смутилась — по крайней мере, бросив взгляд на левую кисть Валтора, по-прежнему скрытую повязкой, она приняла футляр и открыла его. Внутри, насколько могла рассмотреть Нармин, лежало ожерелье. Похоже, оно было сделано из темного жемчуга. Лотэсса завороженно смотрела на украшение и осторожно водила пальчиком по бусинам.
— Нравится? — король вроде улыбался, но лицо его оставалось холодным.
— Очень красиво, — девушка сдержанно похвалила колье.
— Оно пойдет вам, — интонация, с которой это было сказано, совсем не понравилась Нармин. Точнее, очень бы понравилась, будь эти слова обращены к ней, а не к Лотэссе Линсар. — Я бы застегнул это колье на вашей прелестной шейке, но… — он вновь бросил насмешливый взгляд на свою перебинтованную руку.
— Вы же понимаете, что я не могу принять его, — разумеется, надменная Лотэсса осталась верна себе. Она решительно захлопнула крышку футляра.
— Вы же понимаете, что у вас нет выбора, — в тон ей ответил король. — Как и в случае с кольцом.
— С каким кольцом? — на лице девушки отразилось искреннее недоумение. — С ильдовским рубином?
— Нет, вот с этим, — Валтор резко схватил правой рукой Лотэссину левую ладонь и с силой рванул перстень с безымянного пальца. — Я не позволю моей невесте носить обручальное кольцо, подаренное другим мужчиной. Вместо него будете носить это! — появился еще один футляр, только меньше. В нем, очевидно, лежало кольцо, разглядеть которое Нармин не удалось. Его величество, заметив, как девушка морщится и потирает пострадавший палец, добавил. — Простите, я не хотел сделать вам больно.
— А сделали! — в голосе ее слышался такой укор, что даже Нармин на секунду пожалела соперницу, продолжая, однако, умирать от зависти. — И я имею в виду не палец. Зачем вы мучите меня?! Верните кольцо Нейри, прошу вас!
— Нет!
— Я ни за что не стану носить ваше! — страдальческий тон сменился гневом, и Лотэсса швырнула несчастное колечко в стену.
— Станете, — король не шевельнулся, голос его оставался спокойным, но даже Нармин стало страшно. — Вы будете носить и мое обручальное кольцо, и жемчуг, и пойдете на бал…
— На какой еще бал? — энья Линсар так опешила, что на мгновение даже перестала злиться.
— На днях я даю свой первый бал в Вельтане, — пояснил Валтор. — Столичная знать и придворные стосковались по увеселениям. Надо показать им, что все, как раньше, все хорошо, нет никаких оснований для тревог, беспокойства и ропота…
— Все хорошо?! — прошипела девушка. — Вы издеваетесь?! Государство захвачено, король мертв, в редкой семье нет мужа, сына или брата, погибшего при Латне, по улицам ночами шныряют твари из кошмаров, а вы собираетесь делать вид, что все хорошо?!
— Именно, — подтвердил король. — И на этом балу я собираюсь у всех на виду танцевать со своей прекрасной невестой-эларкой. Так что извольте быть.
— Это безумие! — Лотэсса, похоже, была в бешенстве. — Это совершенно невозможно! Я в трауре, если вы до сих пор не обратили внимания.
— Кстати, насчет траура… Вы правы, совершенно невозможно явиться на бал в черном одеянии, поэтому вы его снимете.
— Нет!
— Да! — Валтор был неумолим. Таким Нармин его еще не видела.
— Вы не можете меня заставить! — вскричала Лотэсса.
— Могу, — глаза короля сузились, и на губах заиграла злая улыбка. — Если вы не проявите благоразумие и покорность, я отдам приказ об аресте Лана Таскилла и его матери.
— Вы не сделаете этого, — в ужасе пролепетала девушка.
— Да ну? — Валтор ехидно изогнул бровь. — И почему же? Вообще-то, мне давно следовало взять их обоих под стражу по обвинению в государственной измене и попытке переворота. Как и вас, впрочем…
— Я и так практически под стражей, — заметила Лотэсса с горечью в голосе. — Но их вы не тронете. Умоляю! — теперь она выглядела трогательной и беззащитной. — Я буду послушной. Только не заставляйте меня снять траур по брату. Лучше убейте или бросьте в темницу…
— Вы же отлично знаете, Лотэсса, что вас я пальцем не трону, — вкрадчиво произнес король. — Зато Таскиллов могу в любой момент бросить в темницу и даже убить.
— Из-за черных платьев, которые я ношу?! — в отчаянии заломила руки девушка.
— Из-за участия в заговоре! — отрезал Валтор.
— Лан и эна Алдора ни в чем не виноваты! Это я все придумала! Я их втянула в это!
— Вполне допускаю, — он склонил голову и внимательно посмотрел на свою невесту. — Вы их втянули в это, и только вы можете спасти. От вашего благоразумия зависит участь обоих Таскиллов. Поверьте, — тон его чуть смягчился, — мне не доставляет ни малейшего удовольствия угрожать вам, но ваша непокорность не оставляет мне выбора.
Лотэсса стояла перед ним, вперив в прекрасное королевское лицо взгляд, исполненный одновременно страдания и ненависти.
— Как же вы жестоки! — бросила она Валтору.
— Иногда приходится быть жестоким, — пожал плечами тот. — Вы со временем поймете.
— Надеюсь, что это время не придет никогда, — она покачала головой. — Я выполню все ваши требования. А теперь верните мне кольцо Нейри… пожалуйста, — было видно, как непросто давалась гордой энье Линсар вынужденное смирение.
— Только после того, как увижу на вашем безымянном пальчике свое, — король скрестил руки на груди, глядя на девушку. — Будьте добры, найдите его и подайте мне.
Какую-то секунду Нармин казалось, что Лотэсса сейчас ударит короля. Однако, сдержавшись, она лишь обожгла стоявшего напротив мужчину взглядом, полным безумной ненависти. Затем первая аристократка Элара опустилась на колени и принялась шарить по полу в поисках выброшенного кольца, врученного ей женихом. Альва дернулась было, чтоб помочь своей госпоже, но Нармин удержала ее за локоть, безмолвно качая головой. Не стоит им вмешиваться в ссору короля и его нареченной — оба не простят. О присутствии фрейлин в библиотеке, скорее всего, банально забыли в пылу спора, и совершенно излишне напоминать, что столь бурное выяснение отношений имело невольных свидетелей. По крайней мере, сейчас момент самый неподходящий. Очевидно, Альва согласилась с Нармин и больше не делала попыток выйти из укрытия.
Валтор наблюдал эту сцену с выражением, которое Нармин было сложно разгадать. На его совершенном лице не было ни злорадства, ни жалости, лишь какая-то странная задумчивость. Впрочем, долго безучастно созерцать ползающую по полу невесту его величество не стал. Он взял со стола лампу и склонился над девушкой.