Online-knigi.org
online-knigi.org » Книги » Любовные романы » Современные любовные романы » Ферма "Копперсмита" (ЛП) - Перри Девни (бесплатные серии книг .TXT, .FB2) 📗

Ферма "Копперсмита" (ЛП) - Перри Девни (бесплатные серии книг .TXT, .FB2) 📗

Тут можно читать бесплатно Ферма "Копперсмита" (ЛП) - Перри Девни (бесплатные серии книг .TXT, .FB2) 📗. Жанр: Современные любовные романы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте online-knigi.org (Online knigi) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Назад 1 ... 66 67 68 69 70 Вперед
Перейти на страницу:

Мое платье было простым белым в греческом стиле. Я надела бриллианты Джесса, а мои волосы были собраны сзади в кучу замысловатых узлов и завитков.

Наша свадьба была простой, но идеальной. Мы с Роуэн рука об руку прошли по проходу к Джессу, где произнесли наши клятвы.

Моя любимая фотография дня нашей свадьбы была вставлена в рамку и висела на стене между гостиной и столовой. Роуэн была в профиль, целуя Джесса в щеку. Я смотрела на них снизу вверх и смеялась. А Джесс, обняв меня одной рукой за плечи, смотрел в камеру с широкой улыбкой на лице. Всякий раз, когда я смотрела на эту фотографию, а я делала это часто, меня захлестывала теплая волна счастья.

Я расположила Бена с Коби так, чтобы они могли поиграть с кубиками, и опустилась на диван рядом с Мейзи.

— Итак, на случай, если ты не знала, твоя невестка — стерва, — сказала Мейзи.

Я рассмеялась.

— Я видела ее в действии, помнишь? Что случилось?

— Сайлас пришел сегодня в мотель, потому что помогал мне чинить сломанную раковину. Когда он закончил, мы стояли у стойки регистрации. Она подъезжает на своей шикарной машине и выходит, направляясь в свою комнату. Но потом она оглядывается и останавливается как вкопанная, когда видит Сайласа со мной. Клянусь, Джиджи, если бы она могла позеленеть, она бы это сделала. Она, должно быть, думает, что между мной и Сайласом что-то происходит. Она одарила меня самым стервозным взглядом, который я когда-либо видела на лице женщины. Когда-либо. Ну… за исключением Андреа Меркузо. Она еще большая стерва. Но Фелисити не слишком отстает.

— Между этими двумя, Сайласом и Фелисити, что-то есть. Я уверена в этом, — сказала я.

— Ха! Что ж, тогда тебе понравится следующая часть. Он не знает, что я видела его, но прошлой ночью Сайлас вошел в ее комнату около одиннадцати и вышел после полуночи. Коби не спал, поэтому я занималась кое-какой бумажной работой в офисе.

— Не может быть! — закричала я, подпрыгивая на диване. — Я так и знала!

— Ага, — Мейзи ухмыльнулась.

— Мне нравится, что мотель принадлежит тебе. У тебя самые лучшие сплетни.

После нападения Мейзи так и не вернулась в больницу. Ни разу. Даже для того, чтобы родить Коби. Когда у нее начались схватки, Бо отвез ее в больницу в Бозмене. И всякий раз, когда Коби нуждался в осмотре или был болен, она либо отвозила его в Бозмен, либо просила доктора Сиверса выехать на дом.

Мейзи многое преодолела, когда дело дошло до Эверетта. Ее сила и жизнестойкость вдохновляли. Коби был точной копией своего отца, но это никогда не потрясало ее. Каждый день она игнорировала сходство и видела только своего прекрасного мальчика. Так что, если отказ от карьеры медсестры был чем-то, что ей нужно было сделать, чтобы жить счастливее со своим сыном, я была полностью за это. Хотя я действительно скучала по работе с ней.

Ее должность в больнице была занята медсестрой из ожогового отделения из Спокана, которая лечила Майло после взрыва. Ее звали Сара, и она была доброй и застенчивой молодой девушкой. Идеально подходящей Майло. Они полюбили друг друга, пока он был там, и в тот день, когда он вернулся в Прескотт, она поехала с ним.

