Online-knigi.org
online-knigi.org » Книги » Приключения » Исторические приключения » Земля Священного Огня (ЛП) - Догерти Гордон (бесплатная библиотека электронных книг .txt, .fb2) 📗

Земля Священного Огня (ЛП) - Догерти Гордон (бесплатная библиотека электронных книг .txt, .fb2) 📗

Тут можно читать бесплатно Земля Священного Огня (ЛП) - Догерти Гордон (бесплатная библиотека электронных книг .txt, .fb2) 📗. Жанр: Исторические приключения. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте online-knigi.org (Online knigi) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

Прищурившись и прикрыв глаза от солнца, он увидел нечто в волнах между их флотом и известняковой бухтой на побережье. Это была либурна — быстрое судно с единственной мачтой и одним рядом весел. Парус выцвел на солнце и был раскрашен красными вертикальными полосами. В кильватере судна что-то плескалось, отчаянно билось. Экипаж, казалось, столпился на корме, улюлюкая и крича. Галл нахмурился, а затем брезгливо сморщил нос, увидев, что именно они тащили за лодкой. Человек, связанный по рукам. Его тело было алым от ран, а команда бросала куски кровавого мяса в воду вокруг. Далекие крики мужчины были душераздирающими, и Галл вскоре понял почему. Темные блестящие горбы рассекли поверхность воды рядом с бьющимся человеком. Затем плавники и хлещущие хвосты. Следом поверхность взорвалась, когда из глубины вырвалась черноперая акула. Ее челюсти широко раскрылись, обнажая ребристую розовую глотку, усеянную кинжальными зубами. В одно мгновение пасть сомкнулась на привязанном несчастном. Крик оборвался, когда фонтан крови ударил в воздух, и вода окрасилась багрянцем. Раздался радостный вопль, прежде чем к корме судна подвели следующую бедную душу. Его запястья были закованы в кандалы, а на нем была забрызганная кровью грязно-белая туника с пурпурной каймой — легионерского образца. Мужчина выпятил грудь в вызывающем жесте и выплюнул проклятие в адрес своих мучителей, вызвав у них грубый хохот. Команда вытянула веревку из моря и накинула истрепанный окровавленный конец на кандалы пленника.

— Нет! Пираты? — спросил Феликс, подходя к нему.

— Да, критяне, бьюсь об заклад. А вон то, — он ткнул пальцем в изувеченный корпус римской биремы, разбитый о скалы у края бухты, по останкам которого шныряли пираты, спасая груз, — тот самый корабль сопровождения, который мы должны были встретить на Родосе. — Он кивнул на человека в цепях на корме либурны. — А этот бедный ублюдок, — продолжил Галл, когда команда столкнула закованного человека с корабла в море, — последний из его экипажа.

Последовали кровавые брызги и мучительные вопли, и оба мужчины отвернулись, чувствуя тошноту.

— Смотрите, еще одна либурна, — добавил Зосима, ткнув пальцем между Галлом и Феликсом в сторону бухты.

И верно, скрытый скалистым выступом, там стоял еще один юркий пиратский боевой корабль, уткнувшись носом в полосу белого песка.

Галл почувствовал, как по коже пробежал мороз. Трирема центуриона Кводрата была далеко позади — едва заметная точка на западном горизонте, и они не могли рисковать, сражаясь с двумя легкими и маневренными пиратскими либурнами в одиночку. Он набрал воздуха, чтобы отдать приказ разворачиваться, но его перебил крик.

— Митра, они нас заметили! — взвизгнул Ностер.

Одинокая фигура высоко на мачте либурны, что была в море, махала и кричала, указывая рукой прямо на римскую трирему. Люди на палубе мгновенно пришли в движение, бросившись к веслам и снастям. Точно так же цепочка людей на берегу побросала груз и кинулась к либурне, вытащенной на песок, готовясь спустить ее на воду.

Галл прищурился, глядя на либурну: она разворачивалась на веслах, пока ветер не наполнил парус. Тотчас весла втянулись, и юркое судно, разрезая волны, устремилось прямо к одинокой римской триреме. Он глянул на медленно растущий силуэт корабля Кводрата — все еще слишком далекого, чтобы помочь, а затем обвел взглядом своих людей, встречаясь глазами с каждым из них.

— Мы одни. К бою!

***

Паво застегнул пояс с мечом поверх кольчуги, повозился с ремнями шлема, поудобнее перехватил щит и копье, затем занял свое место перед строем легионеров. Они стояли лицом к носу корабля, наблюдая, как либурна подходит все ближе. Сердце грохотало в груди, и он с кривой усмешкой приветствовал знакомые симптомы перед боем: пересохший рот и готовый лопнуть мочевой пузырь.

