Online-knigi.org
online-knigi.org » Книги » Любовные романы » Любовно-фантастические романы » Наемница (СИ) - Сальваторе Лия (читать книги полностью без сокращений .TXT) 📗

Наемница (СИ) - Сальваторе Лия (читать книги полностью без сокращений .TXT) 📗

Тут можно читать бесплатно Наемница (СИ) - Сальваторе Лия (читать книги полностью без сокращений .TXT) 📗. Жанр: Любовно-фантастические романы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте online-knigi.org (Online knigi) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

– Через пять минут в саду. В самом дальнем и темном гроте, где нас никто не увидит, – Лэа развернулась и зашагала прочь, совсем не уверенная, что он придет.

Оказавшись в полутемном вечернем саду, Лэа яростно сорвала верхнюю одежду, вытащила заколку из волос, злобно тряхнув головой. Она быстро и уверенно шагала вперед, отыскивая взором свободный и темный грот. Сад полнился звуками – смех, пение, разговоры, вздохи и даже чей-то тихий плач.

Лэа шла вперед, все дальше, пока эти звуки не стихли, оставшись далеко позади.

Она стояла возле глубокого мрачного грота, увитого цветами альтоманьора. Стояла тишина. Лэа обернулась, различив впереди отблески света и чью-то неясную тень.

Значит, он все-таки пришел.

Она с силой сжала спинку скамейки, с трудом удерживаясь от бушующих внутри чувств.

«Терпение, Лэа… Терпение и хладнокровие…» – эхом раздался в голове голос Кэнда.

«Еще бы…».

Она глубоко вдохнула и выдохнула несколько раз, настраиваясь ки-ар.

«Надо дать ему шанс».

Лэа ощущала, как по венам медленно разливается спокойствие, охлаждая яростное пламя, гася его и прогоняя прочь. Только тогда, когда внутри воцарилась полная гармония, вытеснившая все прочие чувства, она открыла глаза.

Райт стоял рядом с ней, но, слава Эаллон, он не видел ее глаз, а вот она его – до последней черточки.

Теперь ее разбирало любопытство – что он ей скажет? На какую ложь пойдет?

Райт смотрел на нее с легким любопытством.

– Что вы хотели, ми-сади?

От такой наглости Лэа чуть не задохнулась. Тщательно сдерживаемый гнев вырвался наружу, и если бы меч Лэа был сейчас при ней, она бы зарубила его, не раздумывая.

– Что я хотела? – потрясенно вымолвила она. – Я хочу твоих объяснений! Всего! Хочу знать, почему ты здесь, почему женишься и почему ты мне не признался в том, кем ты являешься!

Взгляд Райта по-прежнему выражал легкое любопытство, смешанное с ноткой изумленности.

– Я никогда не видел вас раньше, ми-сади. До сего дня.

– Что?! – Лэа резко шагнула вперед, готовая влепить ему пощечину.

– Я вас не знаю, – раздельно и холодно повторил Райт. – Кто вы такая и как пробрались на бал?

– Но… – Лэа чувствовала себя оскорбленной и униженной. – Ты низко пал, Райт…

– Меня зовут Дастан Харт Райт Крайген, – резко оборвал ее принц, нахмурив черные брови. – Никто никогда не называл меня Райтом.

Глаза Лэа зло сверкнули.

– Значит, ты удобно устроился. Ты говоришь, что не знаешь меня. И все, что между нами было, весь пройденный путь, от друидов до Дархарии ты вычеркнешь из своей головы?

– Я не был ни в какой Дархарии, ми-сади. Я был в бегах, не скрою, но в такие места меня не заносило. Жаль вас разочаровывать, но вы меня с кем-то путаете. И если вы сейчас же не уберетесь, я позову стражу.

Лэа молчала. Боль от смерти Райта прошла. Оказалось, она была не самой сильной. Не такой, как боль от предательства.

– Значит, это конец… – еле слышно вымолвила Лэа, сглатывая слезы. – Ты выбрал лучшую жизнь. И прав был Лейс… я должна была выбрать его…

Она медленно развернулась и побрела вглубь грота и сада, скрываясь в ночных тенях.

– Дастан! Дастан! – услышал принц голос своей матери. – Что ты здесь делаешь? Тебя все обыскались!

– Я… – Дастан ошеломленно моргнул. – Я, кажется, меня с кем-то перепутали…

Daan Varrikein! Что это была за девушка?

– Идем же. Не следует оставлять пиршество.

– Да, Ваше Величество. Идемте.

Дастан последний раз бросил взгляд на темные деревья, в которых скрылась странная обвинительница, и последовал за матерью, туда, где его ждал свет.

