Черная Индия (др. перевод) - Верн Жюль Габриэль (читать полностью бесплатно хорошие книги .TXT) 📗
Въ 11 часовъ въ часовн? св. Эгидія, расположенной на берегу озера Малькольма, должна была начаться религіозная церемонія.
Въ назначенный часъ изъ коттеджа вышли дв? пары; это были: Гарри подъ руку съ матерью и Симонъ Фордъ подъ руку съ Нелли.
Вскор? изъ коттеджа же вышли Джемсъ Старръ, повидимому, совершенно спокойный, но въ душ? готовый на все, и Жакъ Ріанъ.
За ними сл?довали остальные инженеры копей, почетныя лица Каменноугольнаго города, друзья и товарищи стараго углекопа, наконецъ, вс? члены той большой семьи углекоповъ, которая составляла спеціальное населеніе Новаго Аберфойля.
На земл? стоялъ одинъ изъ т?хъ жаркихъ августовскихъ дней, которые бываютъ такъ нестерпимы въ с?верныхъ странахъ. Знойный воздухъ проникалъ и въ копи, гд? температура, благодаря этому, стала выше нормальной. Атмосфера была насыщена электричествомъ.
Барометръ въ Каменноугольномъ город? значительно понизился, что было довольно р?дкимъ явленіемъ. Являлся вопросъ, не разыграется ли буря подъ сводами изъ шифера, зам?нявшими въ подземель? небо.
Но жители Каменноугольнаго города въ этотъ день не думали объ этомъ. Каждый изъ нихъ, напротивъ, нарядился во все лучшее, что у него было.
На Мэджъ былъ костюмъ, напоминавшій доброе старое время. На голов? ея былъ toy, какъ у древнихъ матронъ, а на плечахъ разв?валась кл?тчатая мантилья, которую шотландки носятъ съ большой граціей.
Нелли дала себ? об?щаніе не обнаруживать душевнаго волненія. Она удерживала біеніе своего сердца, нич?мъ не выказывала своихъ опасеній и хранила спокойный видъ.
Од?та она была очень просто, и эта простота д?лала ее еще бол?е очаровательною.
На Симон? Форд? была такая одежда, отъ которой не отказался бы самъ достойный судья Николай Джаркей, восп?тый Вальтеръ Скоттомъ.
Вс? направились къ часовн? св. Эгидія, которая была великол?пно убрана.
Электрическія солнца ярко осв?щали Новый Аберфойль.
Часовыя была тоже осв?щена электрическими лампочками, и ея разноцв?тныя стекла гор?ли какъ калейдоскопы.
Религіозную церемонію долженъ былъ совершить преподобный Вильямъ Гобсонъ. У самаго входа въ часовню онъ ожидалъ прибытія молодыхъ.
Свадебный кортежъ приближался, величественно обогнувъ берегъ озера Малькольма.
Въ этотъ моментъ органъ заигралъ, и об? четы, всл?дъ за преподобнымъ Гобсономъ, направились къ алтарю часовни.
Благословеніе Божіе было призвано на вс?хъ присутствующихъ. Потомъ Гарри и Нелли остались одни предъ преподобнымъ Гобсономъ, державшимъ въ рукахъ священную книгу.
— Гарри, — спросилъ преподобный Гобсонъ, — хотите ли вы взять Нелли себ? въ супруги и клянетесь ли вы постоянно любить ее?
— Клянусь! — отв?чалъ молодой челов?къ твердымъ голосомъ.
— А вы, Нелли, — продолжалъ пасторъ, — хотите ли взять себ? въ супруги Гарри Форда и…
Молодая д?вушка не усп?ла еще отв?тить, какъ вн? часовни раздался страшный крикъ.
Одна изъ огромныхъ скалъ, находящихся на берегу озера Малькольма, внезапно развалилась безъ всякаго взрыва, какъ будто бы ея паденіе было приготовлено заран?е. Подъ этой скалой оказалось отверстіе, о существованіи котораго никто и не догадывался.
Потомъ вдругъ въ этомъ отверстіи, которое залила вода изъ озера, показалась лодка. Черезъ н?сколько мгновеній лодка была на озер?.
Въ лодк? стоялъ старикъ въ темномъ плащ?, съ всклокоченными волосами, съ длинною с?дою бородой, покрывавшей всю его грудь.
Въ рук? онъ держалъ зажженную лампу Дэви.
Старикъ громко закричалъ:
— Подземный газъ! Подземный газъ! Горе вс?мъ! Горе!
Въ это самое время въ атмосфер? сталъ ощущаться характерный запахъ подземнаго газа.
Произошло это оттого, что разс?вшаяся скала дала выходъ громадному количеству вреднаго газа, скопившагося подъ нею съ давнихъ поръ.
Старикъ зналъ о существованіи этого громаднаго скопленія газа и устроилъ ему выходъ.
Т?мъ временемъ Джемсъ Старръ и н?которые другіе, покинувъ часовню, бросились на берегъ.
— Вонъ изъ копей! Вонъ изъ копей! — закричалъ инженеръ, понявъ угрожающую опасность.
