Тайный мир шопоголика - Кинселла Софи (читать книги без .TXT) 📗
– Вероятно. – Она беспечно отпивает шампанское. – Мы выписываем все финансовые журналы.
Постепенно мое тело возвращается к жизни. Кровь снова начинает течь по жилам, и я убеждаю себя, что все обойдется. Они понятия не имеют, кто я такая.
– Вам, журналистам, наверное, приходится во всем разбираться, – говорит Дерек, отчаявшись дождаться моего рукопожатия.
– В общем, да. – Я рискую улыбнуться. – Приходится вникать во все сферы личных финансов – от банковского дела до трастовых фондов и страхования жизни.
– И откуда вы черпаете знания?
– Так, с опытом понемногу всего набираемся. – Я само спокойствие.
А знаете что? Теперь, когда я расслабилась, мне это даже начинает нравиться. Хочется крикнуть: «Ха! Вы и не догадываетесь, кто перед вами!» И Дерек Смит во плоти совсем не страшный. Наоборот, очень милый, располагающий к себе человек, этакий добрый дядюшка из классической комедии.
– Я вот часто думаю, почему не снимут документальный фильм о работе в банке? – Эрика Парнел вопросительно смотрит на меня.
Я выразительно киваю:
– И то верно! Было бы очень интересно.
– Видели бы вы некоторых наших клиентов! Есть такие, кто вообще понятия не имеет, как распоряжаться своими средствами, правда, Дерек?
– Поразительно, на что идут некоторые люди, лишь бы не платить по задолженности и даже избежать объяснения с нами! – подхватывает он.
– Да что вы говорите! – удивляюсь я.
– Честное слово, это просто невероятно! – восклицает Эрика. – Мне иногда кажется…
– Ребекка! – раздается позади меня голос.
Я оборачиваюсь и вижу Филипа – он держит бокал шампанского и улыбается. Откуда он тут взялся?
– Привет. Маркетинговый отдел отменил совещание, так что я решил заглянуть сюда. Как тут дела?
– Ой, замечательно. – Я делаю судорожный глоток и давлюсь кашлем. – Это Дерек, а это Эрика, а… это мой редактор Филип Пейдж.
– Банк «Эндвич», значит? – Филип разглядывает значок Дерека Смита. – Вы, должно быть, знакомы с Мартином Голлингером?
– К сожалению, мы работаем не в головном офисе, – смеется Дерек. – Я управляющий филиалом в Фулхэме.
– Фулхэм! – восклицает Филип. – Модный Фулхэм.
В ту же секунду я слышу далекие гудки сирены – пять секунд до катастрофы. Надо что-то предпринять. Надо срочно сменить тему. Слишком поздно. Я уже не в силах ничего сделать – остается только наблюдать, как два состава мчатся навстречу друг другу, их столкновение неизбежно, и вот-вот один из них с грохотом врежется в другой.
– У нас Ребекка как раз живет в Фулхэме, – говорит Филип. – Ребекка, вы в каком банке обслуживаетесь? Наверняка тоже клиент Дерека! – И заливисто хохочет над собственной шуткой.
Дерек вежливо смеется.
Но мне не до смеха. Я стою окаменевшая и наблюдаю, как меняется выражение лица Эрики. До нее медленно доходит. Она переводит взгляд на меня, смотрит прямо в глаза, и я чувствую холод между лопаток.
– Ребекка Блумвуд, – говорит она совершенно другим голосом. – Я чувствовала, что ваше имя мне знакомо. Вы случайно не на Берни-роуд живете, Ребекка?
– Как вы догадались? – удивляется Филип. «Да заткнись ты! – в ярости думаю я. – Закрой пасть!»
– Значит, да? – ядовито-сладким голоском продолжает Эрика.
Господи, теперь еще и Филип уставился на меня в ожидании ответа.
– Да, – натянуто говорю я, чувствуя, как горят щеки.
– Дерек, вы поняли, кто перед нами? – спрашивает Эрика. – Это Ребекка Блумвуд, наша клиентка. Кажется, вы недавно с ней говорили по телефону. Помните? – В ее голосе проступают жесткие нотки. – У которой собака умерла.
Тишина. Я не осмеливаюсь посмотреть Дереку Смиту в глаза. Я вообще не могу глаз от пола поднять.
– Ребекка Блумвуд, – слабым голосом вторит Дерек Смит. – Надо же.
