Смерть не имеет лица (Преданность смерти) - Робертс Нора (читать книги онлайн без регистрации txt) 📗
ГЛАВА 21
В офисе Брэнсона Ева просмотрела все файлы и диски. Он хорошо замел следы. Даже в его персональном телефоне блок памяти был весь вычищен. На всякий случай она отправила его Фини, но сомневалась, что могла пропустить какую-то запись.
Она дотошно опросила заместителя Би Ди, потом заместителя его брата, но не добилась ничего, кроме искреннего замешательства.
Ей стало ясно: да, он подчистил за собой все.
Ева и Пибоди быстро прошлись по лабораториям, осмотрев дройдов, находившихся на заключительной стадии разработки. И тут им удалось заполучить еще один фрагмент головоломки. Заведующий лабораторией, желая помочь, рассказал, что им было поручено изготовить несколько дройдов, внешне являвшихся точными копиями братьев Брэнсон. Заведующий преподнес настоящий сюрприз: оказалось, что это был личный заказ Клариссы Брэнсон, и их изготовление не было отражено ни в каких учетах или записях. Работа была завершена три недели тому назад, и дройдов сразу отправили в дом Брэнсона. Ева поняла, что все делалось строго по графику, просчитанному до мелочей.
По пути Ева и Пибоди посмотрели на аккуратные стеллажи, на которых были расставлены мини-дройды, домашние инструменты и игрушки на космическую тематику. Ева взяла в руки великолепно воспроизведенную полицейскую дубинку и покачала головой:
– Такие штуки нужно запретить. Знаешь, сколько людей получают от них травмы ежемесячно?
– У меня в детстве была такая, – улыбнулась Пибоди с оттенком ностальгии. – Купила тайком и спрятала от родителей. В нашем доме были запрещены игрушки, ассоциирующиеся с насилием.
– Ага, значит, и у квакеров все-таки завелся экземпляр?
Ева положила дубинку обратно и пошла дальше вдоль стеллажей в сторону секции сувениров. Она почувствовала, что начала сникать, словно из нее выпустили воздух.
– И кто покупает всю эту чепуху?
– Туристам нравится, – ответила Пибоди. – Зак уже отоварился цепочками для ключей, разными забавными зверьками, магнитами для холодильника.
В секции Нью-Йорка было полно образцов серийной продукции – брелоки, ручки, смешные фигурки, статуэтки и прочие безделушки, которыми были завалены лавки и стенды для падких на все это туристов.
Эмпайр стейт билдинг, «Мир удовольствий», статуя Свободы, Мэдисон-сквер, «Плаза»… Ева нахмурилась, увидев довольно детально исполненный макетик «Плазы» внутри шара с водой. Можно было встряхнуть шар, и тогда внутри его начинали кружиться блестки, как конфетти в канун Нового года.
Ева вдруг задалась вопросом: что это, хороший бизнес? Или ирония? Пибоди увидела, как Ева повертела в руках сувенир с «Плазой».
– Могу поспорить, что эта штука сейчас пойдет на ура и по ударным ценам.
– Люди больны, – проворчала Ева. – Давай-ка займемся его домом.
В глаза ее словно попал песок – чувствовалось недосыпание.
– Пибоди, у тебя в сумочке не найдется стимулятор?
– Думаю, найдется.
– Дай, пожалуйста. Терпеть не могу эту дрянь, но меня, кажется, развозит.
Ева взяла из рук Пибоди таблетку и проглотила, зная, что искусственно стимулированная энергичность будет раздражать ее.
– Когда последний раз вам удалось прикорнуть?
– Не помню. За руль сядешь ты, – приказала Ева. Она не любила уступать управление, но выбора не было – пока эта отрава не сработает.
Она разместилась на пассажирском сиденье, откинула голову и расслабилась. Минут через пять ее нервная система уже была в галопе, а глаза открылись окончательно.
– Черт, я, кажется, проснулась.
– Если часа через четыре или шесть вы не примете горизонтальное положение, – рухнете, как подпиленное дерево.
– Если за эти четыре-шесть часов мы не закроем дыры, я рухну с не меньшим эффектом.
Не теряя времени, Ева связалась с Макнабом:
– Как там насчет аппарата из Мэна?
– Сейчас я именно с ним и вожусь. У нее был глушитель класса «А», но мы, кажется, добираемся до речи.
