Online-knigi.org
online-knigi.org » Книги » Приключения » Прочие приключения » Черная Индия (др. перевод) - Верн Жюль Габриэль (читать полностью бесплатно хорошие книги .TXT) 📗

Черная Индия (др. перевод) - Верн Жюль Габриэль (читать полностью бесплатно хорошие книги .TXT) 📗

Тут можно читать бесплатно Черная Индия (др. перевод) - Верн Жюль Габриэль (читать полностью бесплатно хорошие книги .TXT) 📗. Жанр: Прочие приключения. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте online-knigi.org (Online knigi) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

— Друзья мои, — вскричалъ Джемсъ Старръ, какъ бы понявъ внезапно причину этого явленія. — Да сохранитъ Господь Новый Аберфойль!

ГЛАВА XIX

Посл?дняя угроза

Въ этотъ день работы въ Новомъ Аберфойл? шли обычнымъ порядкомъ. Издали доносился трескъ динамитныхъ патроновъ, съ помощью которыхъ находили уголь. Въ м?стахъ, гд? добывался уголь, стучали кирки и ломы или скрип?ли машины, которыми просверливали слои песчаника или шифера. Во всемъ подземель? стоялъ какой-то глухой гулъ. Въ нижнихъ тоннеляхъ со скоростью 15 миль въ часъ то и д?ло ходили вагончики, приводившіеся въ движеніе механическими двигателями; ихъ автоматическіе звонки заставляли рабочихъ уходить съ ихъ пути и т?мъ предупреждали какое-либо несчастье. Корзинки для угля безпрестанно то поднимались, то опускались. Электрическія солнца ярко осв?щали Каменноугольный городъ.

Работы велись очень д?ятельно. Уголь ссыпался въ вагончики, которые быстро доставляли его на дно шахтъ, откуда его вытаскивали на поверхность земли. Въ то время, какъ одна см?на рабочихъ отдыхала посл? ночныхъ трудовъ, другая работала днемъ, не теряя ни минуты.

Пооб?давъ, Симонъ Фордъ и Мэджъ расположились на двор? коттеджа. Старый углекопъ предавался своему обычному посл?об?денному отдыху. Онъ курилъ трубку, набитую отличнымъ французскимъ табакомъ. Счастливые супруги говорили о Нелли, о своемъ мальчик?, о Джемс? Старр?, объ мой по?здк? на поверхность земли. Гд? они были? Что они д?лали въ этотъ моментъ? Не тосковали ли они о копяхъ, находясь такъ долго на земл??

Въ это мгновенье раздался страшный шумъ. Можно было подумать, что огромный водопадъ обрушился въ копи.

Симонъ Фордъ и Мэджъ быстро поднялись съ своихъ м?стъ.

Почти тотчасъ же воды озера Малькольмъ вышли изъ своихъ береговъ, и громадная волна понеслась на коттеджъ.

Симонъ Фордъ, схвативъ Мэджъ, утащилъ ее въ верхній этажъ дома.

Въ то же самое время раздались ужасные крики по всему Каменноугольному городу, которому угрожало это неожиданное наводненіе. Жители города искали спасенія на скалахъ, покрывавшихъ берега озера.

Паника была ужасная. Н?сколько обезум?вшихъ углекоповъ бросились къ тоннелю, чтобы чрезъ него пробраться на поверхность земли. Вс? думали, что море прорвалось въ копи, галлереи которыхъ были прорыты подъ самымъ с?вернымъ каналомъ. Въ такомъ случа?, вода неминуемо залила бы все обширное подземелье, и ни одинъ изъ жителей Новаго Аберфойля не спасся бы отъ смерти.

Но, достигнувъ входа въ тоннель, первые ряды б?глецовъ сошлись лицомъ къ лицу съ Симономъ Фордомъ, который уже оставилъ свой коттеджъ.

— Остановитесь, остановитесь, друзья мои! — закричалъ имъ старый углекопъ. — Если бы вода должна была залить нашъ городъ, то она, во всякомъ случа?, догнала бы васъ, и все равно никто не спасся бы! Но видите, вода не прибываетъ, значитъ, всякая опасность миновала.

