По усмотрению директора (ЛП) - "Desert_Sea" (серия книг TXT, FB2) 📗
Однако ее вызывающее поведение было лишним. Искра, сверкнувшая в ониксовых глазах, подсказала ей, что он уже всё видел — всю ее, мгновенно.
— Скажи мне, чего ты хочешь.
И вот опять. Она могла с легкостью нырнуть в этот тихий омут, дарящий безмятежность под звуки страстного шипения, позволив мягкому тембру его голоса окружить ее со всех сторон. Она могла позволить его уверенности и силе вновь растопить ее до состояния расплавленного воска, преобразовать в податливую глину, которую его руки, рот и член превратили бы во что-то новое, что-то большее — сгладили бы все трещины, пока она снова не стала бы… цельной.
Несмотря на сильное искушение, она не стала поддаваться… На этот раз ей хотелось сделать что-то лично для него.
Гермиона слегка приподняла подбородок.
— Я не хотела тебя отвлекать.
Он откинулся на спинку кресла, заставив ее гадать — смог ли ее внешний вид пробудить его желание?
— Отмени свои чары, — приказал Снейп.
Разжав сцепленные за спиной руки, Гермиона просунула пальцы в свой рукав и достала палочку. Взмахнув кончиком древка над телом, она отменила их все… и их было много… вначале проявились глубокие синяки от жестких соприкосновений со стеной ниши, затем царапины и ссадины от их времяпрепровождения на бревне, и, в конце концов, следы от верёвки — стертые до крови браслеты вокруг ее запястий.
— Я могу предоставить качественную лечебную мазь.
— В этом нет необходимости, — спешно возразила она.
Он долго разглядывал ее, изучая многочисленные раны опытным глазом, прежде чем склонить голову в согласии.
— Что-нибудь еще?
— Да… у меня есть кое-что для тебя. — Она глянула вниз, и в поле зрения попал изгиб груди и неровная выпуклость в кармане юбки, прежде чем она вновь посмотрела на него. — Могу я подойти?
Он снова кивнул головой, не отрывая от нее взгляда.
Руки Гермионы потянулись к горлу. Медленно смыкаясь, ее пальцы провернули по очереди каждую из пуговиц, позволяя полам рубашки разойтись, дюйм за дюймом разоблачая спрятанный под ней атлас и кружево. Она увидела, как его руки скользнули вперед, чтобы обхватить подлокотники, и ощутила прилив чего-то — силы… он был прав, ей нравилось чувствовать свое могущество.
Затем она расстегнула пуговицы на юбке и позволила ей упасть к ногам, прежде чем направиться к нему в своих низких и очень узеньких трусиках. Его брови сошлись на переносице, а в глазах вспыхнула свирепая искра. Вопреки всему, такие моменты напоминали ей, что в первую очередь Снейп был мужчиной.
Подойдя к креслу, Гермиона дотронулась до его кисти. Происходящее имело слишком большое значение. К тому же, она боялась — наверное, он чувствовал это. Разрозненные мысли мелькали в сознании, но ни за одну не удавалось ухватиться, чтобы успокоиться, так что ей ничего не оставалось, кроме как позволить плотским желаниям взять верх. Ее тело остро реагировало лишь на одно присутствие директора — кожа покраснела; каждая ее клеточка настроилась на него.
Перекинув ногу, Гермиона оседлала его колени, прежде чем медленно опуститься и впервые полноценно прочувствовать его эрекцию. Она в который раз задалась вопросом, реагировал ли он на неё так же восторженно в прошлом, просто приняв определенные меры предосторожности, чтобы скрыть свою заинтересованность. Впрочем, сейчас это было не важно, так как Гермиона явственно ощущала ту, плотно прижавшись к ней своей практически нагой промежностью. Она запустила руки в черные волосы и притянула к себе его лицо, поймав рот своими приоткрытыми губами.
Совершенно непринужденно они продолжили с того места, где остановились накануне вечером… поддразнивали, пробовали, исследовали друг друга, и когда его руки разошлись в противоположных направлениях, одновременно обхватив ягодицы и грудь, а длинные пальцы скользнули под ткань, Гермиона не смогла сдержать стона, слетевшего с губ от острой потребности в этих ласках.
Она терлась влажными губами о твердые контуры его члена до тех пор, пока не услышала, как участилось его собственное дыхание, а обжигающие щипки его поцелуев не спустились ниже к ставшей уже гипер-чувствительной шее — отчаяние в его стальных объятиях давало понять, что он нуждался в большем.
