Соблазнение жены - Чапмен Джанет (читать книги бесплатно TXT) 📗
Сара очень хотела сделать глубокий вдох, но боялась, что ее грудь снова коснется его.
— Хорошо, — пробормотала она, закрывая глаза.
Он наложил тампоны ей на глаза, дрожащими пальцами нежно прижал пластырь и убрал руки.
— Мне нужно выйти разгрести снег, — сказал он, и она почувствовала порыв холодного воздуха, залетевший в комнату.
— Я приготовлю обед через двадцать минут. Просто лежи и не открывай глаза. И не двигайся никуда с этого матраса.
— Слушаюсь, доктор! — она снова отсалютовала ему.
Когда дверь закрылась, Сара откинулась на подушку и улыбнулась. Алекс Найт убежал от ее поцелуев. Ну, кажется, образ героини — мощная штука.
Глава 20
-И кто кого соблазняет? — думал вслух Алекс, топая по снегу к своему грузовику. Сара действительно поцеловала его. И этот поцелуй был не робким или застенчивым, а вполне уверенным и нежным, каким женщина целует мужчину, когда хочет заняться любовью. Он почти принудил ее к этому, но это разрушило бы его тщательно продуманный план.
Или он был круглый дурак, что не принял ее непреднамеренное приглашение.
Алекс рывком открыл дверь грузовика, залез внутрь и уставился на толстый слой снега, покрывший лобовое стекло. Непреднамеренное — это главное слово здесь. Сара, возможно, не вполне осознавала сигналы, которые посылала ему: она была слишком неопытна, черт побери! Может быть, она и знает, как ее улыбка действует на мужчин, но она точно не понимает силы своих поцелуев.
Этот поцелуй нельзя назвать опытным.
Но если женщина большую часть времени проводит, отбиваясь от мужских поцелуев, у нее, очевидно, не так много шансов попрактиковаться. Он вдруг усмехнулся. Она быстро научится, если у нее будет по-настоящему целеустремленный учитель.
Алекс протянул руку и повернул ключ в замке, чтобы включить зажигание, затем повернул его дальше. Услышал, как стартер издал громкий протестующий визг, но двигатель не завелся. Вернул ключ в исходное положение, снова повернул, и снова услышал только визг. Ну и что бы это значило?
Он отпустил защелку капота и вышел из машины, затем поднял капот и осмотрел двигатель. Почему он не заводится? Он пошевелил несколько кабелей и вдруг понял, что почувствовал запах чего-то, чему совсем не место рядом с машинами. Запах был сладковатый: так пахло на кухне, когда у матери что-то подгорало. Он залез обратно в грузовик, повернул ключ, чтобы включить электричество, и схватил рацию:
— «NorthWoods»-два вызывает «NorthWoods»-один. Отец, Итан, Пол, есть там кто-нибудь? — Он выключил микрофон и стал ждать.
— Я здесь, — Грейди отозвался через несколько секунд. — Итан и Пол тоже.
— Вы на вырубке?
— Эх, да, — голос Грейди пробивался сквозь помехи, — и мы тут застряли: не можем завести ни один тягач после того, как остановились сделать перерыв утром. И грузовики тоже не заводятся, и сучкорез, и харвестер, и ни один из скиддеров.
Алекс уставился на снег на лобовом стекле.
— Черт, и я тоже застрял. Кто-то насыпал сахар в дизтопливо! Вы вчера вечером заправляли все машины? И пикапы тоже?
— Да, «мустанг» Пола — единственный автомобиль с бензиновым двигателем. Он думает пойти домой и взять его.
Алекс хмыкнул.
— Ему понадобится часа три, чтобы дойти домой, и его машина увязнет в таких сугробах. Звони Тейту!
— Я пытался. Тейт на месте аварии за пятьдесят миль отсюда. А Дэниел в суде в Довере весь день, — пояснил Грейди. — Я связался с одним из наших грузовиков, и Джейсон уже едет вытаскивать нас.
— Так какой у нас план?
— Как только доберемся домой, я сделаю несколько звонков, чтобы достать временный транспорт. — Грейди явно заколебался, а потом сказал: — И придется искать новые двигатели.
— Пришли кого-нибудь забрать нас.
— Зачем? — спросил Грейди. — Вам с Сарой незачем торопиться домой, потому как никто из нас ничего не может поделать, кроме того чтобы злиться.
