Паж герцога Савойского - Дюма Александр (читать книги онлайн регистрации .TXT) 📗
… Мария Стюарт передавала французскому королю Шотландское королевство и свои настоящие и предполагаемые права на английскую корону в том случае, если она умрет, не оставив наследников мужского пола. — О правах Марии Стюарт на английский трон см. примеч. к ее. 168 и 193. Средневековое право, не знавшее разделения на государственное и частное, не делавшее различия между властью и собственностью, в принципе допускало передачу трона по брачному контракту или завещанию в пользу супруга и его родственников, а то и вообще третьих лиц в обход собственных родных, и такие случаи известны в истории. Однако в XIV — XVI вв. возникают, крепнут и начинают проникать в законодательство представления о том, что не страна принадлежит монарху, но, наоборот, монарх — стране, и потому он не может передавать королевство как частную собственность, как простое земельное владение. Кроме того, по законам Шотландии ее возникший в XIV в. представительный орган власти — парламент — должен был утверждать все брачные договоры и завещания монархов и их наследников. По брачному соглашению Марии Стюарт и дофина Франциска последний получал титул короля Шотландии и становился соправителем — и этот пункт договора был утвержден парламентом. Однако существовал и тайный параграф брачного контракта, неизвестный шотландским законодателям, по которому в случае, если она умрет без потомства, шотландский престол, а также права на английский переходили к французскому королевскому дому, независимо от того, будет ли король Франции ее супругом.
… на столовой посуде юной государыни был выгравирован тройной герб Валуа, Стюартов и Тюдоров. — Здесь имеются в виду гербы стран: Франции — три золотые лилии, Шотландии — лев, стоящий на задних лапах, Англии — три леопарда, т.е., как поясняется в геральдике, львы на четырех лапах («львы, идущие настороже», в геральдической терминологии). В XVI в. фамильные гербы монархов начали приобретать значение государственных эмблем. Валуа — см. примеч. к с. 157. Стюарты — см. примеч. к с. 167. Тюдоры — английская королевская династия в 1485 — 1603 гг. Род
Тюдоров, выходцев из Уэльса (историческая область Британии, населенная валлийцами — кельтским народом, который был покорен англичанами в XII — XIII вв.), впервые упоминается в 1285 г.; название получил позднее, от имени (не фамилии) одного из своих представителей, которого звали Тюдор Викхан ап Грон (?-1382). Его потомок, Эдмунд Тюдор, граф Ричмонд (ок. 1430 — 1456), единоутробный брат короля Генриха VI (сын Оуэна Тюдора и Екатерины Французской, вдовы Генриха V), был с 1455 г. женат на Маргарите Бофорт (1443-1509) из рода Бофортов, внебрачных потомков Джона (Иоанна) Гонта, герцога Ланкастерского (1340 — 1399), третьего сына короля Англии Эдуарда III (см. примеч. к с. 182). Законные потомки Джона Гонта дали Англии династию Ланкастеров (1399 — 1461 и с октября 1470 по апрель 1471 гг.), последние представители которой были истреблены в Войне Алой и Белой Розы с Йоркской династией (1461 — 1470 и 1471 — 1485) потомками Эдмунда, графа Лэнгли и герцога Йоркского (1341 — 1402), пятого сына Эдуарда III. После этого сторонники Ланкастеров объявили сына Эдмунда Тюдора и Марии Бофорт, Генриха Тюдора, графа Ричмонда, единственным — при этом законным — наследником английской короны. В 1485 г. Генрих Тюдор поднял восстание, разбил последнего короля из дома Йорков, Ричарда III (см. примеч. к с. 118), который погиб в бою, и провозгласил себя королем Англии Генрихом VII (см. там же). Последней представительницей этой династии была его внучка, Елизавета I Тюдор (см. примеч. к с. 168).
… проехав через заставу Ла-Виллет, крупной рысью понеслись по дороге в Ла-Фер. — Застава Ла-Виллет располагалась у северной окраины Парижа и называлась по имени находившегося здесь селения, позже одного из районов города. Ныне зданий заставы не существует и образованная на их месте площадь носит имя Сталинграда.
… В городке Лувр они дали перевести дух лошадям … — Лувр — небольшой город к северо-востоку от Парижа, приблизительно в 20 км от границы Парижа XVI в. (в 15 км от современной черты столицы Франции); ныне — в департаменте Валь-д'Уаз.