Но был ли он готов к тому, что она собиралась предложить?
Не в силах смотреть ему в глаза, она прижалась щекой к его скуле, зависнув губами над ухом.
Она несколько раз открывала и закрывала рот, но какое-то время не могла издать ни звука.
— Я хочу, чтобы ты взял меня… в мою… — Она глубоко вздохнула. — Сзади… в мою попку.
Он схватил ее за плечи и отстранил, хмуро посмотрев ей в глаза.
— Ты к этому не готова.
Не обращая внимания на застенчивый румянец на щеках, она была непреклонна.
— Я готова. Я… подготовилась. Я хочу этого.
Он глубоко вздохнул, втянув воздух едва приоткрытыми губами, досконально изучая выражение ее лица. Несмотря на напряженность его взгляда, она не отвернулась.
Он сейчас пытался прочувствовать ее внутренний настрой?
Если так, то он сразу почувствует, как сильно она этого хочет.
Наконец, он отпустил ее плечи.
— Я могу использовать заклинание, чтобы помочь тебе расслабиться…
— Нет, — отчеканила она.
Снейп ещё раз вздохнул, но Гермиона увидела что-то в его выражении — то, как он неуловимо изогнул бровь, слегка опустив кончик носа — уважение?
Что бы то ни было, он, казалось, принял ее предложение, а еле сдерживаемое напряжение, переполнявшее нижнюю часть его тела, не оставляло сомнений — он тоже этого хотел.
— Ты обязательно скажешь, если станет слишком?
Она кивнула, подкрепляя свои слова нежным поцелуем, прежде чем подняться с его колен. Отвернувшись, чтобы избежать встречи с пристальным взглядом темных глаз, она принялась снимать оставшееся белье, а затем взмахнув палочкой, расчистила его стол. Только тогда Гермиона поняла, что была не до конца уверена в том, что собиралась сделать. Оглянувшись, она увидела, что Снейп встал в отдалении и уже успел снять сюртук, закатав рукава рубашки. В одной из его рук блестела маленькая баночка.
При его приближении Гермиона невольно отступила, коснувшись голыми ягодицами стола. Схватившись за столешницу, она почувствовала накатившую волну страха и предвкушения. Изящным взмахом руки Снейп отправил в ее сторону заклинание — смягчающие чары, от которых поверхность стола слегка просела. Очевидно, он не хотел добавлять новых отметин к множеству тех, что уже омрачали ее тело.
Подойдя вплотную, он опустил ладони ей на бедра и аккуратно раздвинул их, втиснувшись в образовавшееся пространство. А затем, переместив руки на плечи, направил назад, поддерживая до тех пор, пока ее спина не коснулась поверхности стола. Все это время Гермиона не отводила от него глаз, стараясь продемонстрировать во взгляде все то доверие, которое чувствовала… в конце концов, ради доверия все это и было затеяно. Сжав кулаки за спиной, она прижала их к пояснице, надеясь, что это окажет некоторую поддержку в том, что ждало ее впереди.
Пересекающая его хмурый лоб борозда углубилась. Очевидно, Снейпа продолжали одолевать сомнения. Но Гермиона решительно подняла свои ноги к его животу, скользнув пятками вверх по белой рубашке, пока не уперлась ими в грудь. Придвинувшись ближе, она прижалась ягодицами к его паху, почувствовав, как рельеф тёплого члена отчетливо вжался в ее промежность. Гермиона надеялась, что этого будет достаточно, чтобы доказать ему своё намерение. Ей нужно было во что бы то ни стало завершить начатое.
Поставив маленькую баночку на стол рядом с ее бедром, Снейп подался вперёд, удерживая рукой одну из ее лодыжек. Когда он опустил свободную руку ей на грудь, его глаза заволокло чем-то, не поддающимся определению. Голос рассудка не давал ей назвать это любовью, и все же это что-то значило — событий вчерашнего вечера было достаточно, чтобы понять — Снейп тоже испытывал к ней чувства. Но то, как в данный момент он ласкал ее тело своими невероятно чуткими руками, успокаивая ее, но при этом будоража нервные окончания, было достаточно, чтобы она, наконец, сбросила то недоверие, скинула слой за слоем горькое чувство обиды, под которым прятала свое сердце, начав дрожать от ощущения все возрастающей уязвимости и все более явственного трепета перед мраком глаз самого умного мужчины из всех, с которыми когда-либо встречалась.