– Да! – Я в отчаянии вливаю в себя остатки шампанского. – Ха-ха! Мир тесен. Ну, извините, мне пора – надо еще взять интервью у…
– Стоп! – командует Эрика резким, каким-то колющим голосом. – Мы очень надеялись с вами побеседовать, Ребекка. Правда, Дерек?
– Абсолютно.
Я поднимаю голову и встречаюсь с ним взглядом. И в ту же секунду замираю от страха. Сейчас Дерек совсем не похож на милого и доброго дядюшку. Он похож на страшного и строгого экзаменатора, который только что застукал тебя со шпаргалкой в руках.
– Раз уж обе ваши ноги в порядке и серьезных недомоганий тоже не наблюдается…
– О чем это вы? – жизнерадостно осведомляется Филип.
– Кстати, как ваша нога? – ласково спрашивает Эрика.
– Спасибо, хорошо, – едва слышно отвечаю я. Вот гадина.
– Замечательно, – говорит Дерек Смит. – Значит, встретимся в понедельник в 9.30? – Он оборачивается к Филипу. – Вы же не против, если Ребекка в понедельник утром уделит нам немного времени?
– Что вы, конечно нет!
– А если она не придет, – продолжает Дерек Смит, – мы знаем, где ее искать, да? – От его злобного взгляда у меня слабеют колени.
– Она обязательно придет! – встревает Филип. – Уж я прослежу за этим! – шутливо грозит он мне, берет стакан и уходит.
Господи, неужели он оставит меня с ними наедине?
– С нетерпением ждем встречи с вами. – Дерек Смит сверлит меня взглядом. – И если я правильно понял из нашего телефонного разговора, к тому времени в вашем распоряжении появятся некоторые средства.
Черт! Я так надеялась, что он забудет.
– Да, – мямлю я. – Конечно. Наследство моей тети. Спасибо, что напомнили! Тетя оставила мне наследство, – объясняю я Эрике.
Однако на Эрику Парнел мои слова не производят ни малейшего впечатления.
– Вот и хорошо, – резюмирует Дерек Смит. – В таком случае, до понедельника.
– Договорились, – уже увереннее улыбаюсь ему я. – Жду не дождусь!
ОКТАГОН
стиль… шик... проницательность
Отдел финансовых служб
8 этаж
Тауэр-Хауз
Лондон-роуд
Уинчестер
Миз Ребекке Блумвуд (Расчетная карта 7854 4567)
Берни-роуд, д. 4, кв. 2
Лондон
20 марта 2000 года.
Уважаемая миз Блумвуд.
ПОСЛЕДНЕЕ УВЕДОМЛЕНИЕ
В дополнение к моему письму от 3 марта, напоминаю, что по Вашей кредитной карте «Октагон» имеется задолженность в размере 245,57 фунта. Если задолженность не будет погашена в течение 7 дней, Ваш счет будет заморожен и мы будем вынуждены предпринять дальнейшие действия.
Я был счастлив узнать, что Вы приняли Иисуса Христа как своего спасителя, однако это к нашему делу не относится.
С нетерпением жду от Вас погашения задолженности.
С уважением,
Грант Эллесмор,
менеджер по клиентским счетам.
13
Черт, все очень-очень плохо. Нет, это не паранойя. Все на самом деле плохо.
Еду домой в метро и смотрю на свое отражение в окне – с виду я такая спокойная. Но мой мозг, словно паучок, бьется в поисках выхода. Семенит кругами, но выхода нет-нет-нет… Так, стоп. Стоп! Надо успокоиться и еще раз обдумать все варианты.
Вариант первый: пойти на встречу и рассказать все как есть.
Но я не могу. Просто не могу. Как я могу прийти и признаться, что никакой тысячи я в наследство не получала? Что они сделают? Скорчат серьезные мины, да? Потом станут разбирать по пунктам все мои расходы и… Боже, от одной мысли об этом дурно становится. Нет, я не смогу туда пойти. Все.
Вариант второй: пойти на встречу и наврать.
То есть сказать им, что ожидаю тысячу фунтов со дня на день, а потом и еще денег привалит. Хм, возможно. Только вот не уверена, что они мне поверят. Наверняка скорчат серьезные мины, усадят меня, начнут нотации читать. Нет. Не пойдет.
Вариант третий: не идти на встречу.
Но если не приду, Дерек Смит позвонит Филипу, тогда вся история выплывет наружу и Дерек узнает, что ногу я не ломала. И ангины у меня не было. После этого я вообще не смогу появиться в офисе. Останусь без работы. И жизнь моя закончится в возрасте двадцати пяти лет. Но может, и пусть закончится?