Наемница (СИ) - Сальваторе Лия (читать книги полностью без сокращений .TXT) 📗
Дверь отворилась и внутрь вошел Кэррим. Как раз во время.
– Что здесь происходит? – звук шагов и третий голос, без сомнения, принадлежавший Райту.
– Ничего, достойного вашего внимания, Ваше Высочество… – ответил лекарь.
– Кто там находится?
– Одна из приглашенных гостей получила солнечный удар, и, должно быть, выпила слишком много вина…
– Могу я заглянуть, чтобы выразить свои соболезнования? – осведомился Райт.
– Немногим позже, Ваше Высочество. Сейчас она спит, а тревожить сон больной нежелательно, но если Вы хотите, сир, то…
– Нет, – Лэа представила, как он по-королевски взмахнул рукой, прерывая излияния лекаря. – Я пойду.
Шаги удалились, и Лэа решила открыть глаза.
Она находилась в небольшой красивой комнате с выходом на балкончик, с которого виднелся храм – в восточной стороне дворца.
– Давно?.. – Лэа встала с постели, поправляя свой наряд.
– Пару часов.
– Панику подняла?
– Не очень. Я успел подхватить тебя, поручить нескольким слугам, которые и отнесли тебя в замок.
– Значит Малика и Дастан уже… уже…
– Да, Лэа. – Кэррим немного помолчал. – Они заключили священный союз.
Лэа бросила взгляд на свое отражение в зеркале. Бледная, в измятом платье, с растрепанными волосами и злыми колючими глазами преданной женщины…
– Позови слуг. Скажи, что я проголодалась. Пусть принесут поднос с фруктами. И еще… прийти должен один человек.
Кэррим, бросив на Лэа подозрительный взгляд, скрылся за дверью.
Лэа взволнованно мерила шагами небольшое внутреннее пространство опочивальни. Много ли слуг было во дворце? Как быстро они хватятся одного из своих товарищей?
Она нашарила глазами меч. Тот лежал рядом с кроватью. Очевидно, Кэррим не рискнул уносить его слишком далеко от Лэа.
Дверь отворилась, вошел Кэррим, а за ним служанка с подносом в руке. При виде свежих фруктов рот Лэа наполнился слюной, но она спрятала мысли о еде как можно дальше.
– Ми-сади? Его Высочество Кэррим сказал…
Несколько секунд Лэа думала, как бы помягче обойтись со служанкой, гарантировав ее невмешательство, а затем быстро шагнула вперед.
Кэррим только и успел заметить, как Лэа, легко и быстро скользнув вперед, проделала пару неуловимых стремительных движений, и служанка мягко осела на пол.
– Ты убила ее? – в ужасе воскликнул принц.
– Тихо… – зашипела Лэа. – Через полчаса очнется. Будет как новая.
– Но что ты собираешься… Лэа! – ахнул Кэррим, глядя как она снимает со служанки ее верхнюю черную мантию.
– Уложи ее на кровать и говори всем, что я еще не очнулась, – скомандовала Лэа. – Я вернусь как только смогу.
– Это все очень плохо закончится… – покачал головой Кэррим. – Но я ведь не могу тебя остановить, так?
– Так, – подтвердила Лэа, облачаясь в черную мантию и становясь одной из безликих многочисленных служанок. – Но все будет хорошо…
Она осторожно выскользнула за дверь, воровато оглядываясь, поудобнее перехватила поднос с фруктами, глубоко вдохнула и пошла вперед, подражая походке слуг.
Джер стоял на резном балконе, взирая сверху вниз на разбитый внизу сад, по которому прогуливались гости. Великолепная архитектура южной части замка была устроена таким образом, что бальные и пиршественные залы плавно перетекали в сад с уютными прохладными гротами и фонтанами. Умелые зодчие решились совсем обойтись без стен, и начищенный до блеска паркет постепенно сменялся зеленой подстриженной травкой.
Но Джер пришел сюда не за тем, чтобы любоваться красотами дворца и протекающего в нем праздника. Наоборот, все происходящее его очень раздражало, начиная неудобным и тесным фраком, который был ему немного узок в плечах, и заканчивая льстивыми и лживыми улыбками гостей, восхвалявших союз двух королевств.