— А что съ нашими товарищами, которые теперь на работ?? — вскричали съ ужасомъ н?которые углекопы.

— За нихъ опасаться нечего, — отв?чалъ Симонъ Фордъ. — Работы производятся въ м?стахъ, находящихся гораздо выше уровня воды въ озер?!

Факты, казалось, подтверждали слова стараго углекопа. Вода вдругъ перестала прибывать; она подняла лишь на н?сколько футовъ уровень озера Малькольма. Каменноугольный городъ не былъ залитъ, и можно было над?яться, что вода, проникнувъ въ самыя нижнія галлереи копей, не унесла съ собой челов?ческихъ жертвъ.

Что же касается до самаго наводненія, то Симонъ Фордъ и его товарищи не могли съ точности опред?лить, отчего оно произошло. Они держались того мн?нія, что какая-нибудь внутренняя водная масса прорвалась сквозь слой шифера, другіе думали, что обрушилось русло какого-нибудь воднаго вм?стилища на поверхности земли. Въ одномъ только никто не сомн?вался, это въ томъ, что это происшествіе принадлежало къ числу самыхъ обыкновенныхъ, какія часто встр?чаются въ каменноугольныхъ копяхъ.

Но въ тотъ же вечеръ настоящая причина была узнана. Газеты графства посп?шили сообщить о странномъ явленіи, им?вшемъ м?сто на озер? Катрайн?. Нелли, Гарри, Джемсъ Старръ и Жакъ Ріанъ, со всевозможною посп?шностью вернувшіеся въ коттеджъ, подтвердили газетныя изв?стія и, въ свою очередь, не безъ удовольствія узнали, что наводненіе причинило Новому Аберфойлю лишь матеріальный ущербъ.

Такимъ образомъ, русло озера Катрайна обрушилось. Вода хлынула въ копи, и въ любимомъ озер? шотландскаго романиста — по крайней м?р?, въ южной его части, которая превратилась въ прудъ въ н?сколько акровъ величиною — не осталось воды и настолько, чтобы Озерная Фея могла намочить въ немъ свои прелестныя ножки.

Это странное происшествіе возбудило большой шумъ. Безъ сомн?нія, въ первый еще разъ съ того дня, какъ созданъ былъ міръ, ц?лое озеро въ н?сколько секундъ провалилось въ н?дра земли. Теперь оставалось его только вычеркнуть изъ картъ Соединенныхъ Королевствъ и ждать того времени, когда оно снова наполнится водой. Вальтеръ Скоттъ умеръ бы отъ отчаянія, если бы дожилъ до того дня, когда его любимое озеро провалилось въ землю!

Несмотря на свою странность, явленіе это легко объяснялось. Очевидно, между русломъ озера и сводами копей былъ тонкій слой почвы вторичной формаціи, который, наконецъ, не выдержалъ тяжести воды, находившейся въ озер?, и рухнулъ.

Т?мъ не мен?е, Джемсъ Старръ, Симонъ и Гарри Форды склонны были и зд?сь вид?ть руку злоумышленника. Прежнія подозр?нія вернулись къ нимъ. Они спрашивали себя, не принялся ли опять ихъ злобный геній за свою борьбу противъ копей.

Черезъ н?сколько дней Джемсъ Старръ разговаривалъ объ этомъ въ коттедж? съ старымъ углекопомъ и его сыномъ.

— Симонъ, — сказалъ онъ, — у меня есть предчувствіе, что и этотъ фактъ, несмотря на то, что онъ легко объясняется, тоже относится къ разряду т?хъ, причины которыхъ мы не можемъ опред?лить.

— Согласенъ съ вами, мистеръ Джемсъ, — отв?тилъ Симонъ Фордъ. — Произведемте разсл?дованіе!

— О, — вскричалъ инженеръ, — я заран?е знаю результатъ этого разсл?дованія!

— Вотъ какъ!. Какой же это результатъ?

— Мы уб?димся въ томъ, что зд?сь, д?йствительно, былъ злой умыселъ, но не найдемъ злоумышленника.

