Черная Индия (др. перевод) - Верн Жюль Габриэль (читать полностью бесплатно хорошие книги .TXT) 📗
Симонъ Фордъ отв?тилъ не сразу. Видно было, что честный углекопъ прежде, ч?мъ отв?тить, постарался возобновить въ своей памяти все свое прошлое. Наконецъ, онъ поднялъ голову и сказалъ:
— Н?тъ, клянусь Богомъ, ни Мэджъ, ни я никому и никогда не сд?лали зла. Мы не думаемъ, чтобы у насъ могъ быть какой-нибудь врагъ!
— Ахъ, — вскричалъ тогда инженеръ, — если бъ Нелли захот?ла, наконецъ, сказать!
— Прошу и васъ, мистеръ Старръ, и тебя, отецъ, — зам?тилъ Гарри, — никому ни слова не говорить о нашемъ осмотр? пещеры! Ne разспрашивайте мою б?дную Нелли! Я чувствую, что она взволнована и чего-то боится. Для меня ясно, что какая-то тайна гнететъ ее. Если она молчитъ, то это потому, что ей нечего сказать, или потому, что она думаетъ, что она не должна говорить! Мы не можемъ сомн?ваться въ расположеніи ея ко вс?мъ намъ! Если впосл?дствіи она откроетъ мн? то, о чемъ она до сихъ поръ молчитъ, то я тотчасъ сообщу вамъ объ этомъ.
— Хорошо, Гарри, — сказалъ инженеръ. — Однако, если Нелли знаетъ что-нибудь, то ея молчаніе прямо непонятно!
Гарри хот?лъ что-то возразить, но инженеръ прибавилъ:
— Будь покоенъ: мы ничего не скажемъ той, которая должна быть твоею женой.
— И которая вскор? будетъ ею, если ты, отецъ, согласенъ на это!
— Сынъ мой, — сказалъ Симонъ Фордъ. — твоя свадьба будетъ ровно черезъ м?сяцъ. Вы будете посаженымъ отцомъ Нелли, мистеръ Джемсъ?
— Непрем?нно, Симонъ, — отв?чалъ инженеръ.
Джемсъ Старръ и его спутники вернулись въ коттеджъ. Они никому не сказали ни слова о результат? своего осмотра пещеры, и все населеніе копей осталось въ ув?ренности, что провалъ озера былъ д?ломъ простого случая. Итакъ, однимъ озеромъ стало меньше въ Шотландіи.
Мало-по-малу Нелли вернулась къ своимъ обычнымъ занятіямъ. Она прекрасно помнила все то, что вид?ла на земл? во время своей по?здки: но это не м?шало ей попрежнему любить т? мрачныя копи, въ которыхъ она провела свое д?тство и въ которыхъ она думала жить и посл? своего выхода замужъ.
Между т?мъ, предстоящая свадьба Гарри Форда и Нелли сильно интересовала весь Новый Аберфойль. Поздравленія неслись въ коттеджъ отовсюду. Жакъ Ріанъ поздравилъ его обитателей одинъ изъ первыхъ. Онъ усердно началъ разучивать свои лучшія п?сни, чтобы сп?ть ихъ на свадебной пирушк?, въ которой должно было принять участіе все населеніе Каменноугольнаго города.
Но въ теченіе того м?сяца, который оставался до свадьбы, Новый Аберфойль подвергся большимъ испытаніямъ. Можно было бы сказать, что приближеніе брака Гарри съ Нелли вызывало катастрофу за катастрофой. Несчастія происходили, главнымъ образомъ, въ нижнихъ этажахъ копей, и ихъ настоящая причина оставалась неизв?стной.
Однажды пожаръ истребилъ деревянныя постройки нижней галлереи; на м?ст? пожара была найдена лампа, которой пользовался поджигатель. Съ опасностью для жизни Гарри и его товарищи затушили огонь, который грозилъ уничтожить угольныя залежи. При этомъ имъ много помогли огнетушители, наполненные водой, пропитанной угольною кислотой.
Въ другой разъ рухнули подпорки одной шахты, и Джемсъ Старръ уб?дился, что подпорки были подпилены. Гарри, который находился въ шахт? во время обвала, былъ заваленъ обломками и какимъ-то чудомъ спасся отъ смерти.
Черезъ н?сколько дней вагончикъ подземной жел?зной дороги, въ которомъ ?халъ Гарри, встр?тилъ на своемъ пути какое-то препятствіе и опрокинулся. Потомъ оказалось, что поперекъ пути было положено бревно.
Вс? эти приключенія сл?довали такъ быстро одно за другимъ, что среди углекоповъ обнаружилась паника. Они соглашались работать лишь въ присутствіи начальниковъ.
— Но эти злод?и, — повторялъ Симонъ Фордъ, — составляютъ, видно, ц?лую шайку, а мы не можетъ поймать ни одного изъ нихъ.
Снова начались поиски. Вся полиція графства была поставлена на ноги и, все-таки, ничего не открыла. Джемсъ Старръ запретилъ Гарри, въ котораго, повидимому, главнымъ образомъ, м?тили злод?и, выходить одному изъ дому.
