Домой на Рождество - Тейлор Келли (книга регистрации txt, fb2) 📗
Но вернемся к моменту знакомства: мистер Хлопковые Брюки плавно подошел к моей стойке, когда вдруг зазвонил телефон.
– Алло, вы звоните в «Пикчербокс», чем могу вам помочь?
Голос на другом конце провода был знакомым, но я никак не могла сообразить, кто это.
– Вы можете повторить еще раз, пожалуйста?
– Это я, Лиззи. – В голосе прорезались шипящие нотки. – Мне нужна твоя помощь.
– Лиз, – я перешла на быстрый шепот, – ты же знаешь, что не надо звонить мне на работу.
– Да я бы и не стала, но ты выключила свой мобильник.
– Ну а как я должна была поступить, когда ты не переставая писала мне эсэмэски о своем последнем свидании, жалуясь, что оно прошло, как в аду? – Я выдохнула всю эту фразу как на духу. – Ты снова на адском свидании?
– Типа того.
– Что значит «типа того»?
– Половина меня на свидании, а половина – уже нет.
– Как это? – Я начала волноваться.
– Застряла в окне гладстоунской пивной.
– Где?
Мистер Хлопковые Брюки вовсю пялился на меня, как и пара стоящих в очереди за ним ребят.
Я понизила голос:
– Как это произошло, Лиз?
– Мое любимое полотенце вдруг решило упорхнуть, а я прыгнула за ним. Почему бы мне не застрять в окне, а? Я пыталась сбежать, Бет. Мой очередной прекрасный принц оказался на поверку простым вонючкой, его метеоризм меня просто достал. Честное слово, он пукал постоянно. Делал это тихо, только брови поднимал, а у меня как будто ни глаз нет, ни носа! Ужасно. Ну, и я попросила его подождать меня, пока схожу попудрю носик, дышать-то уже совсем было нечем, и тут мне в голову пришла гениальная идея… Настолько гениальная, что, попытавшись сбежать через окно в туалете пивной, я в нем просто застряла.
– Держись, Лиз! – Я говорила тихо, но мистер Хлопковые Брюки многозначительно закашлялся рядом, намекая, что ситуация не очень ловкая. – Не уходи никуда, я сейчас…
– Ну да, обхохочешься, чтобы я никуда не уходила! – Лиз явно не была настроена на шутки.
Я натянуто улыбнулась мистеру Хлопковые Брюки, пока он под моим растерянным взглядом приглаживал волосы, и спросила:
– Чем я могу вам помочь?
– Мне бы билет купить…
И тут мой телефон заорал нечеловеческим голосом (точнее, голосом Лиззи, но очень взбешенной):
– Помогите же, вашу мать!
Я промямлила какое-то дежурное извинение мистеру Хлопковые Брюки и схватила телефон:
– Лиз, ты в порядке?
– Нет, черт подери, не в порядке! Мне на голову нагадила чайка, и начинается дождь!
– Ну, хотя бы дождь смоет чайкино дерьмо. – Я попыталась пошутить, но напрасно.
– Ты что, сегодня работаешь Фраем и Лори одновременно, комедиантом заделалась?
– Типа того, – вернула я Лиззи ее фразу и снова улыбнулась мистеру Хлопковые Брюки, пока он стоял и терпеливо ждал. Выглядел он, надо сказать, на порядок лучше, чем обычно выглядели те, с кем я обычно встречалась: нос – идеально прямой, высокие скулы и волевой подбородок, ну просто герой из романов Джейн Остин.
– Извините, – произнес он, – но если бы вы просто продали мне билет на…
– Бет!!! – заорал мой телефон еще громче.
– Ну чего тебе, Лиз?
– Подростки снимают меня на телефон! Я отказываюсь подыхать, свесившись из окна какой-то забегаловки, с дерьмом в волосах! Давай ты уже приедешь и спасешь меня, или, клянусь, нашей дружбе конец!
– А как я брошу работу? Сейчас сеансы, народ идет, не очень подходящее время…
Мистер Хлопковые Брюки пытался сказать мне что-то, но я его не понимала. Телефон был зажат между ухом и плечом, а рот я прикрывала ладонью.
– Простите, бога ради, моя лучшая подруга застряла в туалете пивной.
От удивления у него брови поползли вверх.
– Не совсем в туалете, точнее, в окне туалета, она пыталась сбежать со свидания…
– Ничего себе свидание! – Он печально, как мне показалось, усмехнулся.
