Хранитель ключей - О' (читать бесплатно полные книги .TXT) 📗
Эти мелкие подробности запечатлелись в ее памяти. Как человек, побывавший не на одном десятке свиданий, она отметила то, во что он был одет, — выцветшие джинсы, довольно строгая шелковая рубашка.
И ух ты! Он был очень симпатичным в солнцезащитных очках. Они с Лей выглядели бы замечательно. Она расстроилась, когда увидела, что он приехал один.
Рей Джексон не выглядел счастливым. Он стоял возле машины, как полицейский на трассе, готовый потребовать у нее права. Она опустила стекло.
— Что здесь происходит? — поинтересовался он.
— Привет. Я… хм… старая подруга Лей.
— Правда?
Он быстро оглядел ее. Его рубашка сморщилась от жары.
— Ах да, та, которая звонила. И еще раз звонила.
— Но вы так и не ответили.
— У меня стоит определитель номера. Я отвечаю тем, кого знаю. Жарко. Пойдемте внутрь.
Рей резко повернулся и направился к входной двери.
Кэт подняла стекло, закрыла приборную панель серебристым колпаком, чтобы защитить ее от лучей заходящего солнца, и последовала за ним.
Они познакомились, и она прошла в мраморную прихожую. Осмотрелась.
— Она скоро будет?
— Было бы неплохо, — заметил Джексон. Он снял очки, аккуратно сложил их и положил на полированный стол. — Вам следовало предупредить, что приедете.
— Я бы сделала это, если бы вы сняли трубку.
Рей ждал, что она скажет еще что-нибудь, а она не знала, что говорить.
— Я была знакома с Лей много лет, — нашлась она, но не добавила: «Вы украли ее у моего брата». Знал ли об этом Рей Джексон? Возможно, что и нет.
— По всей видимости, в последнее время вы мало общались.
— Совсем не общались.
— Почему вы звонили? И почему вдруг появились возле моего дома?
Она почувствовала, как краска заливает ее лицо. На его вопросы было сложно ответить.
— Моя сестра увидела статью о проекте, над которым вы работаете. Это напомнило нам о Лей. Я просто хочу увидеть ее. Мне сегодня совсем не повезло?
— Совсем.
— Плохо.
— Мне очень жаль.
Он немного расслабился.
— Могу я оставить ей записку?
— Оставьте, если хотите.
— Я просто хочу покончить с этим. Джеки меня уговорила…
— Покончить с чем?
Вздрогнув, она поняла, что сказала вслух лишнее.
— С тем, чтобы увидеть Лей. У нас с ней есть одно старое дело. Я решила расправиться с ним по-взрослому, повернувшись лицом к своим демонам.
— Вы называете мою жену демоном?
— Что? Ох.
Конечно, он ее поддразнивал, хотя особо довольным не выглядел.
— В чем же оно заключается? — спросил Джексон, опуская шторы на окнах с видом на Тихий океан, потому что заходящее солнце било в глаза. — Ваше с Лей дело?
— Одно незаконченное дело.
— Звучит не очень убедительно.
— Это очень сложно.
Кэт быстро уставала от осторожности. Ее стилем была неуемная болтовня. Еще один буддийский принцип гласил: держи язык за зубами. Никаких пустых разговоров.
— Мы были лучшими подругами.
— Она вас вспоминала, — заметил он. Рей стоял, освещенный оранжево-золотыми лучами, приглушенными опущенными шторами.
— Правда?
— Говорила что-то вроде того, что вы слишком близко сходитесь с людьми, чтобы оставаться друзьями. Как вы думаете, что она имела в виду?
— Она знала, что я думала, что я толстая, и поэтому засовывала пальцы себе в горло, если слишком много съедала за раз; тогда мне было пятнадцать, — ответила Кэт слегка раздраженно. — Я же знала, что по утрам она кормила собаку овсянкой, хотя от этого у нее был понос. Это ужасно выводило ее родителей. Ее мама была очень озабочена порядком в доме.
Она поставила сумочку на мраморный полукруглый столик, пытаясь представить Лей живущей вот так — упорядоченно. Лей, которую она знала, любила разбрасывать вещи и жить в творческом беспорядке.
— Не думаю, что вы толстая, — заметил Рей.
