Шестерка Сердец (ЛП) - Косуэй Л. Х. (полная версия книги .TXT) 📗
Папа ушел из дома около часа назад, значит, это может быть только единственный человек. Шаги Джея раздаются на лестнице, и он направляется в мою комнату. Сперва он стучит в дверь.
— Не входи, — взываю слабо. — Я заразна, а тебе нельзя болеть на этой неделе.
— К черту, родная, — отвечает Джей, входя внутрь комнаты и садясь на край кровати. Он кладет руку мне на лоб, чтобы определить, есть ли у меня температура, на лице Джея вырисовывается беспокойство. — Черт, ты горишь.
— Знаю. — Шмыгаю я. — Тебе надо идти. Правда. Я не прощу себя, если ты подхватишь грипп.
Джей хмурится и берет мою вспотевшую руку в свою.
— Мне очень хотелось, чтобы ты была там сегодня. Чувствую себя храбрее, когда ты со мной.
— Ты самый храбрый человек, которого я знаю. У тебя получится. Надеюсь, через несколько дней мне станет лучше и я смогу присутствовать во время вынесения приговора.
Джей проводит рукой по волосам, и я осматриваю его. На нем надет модный светло-серый костюм, синий галстук и белая рубашка. Он выглядит потрясающе красивым.
— Ты выглядишь восхитительно, — удается выговорить мне, и глаза Джея теплеют.
— Спасибо, и ты тоже. — Он наклоняется и нежно целует меня в лоб.
Я слабо усмехаюсь.
— Уверена, никогда не выглядела настолько восхитительно.
— Ты всегда выглядишь восхитительно, Матильда, — говорит он и уходит.
У меня нет телевизора в спальне и, после проведения двух часов за чтением, становлюсь нетерпеливой. Мне хочется узнать, что происходит в суде. Я знаю, что новостной канал будет вести об этом репортаж, поэтому с большим усилием умудряюсь спуститься вниз в гостиную. Превращаю диван в кровать и ложусь. После всех этих действий у меня уходит еще двадцать минут на то, чтобы просто полежать, прежде чем появляются силы найти пульт и включить телевизор.
Переключаю на главный двадцатичетырехчасовой новостной канал и жду, когда всплывет судебное разбирательство. И в этот момент репортер кратко рассказывает о деле и показывает кадры прибытия Джея с папой в Верховный суд. В отличие от большинства приходящих в суд людей, пытающихся избежать прессы, Джей сверкает ослепительной улыбкой перед одной из камер.
Даже его улыбка по телевизору сводит мое сердце с ума. Внутри зарождается надежда, что спустя столько времени, как только дело закончится у нас с Джеем появится шанс быть вместе.
Затем показывают прибытие Уны и Брайана — мой гнев всплывает на поверхность. Если эта стерва думает, что может запугать меня, то она дико ошибается. Хотелось бы увидеть ее лицо, когда она поняла, что Джей появился, а ее угроза не сработала.
Смотрю каждую секунду новостного канала того дня, а в обед появляется Мишель, чтобы накормить меня супом. Позже тем вечером я возвращаюсь в кровать и вырубаюсь, проспав до утра следующего дня. Когда просыпаюсь, чувствую себя более отдохнувшей, потягиваюсь и бросаю взгляд в сторону, удивленная видеть Джея, сидящего облокотившись подбородком на руку.
— Привет, — шепчу я. — Который час?
— Пол восьмого, — отвечает он. На Джее другой костюм — в отличие от вчерашнего этот синий, а сам Джей, похоже, только из душа. Запах одеколона этого мужчины бьет в нос, и я глубоко вдыхаю его.
— Как прошел вчера суд?
— Неинтересно, но сегодня будет намного веселей.
— Да? И почему же?
— Смотри новости и увидишь, — отвечает он таинственно.
Он не стал распространяться дальше. Вместо этого помог мне спуститься вниз и приготовил завтрак, несмотря на то, что мне под силу проглотить лишь несколько кусочков сухих тостов и чашку сладкого чая. Они с папой ушли вместе и мне предстоял очередной день бездумного глядения в телевизор на диване. Хоть Джей и сказал смотреть новости, не думаю, что у меня получится лицезреть повторяющиеся часами заголовки, поэтому решаю взамен включить сериал.
