Скромная королева (ЛП) - Кент Кайли (версия книг txt, fb2) 📗
— Я хочу, чтобы мой муж вернулся. Вы можете сделать это для меня, отец Томас? Скажите своему Богу, что это слишком рано. Я не хочу планировать похоронную службу. Я не хочу быть чертовой вдовой еще до тридцати лет. Я хочу целую жизнь воспоминаний с моим мужем, а не только несколько недель. Я хочу быть матерью его детей. Я хочу стареть вместе с ним и смотреть, как вокруг бегают наши внуки. Я хочу, чтобы он вернулся! — кричу я. Вся эта история с планированием похорон оказалась сложнее, чем я думала. Это сюрреалистично, несмотря на то, что он жив, а похороны — это притворство. Это больно, словно я заглядываю в будущее. Поднявшись на ноги, я задвигаю стул. — Простите меня. Мне не следовало срываться на вас. Пожалуйста, организуйте простую службу. Тихую, только для семьи. — Я выхожу из столовой и направляюсь в сад.
Мне нужно побыть одной. Мне нужно очистить свой разум от образов безжизненного тела Ти, лежащего в гробу. Я нахожу место возле пруда и сажусь на землю. Воздух прохладный. Надо было взять с собой пальто… Я достаю из кармана телефон и снова, и снова перечитываю его послание — оно кажется мне единственным спасательным кругом на данный момент. Единственная связь с мужем.
Пять минут спустя силуэт заслоняет солнце, и кто-то садится рядом со мной. Я смотрю прямо перед собой, глядя на воду, и нарушаю тишину.
— Ты знал и не сказал мне. Ты позволил мне думать о худшем. Ты смотрел, как я страдаю. И все равно ничего. Ни слова.
— Мне жаль. Я не мог тебе сказать. Он тоже не должен был тебе говорить, — говорит Нео.
— Я ненавижу тебя сейчас. Ненавижу за то, что ты знал все это время. И я ненавижу его за то, что он это сделал. Я ненавижу его за то, что его здесь нет.
— Это не так, Холли. Ты не сможешь возненавидеть его, даже если попытаешься. Нам просто нужно пройти через это, а потом мы сможем вернуться к нормальной жизни.
— А как будет выглядеть нормальная жизнь, Нео? Сколько похорон мне придется посетить? Спланировать? Эта жизнь, которой вы живете, она небезопасна. Я хочу, чтобы он был в безопасности, а он неизвестно где. Один.
— Поверь мне, дорогая, Ти никогда не бывает один. Ты можешь их не видеть, но его всегда окружают не менее десяти человек. Защищают его. Иногда он даже не знает, что они там. Он мой лучший друг, Холли. Я не позволю, чтобы с ним что-то случилось.
— Значит, мы должны просто согласиться с этим дурацким планом? Полететь в Сидней в субботу и притворяться, что мы скорбим?
— Тебе действительно придется притворяться? Ты видела его только вчера вечером, а сейчас дуешься, как будто не видела его много лет.
— Заткнись. Я не дуюсь. Я скучаю. Это другое.
— Конечно. Итак, все женщины в Австралии такие же горячие, как ты? Потому что если да, то я с нетерпением жду этой поездки.
— Есть еще как минимум одна женщина, которая выглядит так же, как я, но она замужем. Может, ее муж и не крутой мафиози, но я бы не хотела стать его врагом. — Я смеюсь.
— Я прекрасно знаю, кто твой зять, Холли, и на что он способен. Неужели ты думаешь, что я не навел справки обо всех, кто вовлечен в твою жизнь? Я хорош в своем деле, и это моя работа — знать все досконально.
— Правда? Значит, ты знаешь все, да? Например, как люди в Австралии постоянно носят с собой веджимайт2, чтобы предотвратить нападение медведей?
— Забавно, но у меня есть ящик этого продукта, который хранится у Хелены. Тео заставил заказать его после того первого вечера, когда ты вошла и пошутила насчет тостов с веджимайтом.
— Нет. Ты врешь.
Нео пожимает плечами.
— Позвони ей и спроси сама.
— Нет, я тебе верю. Он действительно мог сделать такую глупость. — Я улыбаюсь этой мысли.
