Живий звук - Кокотюха Андрей Анатольевич (читать книги онлайн полностью TXT) 📗
6
Міжнародний жіночий день — 8 Березня.
7
День святого Валентина — 14 лютого.
8
Жіночі поп-групи, популярні наприкінці 1980-х — на початку 1990-х років.
9
Реліз (з англ. Release) — буквально «звільнення»; у кіно- та шоу-бізнесі — перший випуск у світ, перший показ, оприлюднення фільму, альбому, треку, кліпу тощо.
10
У грецькій міфології Пігмаліон — цар-скульптор, котрий зробив зі слонової кістки статую дівчини, назвав її Галатеєю і так закохався в своє творіння, що попросив богів оживити скульптуру. Тепер вживається у значенні «досвідчений творець, учитель».
11
Назви та бренди, згадані тут і далі в тексті, не носять рекламного характеру.
12
«Безприданниця» — класична п’єса російського драматурга ХІХ століття О. Островського. Лягла в основу фільму Ельдара Рязанова «Жорстокий романс».
13
Пушер — одне з визначень професії дрібного драг-дилера (роздрібного продавця наркотиків). У 1950-х роках XX століття було досить поширене в США.
14
Семен Глузман, Євген Захаров — відомі українські правозахисники. Зокрема, намагаються протидіяти міліцейському свавіллю, добиваються скасування незаконних вироків.
15
Амфетамін — хімічна похідна молекули ефедрину. На його основі виробляють більшість наркотиків-психостимуляторів.
16
Екстазі — амфетамін MDMA. Його називають одним із символів так званого «хімічного» покоління. Безпідставно вважається найменш шкідливим із усієї групи стимуляторів амфетамінного ряду, який не спричинює ефекту звикання. На думку медиків, моду на екстазі підхоплює насамперед молодь, що прагне нових штучних збудників та невідомих відчуттів. Екстазі називають ще «дискотечним наркотиком», бо дилери розповсюджують його в дискотеках, нічних клубах, розважальних закладах. При регулярному вживанні спричиняє розлад розумової діяльності. Цей факт доведений лікарями за результатами численних експериментів.
17
Роман Барабаш цитує культову в культурно-мистецьких колах п’єсу Леся Подерв’янського «Гамлет, або Феномен датського кацапізму».
18
Діана Арбеніна — лідер популярної російської групи «Ночные снайпери». Земфіра Рамазанова — лідер групи, яку назвала своїм ім’ям. Обох співачок преса називає найбільш яскравими представницями «жіночої лінії» в сучасній російській рок-музиці. У своїй музиці вони практикують змішування різних стилів, характерних для цього музичного напрямку.
19
Сінгл (англ. Single) — платівка, у сучасному розумінні — компакт-диск (CD), де міститься лише одна музична композиція. В такому форматі, для прикладу, розповсюджувалася пісня групи «Океан Ельзи» «Веселі, брате, часи настали».
20
«Труба» — неофіційна назва великого підземного переходу на майдані Незалежності в Києві, в якому, зокрема, знаходиться вихід до однойменної станції метро.
21
Кобилянська — вулиця ім. Ольги Кобилянської в Чернівцях, центральна вулиця міста, пішохідна.
22
Чортория, Вижниця — районні центри Чернівецької області.
23
«Республіка ШКІД» — відома повість Г. Бєлих та Л. Пантелєєва, вихованців школи-комуни імені Достоєвського (ШКІД), заснованої в 20-х роках XX століття в Ленінграді. Школа відома також тим, що відродила дореволюційні традиції складати власний гімн навчального закладу та створювати власну геральдику.
24
Криворівня — село в Івано-Франківській області, популярне місце відпочинку.
25
ЧК (тут «чека», рос. Чрезвычайная комиссия) — перший репресивно-каральний орган радянської влади; КДБ (тут «кадебе») — Комітет державної безпеки СРСР, останній каральний орган СРСР, розмовна назва — «Контора Глибокого Буріння» (від рос. — КГБ) чи просто Контора; СБУ (тут «есбеу») — Служба безпеки України, створена на базі колишнього КДБ.
26
Народна назва правоохоронців, що відрізнялися особливою жорстокістю. Походить від імені Миколи Архарова, московського обер-поліцмейстера 1775–1782 рр., який розробив систему жорстких заходів придушення злочинності в Москві.