— Подземный газъ! Подземный газъ! — повторялъ старикъ, отъ?зжая съ лодкой на средину озера.
Гарри, увлекая свою нев?сту, своего отца и свою мать, выб?жалъ изъ часовни.
— Вонъ изъ копей! Вонъ изъ копей! — повторялъ Джемсъ Старръ.
Но б?жать было слишкомъ поздно! Старый Сильфаксъ былъ тутъ: онъ готовъ былъ принести въ исполненіе свою угрозу, готовъ былъ пом?шать браку Нелли съ Гарри, готовъ былъ похоронить все населеніе Каменноугольнаго города подъ развалинами копей.
Надъ его головой леталъ огромный гарфангъ, на б?лыхъ крыльяхъ котораго кое-гд? видн?лись черныя пятна.
Но въ эту минуту какой-то челов?къ бросился въ воду и быстро поплылъ по направленію къ лодк?.
Это былъ Жакъ Ріанъ. Онъ сп?шилъ добраться до безумца прежде, ч?мъ тотъ усп?етъ принести въ исполненіе свой ужасный замыселъ. Сильфаксъ увидалъ его. Онъ разбилъ свою лампу и, выхвативъ гор?вшій фитиль, провелъ имъ по воздуху.
Гробовое молчаніе воцарилось среди присутствующихъ. Джемсъ Старръ удивлялся, что неизб?жный взрывъ не уничтожилъ еще «Новаго Аберфойля».
Сильфаксъ, съ искаженнымъ отъ злобы и досады лицомъ, понялъ, что газъ скопился въ верхнихъ слояхъ воздуха, до которыхъ не могъ достать огонь его фитиля.
Но тутъ гарфангъ, по знаку Сильфакса, схватилъ въ свои лапы воспламененный фитиль и началъ подниматься подъ высокіе своды, на которые старикъ указалъ ему рукой.
Еще н?сколько секундъ — и Новаго Аберфойля не стало бы.
Въ этотъ моментъ Нелли вырвалась изъ рукъ Гарри.
Спокойно поб?жала она къ берегу озера.
— Гарфангъ! Гарфангъ! — закричала она. — Ко мн?! Иди ко мн?!
В?рная птица остановилась въ воздух?. Узнавъ голосъ Нелли, она вдругъ выпустила зажженный фитиль, который упалъ въ воду озера, и, описавъ широкій кругъ, с?ла у ногъ молодой д?вушки.
Такимъ образомъ, огонь не попалъ въ верхніе слои воздуха, гд? скопился газъ.
Ужасный крикъ огласилъ своды пещеры Новаго Аберфойля. Это былъ крикъ стараго Сильфакса.
Въ то мгновеніе, какъ Жакъ Ріанъ одной рукой ухватился уже за лодку, старикъ, видя, что его мщеніе не удалось, бросился въ воды озера.
— Спасите его! Спасите его! — закричала Нелли раздирающимъ душу голосомъ.
Гарри услышалъ этотъ крикъ. Бросившись въ озеро, онъ быстро очутился возл? Жака Ріана и нырнулъ н?сколько разъ. Но все было напрасно.
Воды озера Малькольма не отдали своей добычи. Он? навсегда закрылись надъ старымъ Сильфаксомъ.
ГЛАВА XXII
Легенда о старомъ Сильфакс?
Черезъ 6 м?сяцевъ посл? этого происшествія, свадьба Гарри Форда и Нелли, такъ неожиданно прерванная, состоялась въ часовн? св. Эгидія. Посл? того, какъ преподобный Гобсонъ благословилъ союзъ молодыхъ супруговъ, они, все еще траур?, вернулись въ коттеджъ.
Джемсъ Старръ и Симонъ Фордъ, не безпокоясь теперь за участь копей, весело пировали на праздник?, посл?довавшемъ за религіознымъ обрядомъ и продолжавшемся весь сл?дующій день.
На этомъ праздник? Жакъ Ріанъ, при громкихъ аплодисментахъ присутствующихъ, былъ провозглашенъ лучшимъ музыкантомъ, п?вцомъ и танцоромъ.
Сейчасъ же посл? праздника снова начались работы въ Новомъ Аберфойл?, подъ управленіемъ инженера Джемса Старра.
Излишне говорить, что Гарри и Нелли быди очень счастливы. Эти два сердца, такъ много испытавшія на своемъ в?ку, нашли въ своемъ союз? счастье, котораго заслуживали.
Что касается до Симона Форда, почетнаго старосты углекоповъ Новаго Аберфойля, то и онъ и Мэджъ разсчитывали дожить до дня своей золотой свадьбы.
— А потомъ почему бы не отпраздновать и другую золотую свадьбу? — говорилъ Жакъ Ріанъ. — Сто л?тъ супружеской жизни не составляютъ слишкомъ многаго для васъ, мистеръ Симонъ!
— Ты правъ, мой милый! — спокойно отв?чалъ старый углекопъ. — Н?тъ ничего удивительнаго, если проживешь и 200 л?тъ въ этомъ чудномъ климат? Новаго Аберфойля.