— Где припаркован наш бензовоз? — спросил Алекс.
— Рядом с сараем. Они, наверное, увидели сторожей на вырубке и испортили топливо прямо у нас во дворе. — Наступила минутная тишина. — Значит, это не подростки зарабатывали себе неприятности. Они, должно быть, сделали это вчера, пока ты был в больнице с Сарой, и до того, как мы вернулись домой.
Алекс смотрел через открытую дверь пикапа, как растут сугробы. Проклятье, они имеют дело с организованной группой людей! Но контрабандисты?! Это казалось нереальным. Самым захватывающим событием, которое тут случалось, был внезапный побег чьей-то жены с чьим-то мужем. Алекс вздохнул и снова нажал кнопку микрофона.
— Тогда мы с Сарой переночуем здесь. Но заставьте Джона провести расследование.
— Так и сделаем, — заверил его Грейди, — а завтра утром первым делом заберем вас. Ты пока постарайся, чтобы это все не разрушило твои планы, хорошо? Сара для всех нас важнее пары двигателей.
Эх, черт возьми!
— Хорошо, — промолвил Алекс в микрофон, — но я еще свяжусь с вами сегодня вечером, узнать, есть ли новости. Постарайся держать давление под контролем, хорошо? — строго сказал он. — С меня хватит и одного непокорного пациента.
Грейди засмеялся:
— У Сары есть зубки, не так ли?
— И коготки, — ответил Алекс. — Конец связи. — Он выключил микрофон и, услышав ответ Грейди, положил рацию в гнездо.
Алекс вышел из грузовика, захлопнул капот, подтянул воротник на куртке и посмотрел на дом через завесу падающего снега, затем поднял глаза на дымок, вьющийся над одним из дымоходов.
Эти неожиданные странные события начинали принимать серьезный оборот, да еще как раз тогда, когда он решил сосредоточиться на семье. Алекс затопал обратно к дому, стряхнул снег с ботинок и открыл дверь — как раз вовремя, чтобы увидеть, как Сара метнулась назад на матрас. Она вытянулась и сложила руки над животом.
— Мне что, нужно тебя привязать? — спросил он, отряхивая куртку. — Если ты хочешь, чтобы колено зажило, нужно дать ему покой.
— Вообще-то, оно уже лучше: отек уменьшился. Ты недолго был на улице, и я не слышала, чтобы заводилась машина.
— Потому что она не завелась, — он подошел ближе и упал на стул у ее ног. — Сара, ты умеешь пользоваться оружием? Ты когда-нибудь стреляла из винтовки или ружья?
Она поднялась на локте.
— Нет, а что?
Алекс пожал плечами:
— Да так, просто спросил. Мне, наверное, нужно научить тебя стрелять, если ты собираешься здесь жить. Никогда не знаешь, когда оружие может пригодиться.
— Пригодиться для чего? — встревожено спросила она. — Я никогда бы ни в кого не выстрелила.
Алекс усмехнулся.
— Тебе и не придется. Любой человек, увидев оружие в руках у решительно настроенной женщины, обычно сломя голову убегает в противоположном направлении. Громкий щелчок винтовки отпугнет также и медведя, рыскающего поблизости, — он наклонился вперед и уперся локтями в колени: — Надо, чтобы ты уверенно могла обращаться с оружием — для твоего спокойствия и моего.
— Хорошо, — сказала она и легла, — научишь меня. А почему машина не завелась? — Она вдруг снова села. — Мы что, застряли здесь? А рацией мы можем воспользоваться?
— Я только что поговорил с Грейди. У них там небольшая проблема на вырубке, поэтому они не могут забрать нас сейчас. Ни один тягач, ни другие машины не заводятся.
— Почему? Двигатели не могут вот так все разом сломаться.
— Могут, если у них в топливе сахар и они остановились.
— Но мы же приехали сюда утром. Наш грузовик был точно в порядке.
— Это потому, что сахар еще не добрался до мотора. Когда я завел грузовик утром, испорченное топливо растеклось по двигателю и покрыло цилиндры сахаром. Когда двигатель перестает работать и охлаждается, сахар застывает и склеивает там все.
— А это можно починить?
Он покачал головой.
— Нет, сахар уже распространился по всему двигателю и топливной системе и зацементировал все. Дешевле просто поставить новый двигатель.