… торговца подержанным платьем, проживавшего на улице
Претр-Сен-Жермен-л'Осерруа. — Улица Претр-Сен-Жермен-л'Осерруа находится в самом центре старого Парижа, рядом с Лувром; на ней некогда стоял дом, где жили священники приходской церкви Сен-Жермен-л'Осерруа, что и дало ей название (фр. pretres — «священники»).
… Лагерь господина адмирала был сначала разбит в Пъерпоне у Марля … — Марль — городок в 35 км к юго-востоку от Сен-Кантена; селение Пьерпон находится в 10 км к северу от Марля.
… он заставлял завещания по пять парижских су за штуку. — В средние века и начале нового времени стоимость монет менялась в зависимости от места чеканки. Ливр, денежная единица того времени, делился на 20 турских су или 24 парижских. В описываемое время парижский су — медная монета весом 3,52 г.
… такая же реплика сто лет спустя обеспечила успех трагедии «Медея». — Имеется в виду трагедия великого французского драматурга Пьера Корнеля (1606 — 1684) «Медея» (1635), созданная по мотивам одноименной трагедии греческого драматурга Еврипида (ок. 480 — 406 до н.э.), который, в свою очередь, обработал древнегреческий миф о Медее: эта юная волшебница, дочь царя Колхиды (так древние греки называли земли Восточного Причерноморья, приблизительно нынешнюю Абхазию), полюбила приехавшего в Колхиду за священным золотым руном героя Ясона, помогла ему добыть это руно, бежала вместе с ним и, чтобы спасти возлюбленного, убила родного брата; когда же Медея, родившая Ясону двух сыновей, узнала, что неверный возлюбленный задумал жениться на дочери коринфского царя, она не только подослала той волшебную одежду, надев которую соперница сгорела заживо, но и убила собственных детей от Ясона, чтобы отмстить ему. В трагедии Корнеля потрясенные жители Коринфа хотят убить Медею и окружают ее жилище; служанка Медеи Нерина в ужасе спрашивает госпожу, кто же им поможет, и получает ответ: «Moi — disje, et c'est assez» (фр. «Я, говорю я, и этого достаточно»). Это выражение, нередко в усеченном виде — «Я» («Moi») — в определенных случаях становится своеобразным афоризмом, означающим, что в безвыходном положении надо надеяться только на себя.
… миновали аббатство и церковь Сен-Кантен-ан-Иль … — Бенедиктинское аббатство Сен-Кантен-ан-Иль в предместье Иль было основано в 965 г.; разрушенное в 1557 г., оно было восстановлено в 1582 г.; в 1793 г., во время Революции, разорено, а затем продано за 6 000 ливров ипревращено в прядильную фабрику; здание его было снесено в 1890 — 1909 гг. (ныне на его месте находится городской вокзал).
… проехали по первому мосту… — Город Сен-Кантен расположен на правом берегу Соммы, а его предместье Иль — на левом; между ними на реке располагался остров, которому предместье обязано своим названием (ст.-фр. isle — «остров»); здесь имеется в виду мост, соединявший предместье с этим островом.
… очутились у часовни, где суждено было обрести мощи святого … — Имеется в виду небесный покровитель города Сен-Кантен — святой Квентин (Квинтин; фр. Quentin — «Кантен»); согласно преданию, сын римского сенатора, прибывший около 300 г. в Галлию проповедовать христианство и претерпевший мученичество в 303 г.: он был схвачен в Амьене по приказу римского префекта и закован в цепи, а затем отдан палачу — раскаленный вертел вонзали мученику в голову, в плечи и загоняли под ногти, после чего ему отрубили голову и бросили тело в Сомму, привязав к нему мельничный жернов. Легенда повествует, что в 358 г. некая слепая римская дама Евсевия, которую сновидение привело на берег реки, обнаружила появившиеся из воды тело и голову мученика, которые не подверглись тлению. Евсевия хотела отвезти останки Квентина в соседний город Верман, но впряженные в повозку быки остановились на вершине холма, и их нельзя было заставить двигаться дальше. Чудесным образом обретшая зрение Евсевия захоронила на этом месте найденные останки и воздвигла там часовню; посещая эту часовню, и другие больные получали исцеление (в особенности, от водянки и приступов удушья). Культ мощей святого Квентина сложился к VII в., и слава их распространилась по всей Франции, Фландрии и дошла даже до Северной Италии. '