— Однако, в?дь существуетъ же онъ! — отв?чалъ Симонъ Фордъ. — Гд? онъ скрывается? Но, какъ бы ни былъ золъ этотъ челов?къ, неужели ему могла прійти въ голову такая адская мысль, чтобы устроить провалъ озера? Сознаюсь, я начинаю думать, вм?ст? съ Жакомъ Ріаномъ, что какой-нибудь злой геній копей сердится на насъ за то, что мы овлад?ли его жилищемъ!

Само собою разум?ется, что вс? эти разговоры велись, по возможности, тайкомъ отъ Нелли. Т?мъ не мен?е, по временамъ казалось, что молодая д?вушка разд?ляетъ т? опасенія, которыя были у лицъ, ее пріютившихъ. Ея печальное лицо носило сл?ды жестокой внутренней борьбы.

Въ конц? концовъ, Джемсъ Старръ, Симонъ и Гарри Фордъ р?шили отправиться на м?сто происшествія и въ точности опред?лить его причину. Они никому не сказали о своемъ нам?реніи, такъ какъ всякому, кто былъ незнакомъ со вс?ми предшествовавшими фактами, показалось бы совершеннымъ безуміемъ думать, что провалъ озера Катрайна устроенъ преступною рукой.

Черезъ н?сколько дней они привели въ исполненіе свое нам?реніе и тщательно осмотр?ли столбы, поддерживавшіе своды пещеры Новаго Аберфойля, надъ которою находилось русло озера Катрайна.

Этотъ осмотръ подтвердилъ ихъ опасенія. Столбы носили на себ? сл?ды недавняго взрыва; на нихъ даже были видны еще черныя пятна.

Такимъ образомъ, рука челов?ка заставила обрушить часть сводовъ пещеры.

— Теперь не можетъ быть никакого сомн?нія, — сказалъ Джемсъ Старръ. — И кто знаетъ, что случилось бы, если бы этотъ обвалъ открылъ сюда доступъ водамъ не озера, а всего моря!

— Да, — вскричалъ старый углекопъ съ чувствомъ н?которой гордости, — одно только море могло бы затопить нашъ Аберфойль! Но опять повторяю, для чего нужно кому-то желать прекращенія нашихъ работъ?

— Непонятно, — заговорилъ Джемсъ Старръ. — Очевидно, тутъ не какая-нибудь шайка обыкновенныхъ преступниковъ, которые, скрываясь въ какой-либо нор?, выходятъ изъ нея съ ц?лью воровства и грабежа! Если бъ, въ д?йствительности, тутъ скрывалась такая шайка, то почему же за вс? три года у насъ не было ни одного случая воровства? Нев?роятно также, чтобы это были контрабандисты или фальшивые монетчики, которые, занимаясь своимъ преступнымъ ремесломъ, были бы заинтересованы въ томъ, чтобы удалить насъ изъ копей. Д?йствительно, нигд? ничего в?дь не слышно ни о фальшивой монет? ни о контрабандномъ товар?! Однако, ясно, что какой-то непримиримый врагъ поклялся уничтожить Новый Аберфойль и что какія-то причины побуждаютъ его употреблять всевозможныя средства для того, чтобы удовлетворить ту ненависть, которую онъ къ намъ питаетъ! Безъ сомн?нія, онъ слишкомъ слабъ, чтобы д?йствовать открыто; вотъ почему онъ и строитъ въ тиши свои козни; но умъ, который онъ при этомъ обнаруживаетъ, д?лаетъ изъ него страшнаго врага. Друзья мои, онъ лучше насъ знаетъ наши копи, потому что, несмотря на вс? наши усилія, мы все еще не можемъ отыскать его! Онъ — мастеръ своего д?ла, Симонъ! Вс? его поступки доказываютъ это. Припомните, н?тъ ли у васъ какого-либо личнаго врага, котораго вы могли бы подозр?вать въ желаніи отомстить вамъ. Подумайте хорошенько. Есть такая ненависть, которой не можетъ уничтожить само время. Припомните всю вашу жизнь!

Перейти на страницу:

Верн Жюль Габриэль читать все книги автора по порядку

Верн Жюль Габриэль - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.


Черная Индия (др. перевод) отзывы

Отзывы читателей о книге Черная Индия (др. перевод), автор: Верн Жюль Габриэль. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор online-knigi.org


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*