— Надеть доспехи! Щиты вверх, копья выше, приготовиться! — проревел центурион Зосима, шагая вдоль строя, пока пиратская либурна подходила все ближе.

Паво увидел, как Хабитус и Секст толкаются, меняясь местами в строю. Он рявкнул на них:

— Вы слышали центуриона! Встать в строй, живо, готовьтесь встретить врага!

— Ностер, Руф, поднимите вы свои гребаные щиты, — добавил Сура со своей позиции на правом фланге первого ряда. — Центурион и опцион будут орать на вас и обещать надрать задницы, а я в самом деле надеру вам задницы!

Тем временем Галл вместе с бенефициарием стоял на носу судна: одна нога на планшире, одна рука сжимает снасти для равновесия, другая поднята прямо над головой. Им нужно было уничтожить или связать боем морскую либурну, прежде чем подоспеет подмога со второй, которую уже почти спустили на воду. При таком попутном ветре две либурны закружат вокруг крепкой, но неповоротливой римской триремы.

— Давай же, — прорычал Галл сквозь стиснутые зубы, сжав кулак, словно притягивая римскую трирему и несущуюся на них либурну друг к другу.

Паво видел, что на борту больше сотни человек. Разношерстный сброд, в шрамах, обожженные солнцем; одни выстроились на носу, другие висели на мачте и снастях. Они сжимали клинки, копья, щиты и луки, одетые в кожу и чешуйчатые доспехи. На некоторых были войлочные шапки, на других — старые римские шлемы, а у кого-то — конические шлемы восточного образца с кожаными бармицами. В последний момент пиратское судно накренилось на борт. Рука Галла упала вправо.

— Они проходят мимо!

— Направо! Готовь плюмбаты! — крикнул Зосима.

Каждый в легионерском строю отцепил один из утяжеленных свинцом дротиков с обратной стороны щита. Под грохот сапог и лязг доспехов они бросились к правому борту триремы.

Паво занес плюмбату, когда трирема накренилась, открывая палубу либурны — добрых семь футов ниже римской. Пиратская команда сбилась в кучу на середине палубы, и каждый держал над головой пращу, уже раскрученную до размытого пятна, готовую к броску.

— Щиты! — крикнул Галл, когда они выбросили руки вперед и метнули снаряды.

Паво выронил дротик и вскинул щит за долю секунды до удара; камень с хрустом пробил щит и со свистом пролетел мимо виска. Ближайшего к нему легионера отшвырнуло назад — он не успел поднять щит, и снаряд угодил ему в щеку. Трое других тоже повалились, остальной град пролетел над головой или забарабанил по щитам и палубе.

Либурна отвернула, готовясь, по-видимому, сделать круг и снова пойти в лобовую на трирему. Пиратский вожак оглянулся на них, сидя на корме. Это был смуглый мужчина с темными кудрями и сверкающими золотыми кольцами в ушах. На нем были сапоги из шкуры, тонкая белая туника, расшитый зеленый плащ и изогнутая фальката за поясом. Его лицо расплылось в широкой ухмылке; он спокойно отрезал кинжалом дольки от яблока и с хрустом жевал их.

— Смотрите не забрызгайте кровью груз — сохраните его для меня в лучшем виде! — крикнул он, а затем запрокинул голову и рассмеялся.

Зосима взревел в ответ, ударив кулаком по борту судна.

— Достать луки! В этот раз будьте готовы!

Паво оглянулся через плечо: трирема Кводрата была ближе, но все еще слишком далеко, чтобы помочь. Затем он глянул на бухту: вторая либурна уже сошла с песка, и команда карабкалась на борт.

— Они разорвут нас на части, как те акулы, — прошипел он Суре, стоявшему рядом.

— Они заходят снова! — крикнул с носа Галл; его глаза следили за целью вдоль носа, как ястреб за добычей.

— Наложить стрелы, готовсь! — крикнул Паво, накладывая стрелу на тетиву и оттягивая ее, пока рука не напряглась, а указательный палец не коснулся щеки; взгляд был прикован к точке, где через мгновение должна была пройти либурна. Но что-то было не так. Луку, казалось, не хватало натяжения. Как и прежде, либурна прорезала волны справа от римской триремы. Зосима поднял руку и рубанул ею вниз, словно топором.

— Стре... — слова замерли на губах.

Палуба была пуста... нет, команда присела за фальшбортом судна, укрывшись от римских глаз. Легионерские луки в замешательстве опустились. Внезапно воздух наполнился жужжанием со стороны паруса либурны.

Перейти на страницу:

Догерти Гордон читать все книги автора по порядку

Догерти Гордон - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.


Земля Священного Огня (ЛП) отзывы

Отзывы читателей о книге Земля Священного Огня (ЛП), автор: Догерти Гордон. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор online-knigi.org


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*