Та же предосторожность была принята и по отношенію къ Нелли, отъ которой, по настоянію Гарри, скрывали вс? эти преступныя покушенія, потому что они могли ей напомнить о прошломъ. Симонъ Фордъ и Мэджъ берегли ее и день и ночь съ какою-то свир?пою заботливостью. Б?дняжка вид?ла это, но не сд?лала ни одного зам?чанія, не произнесла ни одной жалобы. В?роятно, она понимала, что съ нею поступаютъ такъ въ ея же собственныхъ интересахъ. Съ своей стороны и она выказывала, какъ только могла, заботливость по отношенію къ другимъ; такъ, она успокоивалась лишь тогда, когда вид?ла вс?хъ, кого любила, около себя въ коттедж?. По вечерамъ, когда Гарри возвращался съ работы, она встр?чала его съ такою бурною радостью, которая вообще не соотв?тствовала ея сдержанному характеру. Наоборотъ, вс? дни она проводила въ самомъ мучительномъ безпокойств?.
Для ея спокойствія Гарри желалъ, чтобы ихъ бракъ совершился какъ можно скор?е. Ему казалось, что Нелли почувствуетъ себя въ безопасности лишь тогда, когда станетъ его женою. Его желаніе разд?лялось, впрочемъ, и Джемсомъ Старромъ, точно такъ же какъ и Джономъ Фордомъ и Мэджъ. Каждый изъ нихъ считалъ дни.
Д?ло въ томъ, что вс? они находились подъ вліяніемъ самыхъ мрачныхъ предчувствій. Потихоньку говорили они друга другу что несомн?нно, ихъ таинственный и страшный врагъ очень интересуется судьбою Нелли. Поэтому сл?довало ожидать новаго проявленія его ненависти въ торжественный день свадьбы Гарри съ молодою д?вушкой. Однажды утромъ, за нед?лю до дня, назначеннаго для свадьбы, Нелли встала раньше вс?хъ и р?шила выйти изъ коттеджа. Побуждаемая какимъ-то мрачнымъ предчувствіемъ, она хот?ла возможно тщательн?е осмотр?ть всю м?стность около коттеджа.
Дойдя до порога, она вдругъ испустила ужасный крикъ.
Этотъ крикъ раздался по всему дому, и въ одно мгновеніе Мэджъ, Симонъ и Гарри очутились около молодой д?вушки.
Нелли была бл?дна, какъ смерть; лицо ея было искажено отъ ужаса. Она не въ состояніи была говорить, но взглядъ ея былъ устремленъ на дверь коттеджа, которую она только-что отворила. Она указала рукою на т? н?сколько строчекъ, которыя, очевидно, ночью были написаны на двери и видъ которыхъ приводилъ ее въ ужасъ.
На двери было написано сл?дующее:
«Симонъ Фордъ, ты укралъ у меня посл?дніе угольные пласты нашихъ старыхъ копей! Гарри, твой сынъ, укралъ у меня Нелли! Горе вамъ! Горе вс?мъ! Горе Новому Аберфойлю!
Сильфаксъ».
— Сильфаксъ! — разомъ вскричали Симонъ Фордъ и Мэджъ.
— Что это за челов?къ? — спросилъ Гарри, взоры котораго останавливались то на отц?, то на молодой д?вушк?.
— Сильфаксъ! — повторяла Нелли въ отчаяніи. — Сильфаксъ!
Она дрожала вс?мъ своимъ существомъ, шепча это имя, въ то время, какъ Мэджъ силой вела ее въ ея комнату.
Приб?жалъ и Джемсъ Старръ. Прочтя н?сколько разъ угрожающую фразу, онъ сказалъ:
— Рука, которая написала эти строки, написала и то письмо ко мн?, которое противор?чило вашему, Симонъ! Этого челов?ка зовутъ Сильфаксъ. По вашему волненію я вижу, что вы его знаете. Кто этотъ Сильфаксъ?
ГЛАВА XX
Кающійся гр?шникъ
Это имя было ц?лымъ открытіемъ для стараго углекопа.
Оно принадлежало посл?днему «кающемуся гр?шнику» копей Дошаръ.
Н?когда, до изобр?тенія предохранительной лампы Симонъ Фордъ знавалъ этого суроваго челов?ка, который, рискуя своей жизнью, производилъ частичные взрывы газа. Онъ часто вид?лъ это странное существо, которое постоянно бродило по копи въ сопровожденіи «гарфакта» чудовищнаго филина особой породы, который помогалъ ему въ его опасномъ ремесл?, относя зажженный факелъ туда, куда не могла достать рука Сильфакса. Однажды старикъ исчезъ вм?ст? съ маленькою сироткой, родившейся въ копяхъ и не им?вшей другихъ родственниковъ, кром? Сильфакса, ея д?да. Эта сиротка, очевидно, и была Нелли. Съ т?хъ поръ прошло 15 л?тъ. Все это время старикъ и сиротка прожили вм?ст? до самаго того дня, когда Нелли была спасена Гарри.