Он не боялся попасться на глаза Лэа. Нет, совсем наоборот. Она была занята другим, и вряд ли будет искать его здесь. Конечно, его немного беспокоило то, что она была так близка к цели. В конце концов, им придется сойтись в поединке, и, кто знает, чем все это кончится…
В голове Джера мелькали малодушные мысли о том, чтобы спрятаться, укрыться надежно, раз и навсегда. Этот замок был бы надежной крепостью, если бы только он мог спастись здесь…
– Угощение, сэр?.. – Джер обернулся.
За его спиной стояла Лэа, в наряде служанки. Она предлагала свое угощение одному из аристократов. Увидев ее так близко от себя, Джер усомнился, был ли это подходящий момент для их встречи?
Он тихо покинул обширный балкон, укрывшись среди танцующих пар.
Лэа скользила по залу, весьма успешно выдавая себя за служанку. Никто и не подозревал, кто на самом деле раздает им угощения.
«И слава Эаллон», – думала Лэа. – «Как хорошо, что здесь меня никто не знает».
– Угощение, сэр?.. – Лэа старалась вежливо улыбаться, предлагая фрукты.
Она привстала на цыпочки, чтобы высокому аристократу с длинной закрученной бородой было удобнее протягивать руку к блюду.
Он окинул ее неожиданно внимательным и цепким взглядом.
– Кто твои хозяева? Где твой браслет?
Спина Лэа мгновенно покрылась липким холодным потом. Отличительный браслет остался на запястье служанки. Быть раскрытой и качаться на виселице с пеньковым галстуком на шее ей не хотелось.
– Милорд Эльврус Айден Хэртэн, вассал Его Величества короля Визивада Великого, правителя южных земель Объединенного Королевства Соллоса и Мистурга, герцога … – опустив голову, как и подобает служанке, Лэа выпалила первое пришедшее ей на ум имя.
– Ну, хватит! – сердито прикрикнул на нее аристократ. – Знаю я титулы Визивада… ступай себе.
Лэа поклонилась и зашагала прочь, облегченно вздохнув. Маленькая ложь, однако, могла принести большие проблемы. Какой идиот придумал носить слугам на званых пирах отличительные знаки, определявшие их подданство?
Лэа постоянно выглядывала в толпе Райта, поэтому остановилась, как вкопанная, когда увидела его. Оказывается, она уже успела забыть, насколько он был хорош… Райт всегда в ее представлении был фантастически красив, сейчас же, в темно-синем фраке с высоким воротником и ворохом черных кудрей, оттенявших аристократическую белизну его кожи, он заставил ее сердце зайтись сумасшедшим стуком. Он вел по толпе своими потрясающими васильковыми глазами, такими синими, будто все сапфиры Хаара разом отдали им свой цвет.
Лэа быстро опустила голову, когда он скользнул взглядом в ее сторону.
Когда же она рискнула ее вновь поднять, Райт смотрел в другую сторону.
Проблему создавала принцесса Малика, стоявшая рядом. Как избавиться от нее, Лэа не знала. В том, что принцесса поднимет крик, она была уверена. Решение пришло сразу же, практически мгновенно. Лэа поймала за локоть пробегавшую мимо служанку с браслетом подчиненности принцессе Малике.
– Тебя как зовут?
– Эрика, – ответила служанка.
– Эрика, я только что видела купальщиц принцессы Малики. Они просили найти ее служанок, чтобы вы приготовили госпожу к омовению.
– Спасибо, – Эрика заспешила к госпоже.
Лэа проследила, как та склоняется в поклоне, что-то говорит своей госпоже, Малика кивает, поворачивается к Дастану, улыбается ему, ее губы шевелятся – она что-то говорит. Затем Райт берет ее руку, целует ее, и принцесса уходит, оставив принца одного.
«Сейчас или никогда».
Лэа пошла вперед, преодолевая огромную робость и нерешительность.
– Угощение, сэр?.. – Лэа склонилась в низком поклоне, протягивая поднос.
Сердце готово было выпрыгнуть из груди: узнает или нет?
– Спасибо, – Райт протянул руку за угощением, но так и не взял его, опустив руку обратно.
Он молчал, и Лэа решилась поднять голову.
По его глазам она не смогла прочесть ничего, что дало бы ей надежду. Она тоже молчала, не решаясь начать разговор. Наконец холодно выговорила:
– Поздравляю вас, Ваше Высочество принц Дастан Харт Райт Крайген…
Взгляд у Райта был ошеломленным. Он молчал.