Глава девятая
Тео
Я наблюдаю за службой сверху, спрятавшись под куполом церкви. Все просто, слов сказано немного. Но наблюдать за тем, как моя мать и Холли переживают это, слишком тяжело. Холли знает, что все это обман, но выглядит такой же убитой горем, как если бы не знала правды. Либо она великая актриса, либо это действительно чертовски тяжело для нее.
У меня уже готов самолет, чтобы улететь в Италию, и как только я узнаю, что Холли возвращается в Сидней, я тоже уеду. Я должен был сделать это два дня назад. Я просто не мог уехать, зная, что она останется здесь одна.
Я игнорировал сообщения и звонки от Тройки. Они все могут идти на х*й. Я не доверяю ни одному из них. Они хотели призрака? Ну, теперь он у них есть. Я поговорил с дядей Гейбом, ввел его в курс дела. Он сидит на церковной скамье рядом со своим сыном. Нео выглядит рассерженным на весь мир, хотя это не сильно отличается от того, как он выглядит обычно. В последние два дня он не давал мне покоя. Он злится, что я втянул Холли в это дело, сказав ей, что я жив. Не знаю, чего он от меня ждал. Я не мог больше наблюдать со стороны, как она ломается. По крайней мере, теперь она знает, что это ненадолго. Ничто не остановит меня от того, чтобы вернуться к ней.
Служба заканчивается, и Холли стоит вместе со своей сестрой и моей матерью. Она поднимает глаза, как будто смотрит прямо на меня. Невозможно, чтобы она знала, что я здесь. Но, тем не менее она как будто чувствует мое присутствие. Сестра что-то шепчет ей на ухо, и она кивает, прежде чем пойти по центральному проходу. Я как раз собираюсь выскользнуть через заднюю дверь, когда трое чертовых Донов, которых я избегал, входят и направляются к моей жене. Я скрежещу зубами, глядя, как они выражают ей свои соболезнования. Ублюдки. К счастью, пятеро моих парней вмешиваются и окружают ее — один даже встает перед ней.
Сонни, кажется, так его зовут. Надо будет не забыть повысить ему зарплату. Он что-то говорит Донам, и каждый из них смотрит на него с одним и тем же выражением лица. Нео и дядя Гейб появляются рядом, выводят ее из церкви и усаживают в ожидающий внедорожник. Уверенный, что теперь она в безопасности, я прыгаю в свою машину и следую за ними до самого аэропорта. Я смотрю, как она выходит из машины и поднимается по ступенькам самолета вместе со своей сестрой-близнецом. Затем я достаю телефон и отправляю сообщение.
Я: Ты сегодня выглядишь просто потрясающе, Dolcezza. Постарайся расслабиться и весело провести время с друзьями и семьей. Ti amo, sempre3.
Я снова поднимаю взгляд на самолет, и в дверях появляется Холли с тем самым охранником из церкви. Он снова делает шаг вперед, чтобы закрыть ее от посторонних глаз. Интересно… Мне кажется, я многое пропустил, пока отсутствовал. Либо она завоевала их уважение, либо Нео вселил в них страх Божий. Холли осматривает аэродром, прикладывая ладонь ко лбу, чтобы заслонить солнце, прежде чем ее взгляд останавливается на моем лобовом стекле. Она достает телефон и набирает сообщение.
Моя: Мне больше нравится другая машина, но, если бы нам пришлось исчезнуть и жить вдали от цивилизации, я бы поехала с тобой на чем угодно. Ti amo, sempre. Torna da me.
Вернись ко мне. Я дважды перечитал ее сообщение.
Всегда, Dolcezza. Никогда не сомневайся в этом.
Я наблюдаю за тем, как Холли взлетает, а затем еду в ангар и поднимаюсь в свой самолет. Усевшись в роскошное кресло, я закрываю глаза только для того, чтобы открыть их, когда чувствую, что кто-то садится рядом со мной. Я стону, когда понимаю, кто это.
— Какого черта ты здесь делаешь?
— Ты же не думал, что я позволю тебе отправиться на самоубийственную миссию в одиночку?
— Это не гребаная самоубийственная миссия. И ты мне здесь не нужна.
— Очень жаль. Мы здесь, и мы помогаем. Отчасти это моя вина, что ты вообще ввязался в это дело. Ну, не моя лично, но точно моей семьи.
— Это исключительно вина твоей гребаной семьи, Лана. Ты хоть представляешь, в какое дерьмо вляпались твои отец и брат? Ты знала?
— У меня были подозрения, но я не знала наверняка, — отвечает она.