– Нет же, свидание было в пивной, а она оказалась в туалете, потому что хотела сбежать. А сейчас звонит и требует, чтобы я ее срочно спасла. Но за вами такая длинная очередь, и я не могу уйти, иначе моя начальница меня уволит, но, если я не спасу Лиз, моя подруга выселит меня из квартиры и я буду жить на улице. Выбор: быть уволенной или остаться без крыши над головой.
– Да уж. – Он накрыл своей ладонью мою руку, а я даже не заметила, что пальцами отбиваю барабанную дробь по столу. – Все будет в порядке.
Я взглянула на его руку, потом на него самого. Голубые глаза, казалось, смотрят мне в душу. Но руку я не убрала.
– Идите и спасайте свою подругу, – произнес он, – а я вас подстрахую, встану на ваше место. Я быстро разберусь, это, наверное, не очень сложно. Нечто подобное я делал, когда был моложе. Сложная у вас работа, а?
Я не могла поверить своим ушам.
– Вы это сделаете для меня?
– Да, для вас.
Глупейшая ситуация. Вот стою я в холле кинотеатра, где шесть лет проработала, жду своего принца на белом коне, в сияющих доспехах, и вот же, вот он уже тут! Я была в шоке, но Лиззи было еще хуже, а тут совершенно незнакомый красавец предложил помощь. Такое часто не происходит. Должно быть, это знак, что… Айден – точно мужчина моей мечты.
Случай нашего с Айденом знакомства в тот день, в кино, стал у нас с ним переходящей шуткой. Если один из нас был не в духе и начинал ворчать, другому стоило лишь сказать фразу «А могло быть хуже, если бы ты застрял в туалете!» – оба начинали от души смеяться.
Ну, скажем так, я начинала от души смеяться. Айдену на второй сотне повторов эта шутка, кажется, надоела и смешной уже не казалась.
Вообще, конечно, тот факт, что мы встречались и жили вместе, не переставал меня удивлять. Например, наши пристрастия в области кино были настолько разными, насколько они в принципе только могли быть. Я любила романтические комедии, а Айден восхищался японскими арт-хаусными фильмами. Я с ума сходила по шоколаду, а у Айдена была аллергия. Наконец, он получил ученую степень по журналистике, а я никогда не училась в университете. Но, несмотря на все эти различия, мне он бесконечно нравился, и я могла часами сидеть и слушать, как Айден рассказывает про работу репортера в небольшой местной газете и о своей большой семье. Он говорил, я слушала. Мы подходили друг другу идеально, словно парочка из романтического фильма. Ну, почти так. Кстати, я не уверена, что Гарри взял бы Салли за руку на первом свидании, обошел бы вокруг стола и произнес: «Дорогая, я очень рад, что мы встретились. Ты сберегла мне нервы, а то я пошел бы искать подружку в Интернете».
И теперь, в День всех святых, почти десять месяцев спустя после нашей первой встречи, я собиралась сказать ему, как много он для меня значил. И что, что могло пойти не так?
Глава 4
Мэтт
– Дозу? – Нэйл протянул мне бокал с какой-то зеленой жидкостью, которая отвратительно пахла. Мы стояли у барной стойки, из двери тянуло свежим прохладным воздухом, Алиса эту дверь, уходя, за собой не закрыла. По правую руку от меня компания зомби шушукалась, поглядывая в мою сторону.
Я принял дозу и передохнул. Вот так бы и поступил настоящий жеребец, разве нет? Он бы проигнорировал факт, что его бывшая подружка вылетела из бара в слезах, и надрался бы со своим лучшим приятелем. Я поставил пустой бокал на стойку:
– Не могу.
Нэйл посмотрел на меня, словно я ему только что заявил, что люблю наряжаться в подгузники и слюнявчики.
– Чего-чего?
– Я должен убедиться, что у Алисы все в порядке, – произнес я.
– Ну да, – он глотнул из кружки, – ты мне хочешь сказать, что возьмешь и променяешь своего лучшего друга на девчонку, которая за тобой, по твоим же словам, следит? Мне только кажется или это на самом деле звучит слегка странно?
– Возможно, и звучит, – я пожал плечами, – в любом случае я не собираюсь потакать Алисе. Всего лишь хочу поговорить с ней. Она совсем с катушек съехала, и ее ужасное поведение свидетельствует о том, что она наконец осознала: мы врозь, ничего больше нет, конец.