Глава XXIV: Конец близок

Две тысячи лет назад на месте развалин Анаре Хаэл высился великолепный замок, который по праву считался самым удивительным чудом Элатеи, потому что был выстроен не только при помощи камня и мрамора, но и магии. Висячие галереи и мосты, перекинутые в воздухе и упирающиеся своими концами в облака, вызывали восхищение у всех, кто приезжал поглазеть на замок. Окруженный на две мили вокруг полем из белых роз и лилий, дворец был не только эталоном красоты и совершенства, но и школой магии. Живущие в нем Великие Магессы Ариадна и Аэлина, две лучшие волшебницы Элатеи, не только занимались исследованиями в своем замке, но и собирали под его кровом талантливых одаренных детей, обучая их азам и основам магии.

Дети со всего мира мечтали попасть сюда, и если обнаруживали в себе хотя бы каплю магических способностей, начинали усердно готовиться к Церемонии Отбора. В чем заключалась основная изюминка отбора – никто не знал. Но все единодушно считали, что главное – это понравиться Ариадне. Поэтому все дети восьми-двенадцати лет, утром, в первый день мээла, наряженные с иголочки и сверкающие, как начищенные медные чайники, выстраивались в длинный ряд перед воротами замка.

Когда же магические створки роняли свои цветочные цепи, изящными змеями уползавшие в стороны, и распахивались, из них выходили Ариадна с Аэлиной. В празднично-белых простых платьях и длинных плащах, они бегло просматривали сотни детей, изредка касаясь некоторых избранных.

Выбранные ими дети входили внутрь, остальные же уходили, питая в душе надежду попробовать на следующий год.

Избранники же жили и обучались во дворце, и выходили наружу лишь годы спустя, когда становились настоящими магами и волшебницами, владеющими своими силами.

… так было две тысячи лет назад. Анаре Хаэл собирал под своими сводами тысячи людей, и не было ничего прекрасней него. Теперь же только эльфы помнили величие дворца и его обитателей. Истина обратилась в слух, слухи в легенду, легенда в миф… сейчас уже никто не рвался повидать Анаре Хаэл. Никто не горел желанием увидеть его рухнувшие своды и увядшие сады. Высившиеся там и тут мрачные глыбы потемневшего и замшелого мрамора нагоняли страх, и ни один путник не отважился бы провести ночь в их тени. Анаре Хаэл стал замком-призраком, замком-изгоем. Пролегавшая рядом с ним широкая мощеная дорога заросла сорняками, выбившими с места часть камней. Разруха и запустение царили вокруг. Редкий смельчак, который отваживался взглянуть на развалины замка, спешил прочь, едва в темно-багровом закате проступали злобно скалящиеся обломки висячих галерей и мостов.

Однако девушку, спокойно вступившую под разрушенные своды замка, не пугал его внешний вид. Она не вздрагивала от шорохов, не всматривалась в клубившиеся в углах тени, не держала наготове оружие, а медленно и целеустремленно поднималась по высоким ступеням крыльца.

Девушка звалась Лэа ун Лайт. И в ней не было страха. Предыдущую ночь она провела недалеко от замка, медитируя и изгоняя из разума посторонние мысли, настраивая каждую клеточку тела ки-ар, давая живительной и непобедимой силе разлиться по ней и охладить пылающие мысли. Настроенное ки-ар тело было нарочито медлительным, а движения плавными, но нараставшая в нем скрытая мощь проступала все ощутимее.

Небо прорезала первая молния, когда Лэа поставила ногу на последнюю ступеньку парадного крыльца и обернулась, окинув взглядом разрушенный внутренний двор и огромные поля, окружившие замок, на которых ранее росли ослепительно белые розы.

Очень многое ей пришлось оставить позади, чтобы добраться сюда. От многого пришлось отказаться, заплатив такую цену, что и не снилась самым богатым монархам. Она отдала все, что у нее было, за то единственное, к чему так стремилась.

Лэа опять осталась одна. Но сейчас одиночество ее не пугало. Потому что тот, кто обрек ее на него, будет наказан. И произойдет это так скоро, что ей трудно сделать следующий шаг, чтобы ее месть, подернутая зыбкой дымкой неуловимости, вдруг стала ощутимой и реальной, превратившись из погони за тенью, во встречу двух ненавидящих друг друга врагов.

Лэа отвернулась и шагнула вперед, распахнув парадные двери замка и подняв столб пыли.

Все внутри дышало мрачной запущенностью. На полу лежал толстый слой пыли, покрывший даже мертвых насекомых. Пыль была и на огромной, чудом уцелевшей хрустальной люстре, повисшей на одной цепи под потолком. Ее тусклый отблеск доносил отголоски шумевших здесь давным-давно балов.

Перейти на страницу:

Сальваторе Лия читать все книги автора по порядку

Сальваторе Лия - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.


Наемница (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Наемница (СИ), автор: Сальваторе Лия. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор online-knigi.org


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*