Уволившись с работы в больнице, Мейзи взяла на себя управление «Фан Маунтин Инн», единственным мотелем Прескотта. Владельцы были на пороге выхода на пенсию и хотели проводить больше времени в путешествиях. Четыре месяца назад они заключили с ней чертовски выгодную сделку по покупке мотеля.

— Так что еще происходит в мотеле? Приезжали какие-нибудь горячие фотографы? — спросила я, ухмыляясь ей и приподнимая брови.

Она хихикала, и мы сплетничали, пока наши мальчики играли вместе на полу.

Мне нравились эти воскресенья с моей семьей и моими друзьями на ферме. Несмотря на то, что начало было трудным, эта новая жизнь, которую мы с Роуэн рискнули прожить в Прескотте, была воплощением мечты.

У меня никогда не будет шанса рассказать Бену, как сильно его фермерский дом изменил мою жизнь. Но я надеялась, что, когда я пойду навестить его, похороненного рядом с его Клэр, он сможет услышать меня сверху.

Ферма "Копперсмита" (ЛП) - img_1

Джесс и я лежали наверху в постели. Дети спали внизу.

Он только что заставил меня кончить дважды, один раз своим ртом, а затем снова своим членом, и я лежала на спине, пытаясь отдышаться.

Мой муж был сексуален. Такой чертовски горячий, и я не могла насытиться им. Он знал мое тело вдоль и поперек и использовал это знание как можно чаще, чтобы заставить меня стонать его имя. Что-то, что он считал чертовски сексуальным.

— Черт, детка. Это было мощно.

— Хм… это все гормоны, — сказала я, ухмыляясь.

Он перевернулся на бок и приподнялся на локте.

— Гормоны? — переспросил он.

Моя ухмылка превратилась в улыбку.

— Если это девочка, можем ли мы назвать ее в честь моей мамы?

Свет заплясал в его глазах. Льдисто-голубой. Мне нравились его глаза. Я все еще не могла насытиться ими.

Как обычно, Джесс не ответил на мой вопрос. Вместо этого он прижался своим ртом к моему. Ему потребовалось всего две целых и пять десятых секунды, чтобы осознать, а потом принять эту информацию, и мы начали все сначала.

Я восприняла его поцелуй как «да» на мой предыдущий вопрос.

Блаженство.

Как я делала каждую ночь нашей супружеской жизни, я заснула, прижавшись к Джессу, но не раньше, чем прошептала ему в грудь:

— Люблю тебя, милый.

И точно так же, как он делал каждую ночь нашей супружеской жизни, он прошептал в ответ:

— Люблю тебя, Веснушка.

Восемь месяцев спустя родилась Аделин Клэр Клири.

Конец

1 Джон Доу — устаревший юридический термин, использовавшийся в ситуации, когда жертва неизвестна

2 Брик в переводе с английского — кирпич

3 Смор — традиционный американский  десерт, который дети готовят на костре, который состоит из поджаренного  маршмэллоу и плитки шоколада, сложенных между двумя « грэм-крекерами» таким образом, что горячий маршмэллоу плавит шоколад прежде, чем застыть, и склеивает крекеры

4 «Big Sky Jewellry» — американский интернет-магазин украшений мастера, который проштамповывает и маркирует все свои украшения заказным клеймом, которое выглядит как клеймо крупного рогатого скота со своими инициалами

5 мужская термо-футболка

6пуансеттия — растение рода  Молочай семейства  Молочайные. Родина растения тропическая  Мексика и  Центральная Америка

Назад 1 ... 66 67 68 69 70 Вперед
Перейти на страницу:

Перри Девни читать все книги автора по порядку

Перри Девни - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.


Ферма "Копперсмита" (ЛП) отзывы

Отзывы читателей о книге Ферма "Копперсмита" (ЛП), автор: Перри Девни. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор online-knigi.org


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*