– Все, что получишь, принеси мне домой к пяти часам. Если что-то не будет получаться, прихвати с собой весь аппарат. Чтобы мне не разыскивать Фини, передай ему, что я отправила ему сотовый Брэнсона. Там все стерто, но, может, Фини поколдует?
– Если там что-то будет, то поколдуем.
Следующий звонок она сделала Уитни:
– Я закончила в «Тулз энд тойз». Теперь направляюсь в резиденцию Брэнсона.
– Есть какой-то прогресс?
Ева подумала о хорошеньких дорогих сувенирах, которые только что разглядывала на стеллажах.
– На данный момент ничего достаточно бесспорного. Однако я предполагаю, что нужно предпринять меры для сканирования здания ООН. Очередной целью «Аполлона» был Пентагон. Если «Кассандра» продолжает действовать в том же русле, это место логически может быть избрано следующим объектом. Оптимальным для них было бы выждать какое-то время – несколько недель. Но мы не можем рисковать и полагаться на то, что они будут привязываться к графику «Аполлона».
– Согласен. Предпримем все необходимые шаги.
Пибоди подождала, когда закончился разговор, и спросила:
– Как вы думаете, они будут снова выходить на связь с вами?
– Я на это не рассчитываю.
Последний звонок Ева сделала Мире:
– У меня вопрос. На сегодняшний день требования «Кассандры» не удовлетворены; к тому же объекты разрушены только частично и людские потери сведены к минимуму. Как вы думаете, при таких исходных обстоятельствах выйдут ли они снова на связь со мной?
– Сомневаюсь. Вы не выиграли битву, но вы ее и не проиграли. Они не достигли своих целей, а ваш прицел с каждым движением перемещается к центру мишени. Согласно вашему сообщению, которое я только что прочитала, вы считаете, что они теперь могут знать о направлении вашего следствия, о том, что вы установили их личности и методы их действий.
– И какой же может быть их реакция на все это?
– Злоба – и страстное желание выиграть, состроить победную фигуру с большим пальцем у вас под носом. Не думаю, что они испытывают потребность снова вас о чем-то предупреждать или глумиться. Им сейчас не до этого. Правила войны, Ева, заключаются в том, что никаких правил нет.
– Согласна. И вот еще что. Я хотела бы попросить об одном одолжении.
Мира постаралась скрыть свое удивление: Ева очень редко о чем-либо просила.
– Конечно, пожалуйста.
– Заку рассказали о том, что все было подстроено, и о роли Клариссы в этом.
– Понятно. Ему будет очень трудно это осознать.
– Да. Он даже не может объяснить свои ощущения на словах. Его перевезли ко мне домой, и с ним сидит Мевис. Мне кажется, что сейчас он сможет воспринять совет, тем более квалифицированный. Если бы вы нашли время позвонить в неофициальном порядке…
– Найду, – коротко ответила Мира.
– Спасибо.
– Не стоит. До свидания, Ева.
Ева с удовлетворением снова откинулась на спинку сиденья и увидела, что они подъехали к дому Брэнсона и Пибоди уже припарковала машину.
– Начнем! – Ева решительно распахнула дверцу, но увидела, что Пибоди по-прежнему сидит, вцепившись в баранку, а ее глаза наполнились слезами. – Ну-ка, сейчас же перестань думать об этом!
– Не знаю, как благодарить вас за… за все, что вы сделали для Зака, несмотря на то, как он повел себя, и на то, что еще предстоит впереди.
– Я беспокоюсь о себе. Я не могу позволить, чтобы сосредоточенность моей помощницы расползлась по кускам из-за переживаний относительно одного из членов ее семьи.
Ева с удовлетворением отметила, что ее помощница еще не потеряла чувства юмора и немного повеселела. Выйдя из машины, она браво сказала:
– Я вся внимание, сэр.
– Так держать!
Ева вскрыла полицейскую печать на доме и, отворяя дверь, предупредила Пибоди:
– Здесь никого не должно быть, но мы имеем дело с людьми, поднаторевшими в технике и электронике. Они могли просочиться сюда, несмотря на печать. Пибоди, пока мы здесь, прошу тебя быть постоянно начеку. – Она расстегнула куртку, чтобы было легче достать оружие. – Начнем с кабинетов.