— Ух, спасибо, — поблагодарила она. Он совсем не флиртовал, но этому парню достаточно было просто улыбнуться — и у любой девушки снесло бы крышу. Она тяжело опустилась на стул, слегка втянула живот. Она не хотела давать ему — или себе — повода для игривых мыслей.
— Значит, вы Кэт. Лей говорила мне, что вы выпали из ее жизни, — произнес он. — Сказала, что скучает. Назвала вас своим темным секретом. Как вы думаете, что она имела в виду?
— Понятия не имею, — солгала Кэт.
— Когда вы последний раз общались?
— Пять лет назад.
— Давно. С тех пор не встречались?
— Нет.
Она не могла определить — это его успокоило или расстроило.
— Мы вместе уже пять лет, — продолжал он.
Рей подошел к стене и нажал кнопку. Панель красного дерева поднялась, открыв зеркальный бар.
— Очень мило, — заметила Кэт. — Современно. Я слышала о вас до того, как мы с Лей перестали общаться.
— Правда? И что же?
Она не хотела говорить о Томе. Кэт никогда не любила говорить о брате. Она любила держать его возле сердца.
— Лей только-только познакомилась с вами, влюбилась.
Это было сказано обвиняющим тоном, но он, казалось, не заметил этого.
Рей кивнул.
— Я тоже влюбился в нее по уши, — признался Рей. — Послушайте, я умираю от жажды. Добирался издалека. Хотите чего-нибудь?
— У вас есть что-нибудь диетическое?
Она последовала за ним в кухню, сделанную сплошь из нержавеющей стали, к холодильнику с массивными дверцами. Он достал несколько жестянок, она выбрала одну.
Пока он наполнял высокий бокал льдом и наливал в него напиток, Кэт осматривала большую комнату, расположенную за кухней. Никаких следов Лей. Убранство не предполагало присутствия женщины. Она взяла протянутый бокал.
— Когда вы познакомились с Лей? — спросил Рей.
— Когда мы были детьми и жили в Уиттье. Мы были неразлучны в старших классах и много лет после колледжа. Лей была боевой девчонкой, она из тех людей, которые говорят непредсказуемые вещи, плюс ей было наплевать на моду. Ей нравились комиксы, и мне тоже. Она любила фантастические наряды, и я тоже. Ей нравилась я, потому что… — она на секунду замолчала, — может, потому, что моя семья казалась нормальной. У меня были брат и сестра, а у нее никого. Возможно, ей было немного одиноко с любящими ее родителями.
— Вы жили в Уиттье? Где же?
— В верхней части, недалеко от Пенн-парка на Франклин-стрит. Мы проводили время, гуляя по парку, плели галстуки из пластиковых нитей и дразнили мальчишек. Лей называла холм, на который ходили молодые влюбленные, «целовальным».
Он кивнул.
— Я жил в Ист-Уиттье в детстве и позже, с тринадцати лет до окончания школы. Моя мать до сих пор там живет. Вы знаете, я познакомился с Лей в торговом центре в Ист-Уиттье. В Уиттвуде.
— Она, наверное, ела мороженое.
Кэт не заметила, как уселась на белый диван, с которого можно было наслаждаться видом на холм, который загадочно темнел с наступлением вечера. Рей Джексон сел напротив, держа стакан с содовой.
— Я жила в двухэтажном каркасном доме, ничего особенного, — рассказывала Кэт. — Лей жила через улицу в большом испанском особняке. Ее отец был полицейским.
— Он и сейчас работает им.
Затем они снова заговорили о старом добром Уиттье. Он ходил в ту же школу, что и Кэт, Лей и Том, но был на три года старше Лей. «Да, Джеки бы здесь понравилось», — подумала Кэт, оглядываясь вокруг. Рей Джексон тоже убрался из Уиттье. Сквозь эти окна он мог охватить взглядом все эти холмы, мог заглянуть в ее небольшое жилище в Эрмоза-Бич.
Он казался довольно милым, хотя взгляд у него был не очень дружелюбным. Он был вежливым. Ему стало интересно, поэтому он еще не выгнал ее. Хотя она чувствовала, что не стоит засиживаться в гостях.
Лей здесь не было и сегодня уже не будет — это понятно. Что же до всего остального, то это Кэт не касалось. Она начала подозревать, что Лей бросила этого милого парня и уехала с другим. Ничего таинственного в этом нет.
— И все же мне интересно, что привело вас сюда сегодня? Я имею в виду, прошло столько лет, как вы говорите…