После нескольких эпизодов проверяю новости, и спустя несколько минут появляется репортаж о деле Джея. Диктор — чопорная блондинка — сидит за столом и читает текст:
«В суде по делу Джея Филдса и Дейли Пост произошло шокирующее открытие. Сегодня присяжные узнали, как журналистка Уна Харрис использовала нелегальные методы расследования для своих статей об американском иллюзионисте. Не было найдено никаких доказательств в подтверждение многих из ее заявлений о его прошлом, но более того, выяснилось, что мисс Харрис взломала телефон и электронную почту мистера Филдса, чтобы собрать информацию о его частной жизни.
Представитель мистера Филдса продемонстрировал улики деятельности мисс Харрис и даже предоставил доказательство, что Уна Харрис пыталась прослушать апартаменты, в которых он проживал в то время вместе со своей подругой — мисс Джессикой Ханлан.
Джессика Ханлан была вызвана в качестве свидетеля, чтобы объяснить, как она обнаружила жучок, убираясь по дому. Мисс Ханлан заявила, что понятия не имела, что это такое, но позже нашла профессионала, чтобы идентифицировать этот предмет. Теперь многие задаются вопросами о честности Дейли Пост и насколько такого вида практика обыдена среди ее работников.
Были выбраны присяжные из шести мужчин и шести женщин, которые вынесут приговор, и ожидается, что судебная тяжба закончится на следующей неделе».
Ого. В последние несколько месяцев я работала только над делами Уилла, поскольку папа тратил все свое время на подготовку к судебному процессу по диффамации, так что все это для меня ново. Такого рода скандал мог бы совершенно погубить газету, не говоря уже о том, чтобы привести к другим разбирательствам против них в будущем.
Я откинулась обратно на диван. Хотелось бы находиться там. Могу только представить, как вызвали Джесси в качестве свидетеля. Она, возможно, была рада находиться в центре внимания.
Тем вечером папа и Джей вернулись домой с китайской едой. Я сажусь за стол и берусь за свой куриный суп с лапшой, пока они обсуждают события дня. Судя по постоянной улыбке папы, я понимаю, что дела пока идут хорошо. После того как заканчиваю есть, Джей помогает мне подняться в свою комнату, чтобы я смогла вздремнуть. Он целует меня в лоб и говорит, что я должна отдохнуть. После чего они с папой закрываются в кабинете, чтобы подготовиться к завтрашнему дню.
На какое-то время я отключаюсь, а затем просыпаюсь, отчаянно нуждаясь сходить в туалет. Спешу в ванную и делаю свое дело, а когда выхожу, замечаю, что свет в кабинете папы включен и они до сих пор там. На самом деле, кажется, что у них завязался спор. Какого черта?
Я подкрадываюсь к двери и прислушиваюсь.
— Это неприемлемо, Джейсон. Как ты мог скрывать от меня подобное? У нас уже два дня идет судебный процесс. Два дня! Ты должен был рассказать об этом месяцы назад, — говорит папа расстроенным голосом. Кажется, я никогда прежде не слышала, чтобы он обращался к Джею полным именем. Да и вообще никогда не слышала его таким сердитым.
— Я не мог сказать тебе. Ты ведь знаешь, что не мог, — отвечает Джей. Он звучал чуть спокойней, чем папа, хоть и не особо.
— Конечно, мог. Ты мой клиент, а мы, черт возьми, судимся с национальной газетой. Ты должен был рассказать мне все!
— Ладно, хорошо, а теперь подумай. Если бы я рассказал тебе все с самого начала, согласился бы ты взять мое дело?
— Конечно же, нет! Ради всего святого, половина из того, что ты объяснил мне, даже незаконно. Меня не волнует, что произошло в прошлом. Это... это... я так дела не делаю. Я не такой человек.
— Я это знаю, — говорит Джей. — Ты не такой зацикленный, как я. Ты хороший парень и можешь забыть об этом, а я не могу. — Джей делает паузу, в его голосе столько эмоций, что я с трудом себя сдерживаю. — Мне нужно это, Хью. И, что бы ты ни думал, тебе это тоже нужно. Ты этого заслуживаешь. После всего, через что ты прошел, ты заслуживаешь этой победы.
О чем вообще они говорят?
Повисает долгая пауза, и мне кажется, я слышу, как папа тихо плачет. Иисусе, я уже готова войти и прервать их, когда слышу, как он произносит дрожащим голосом: