Чумной корабль - Касслер Клайв (книги без сокращений TXT) 📗
— Медика в командный пункт! Хакс, живо сюда! — крикнул он по интеркому.
— Это то, что я думаю? — едва слышно прошептал Эрик.
— Да, парень, да, — ответил не менее подавленный Макс, — палуба завалена трупами.
Не меньше сотни тел валялось на палубе корабля-призрака в жутковато-причудливых позах. Морской бриз трепал их одежду. Адамс увеличил масштаб изображения, фокусируясь на плавательном бассейне на открытой палубе. Казалось, все в одночасье просто упали замертво. Пол был усыпан осколками посуды. Гомес приблизил одного из пассажиров, юную девушку в вечернем платье. Она лежала в луже собственной крови. Как и все остальные.
— Кто-нибудь разглядел его название? — поинтересовался Марк.
— «Золотой рассвет», — ответил Хуан, расставаясь с мыслями о спасении и вознаграждении.
Мерфи сконцентрировался на своем компьютере, пытаясь нарыть как можно больше информации о корабле, остальным же оставалось лишь ошеломленно пялиться на экран.
В командный пункт ворвалась доктор Хаксли в ночной сорочке. Она прибежала босиком, распущенные волосы клочьями торчали во все стороны. Она держала медицинский чемоданчик, который всегда хранила под рукой в своей каюте.
— Что за срочность? — отдуваясь, пропыхтела она.
Не получив ответа, взглянула на монитор. Представившаяся взору картина потрясла даже такого опытного профессионала, как доктор Хаксли. Она заметно побледнела, но тут же привела себя в чувство, слегка тряхнув головой. Подойдя к мониторам, попыталась дать как можно более точную оценку ситуации, хотя из-за плохого освещения и тряски беспилотника сложно было различить мелкие детали.
— Это явно не авария, — произнесла она. Похоже, их поразил какой-то быстродействующий геморрагический вирус.
- Естественного происхождения? - уточнил Макс.
Ничто в природе не способно разрастись так быстро.
- Они даже не успели послать сигнал бедствия, - заметил Хуан, подтверждая тем самым слова доктора.
Джулия повернулась к нему.
- Я должна попасть туда. Взять образцы. В лазарете есть набор для защиты от биологических опасностей, а на палубе можно установить станцию дезинфекции.
И не думай, - отрезал Хуан, - к кораблю ты эту дрянь и близко не поднесешь. - Хаксли собиралась было возразить, но Кабрильо перебил ее: - Обеззараживающую станцию установим на привязанном «Зодиаке», который затем утоним. Эрик, берешь управление беспилотником на себя. Гомес, спускайся в ангар, подготовь вертолет к вылету. Марк, разыщи Эдди, прихватите оружие из арсенала и встречайте нас в ангаре. Джулия, тебе помочь?
— Возьму с собой санитара.
— Идет. И прихватите парочку запасных биокостюмов на случай, если еще остались выжившие. - Кабрильо поднялся па ноги. — На все про все вам двадцать минут.
«Орегон» подобрался к «Золотому рассвету» за минуту до установленного Хуаном времени. Из-за ограничения веса «Робинсона» на переправу группы и ее снаряжения на теплоход потребуется два полета. Эрик внимательно изучил корабль с дрона и решил, что лучшим местом для поездки будет верхушка мостика. Места там было больше всего, и тела не помешают посадке. Хоть вертолет и не будет садиться на корабль полностью, Джорджу Адамсу выдали такой же оранжевый биокостюм, как и всей группе. Два санитара Джулии уже приготовили на палубе «Орегона» шланг, подсоединенный прямо к цистерне сильного дезинфицирующего раствора, чтобы обеззаразить вертолет перед посадкой на обратном пути.
Хуан не хотел рисковать. Члены экипажа, управляющие боевым катером «морских котиков» с привязанным к нему «Зодиаком», пройдут такую же очистку. Ведь что бы ни сразило экипаж и пассажиров «Золотого рассвета», оно не естественного происхождения, а значит, они имеют дело с умышленным терроризмом и массовым убийством. Хуана беспокоил не только сам вирус, но и возможные последствия и люди, ответственные за все это.
Он протянул Джулии руки, и она примотала клейкой лентой перчатки к рукавам его костюма, не оставляя ни единой щелочки. Затем таким же образом защитила молнию на спине. Поток воздуха из резервуара был стабилен, углеродные газоочистители работали как надо. Автономного режима хватало на три часа.
— Двигайтесь медленно и осторожно, — инструктировала их Джулия по внутренней связи, — смотрите за каждым своим шагом. И не вздумайте бегать. Ваша жизнь сейчас зависит от этих костюмов. Если эта дрянь витает в воздухе, мельчайшая дырочка может убить вас.
— А если костюм все-таки порвется? — дрожащим голосом спросил Марк.
Мерфи уже несколько раз участвовал в подобных операциях, но на «Рассвет» он явно отправлялся с неохотой. Кабрильо велел, чтобы он покопался в компьютерах корабля и узнал, где тот побывал в последнее время.
— Я выдаю запасные мотки ленты каждому из вас. Если костюм порвется, немедленно обмотайте дырку и сообщите мне. Давление у костюмов выше атмосферного, так что, главное, не мешкайте, и все будет в норме. Просто оставайтесь на своих местах, я подойду и осмотрю, что могло вас поранить.
Затем она занялась костюмом Эдди. У них троих, с Марком и Кабрильо, на поясе висели кобуры. Хотя в резиновых перчатках сложно нажимать на спусковой крючок, с пустыми руками Хуан своих людей на корабль не пустил бы.
— Все готово, Председатель, — доложил из кабины пилота Джордж. Снаряжение покоилось на задних сиденьях вертолета.
Хуан попытался докричаться до ближайшего механика, но через защитный костюм его не расслышали. Тогда он подошел к пульту управления и нажал кнопку, включающую подъемник ангара. Створки люка разъехались в стороны, и лифт начал подниматься с помощью четырех гидравлических поршней. Как только Джулия взошла на борт вертолета, он закрыл заднюю дверь и протиснулся к месту второго пилота.
Эдди и Мерф отошли в сторону, пока Джордж прогревал двигатели. Пару минут спустя он запустил несущий винт вертолета. Винты набирали обороты, и вот, покачиваясь, «Робинсон» поднялся в воздух.
Джордж набрал высоту и стабилизировал вертолет, после чего направил его прочь от «Орегона». До другого судна было чуть меньше километра. Хуан взглянул вниз и увидел катер и тянувшийся за ним «Зодиак». Прямо над ватерлинией «Золотого рассвета» находилась дверь, использовавшаяся при снабжении корабля продовольствием. Здесь те, на катере, отвяжут «Зодиак» и вернутся на «Орегон» для дезинфекции.
«Робинсон» завис над рулевой рубкой, стараясь не задеть антенны и тарелки радаров. Адамс был превосходным пилотом, и даже неудобный костюм нисколько его не сковывал. Он держал вертолет в полуметре от палубы, да так ровно, что казалось, будто его прочно привязали.
— Удачи! — крикнул он вслед Хуану, выпрыгивавшему из кабины.
Джулия передавала медицинское оборудование. Хуан принимал и ставил на пол один ящик за другим, затем помог спуститься ей самой, закрыл дверь и хлопнул по корпусу. В ту же секунду Адамс поднялся в воздух и полетел за Мерфом и Эдди.
— Я хочу сейчас же пойти в лазарет, — заявила Джулия, едва гул вертолета стих и стало можно использовать рацию.
— Нет уж. Мы останемся здесь и дождемся Джорджа. Эдди не должен спускать с тебя глаз.
Джулия понимала, что он прав. Он проявлял такую заботу Даже не потому, что она женщина, а потому, что она единственный врач в радиусе тысячи километров вокруг. И именно ей предстоит найти лекарство.
Вертолет вернулся, не прошло и десяти минут. С него все еще стекали капли дезинфицирующего раствора. Хуан и Джулия отошли к лестнице, освобождая Джорджу место для посадки. Эдди и Марк синхронно выпрыгнули из вертолета, и Гомес снова взлетел. На этот раз «Робинсон» как следует почистят и на всякий случай оставят на палубе.
— Марк, ты как? — осведомился Кабрильо.
— Мурашки по коже. И зачем я только играл в эти игры про зомби?..
— Мне остаться с тобой на мостике?
— Да нет, я в порядке.
Хотя его голос говорил об обратном, гордость не позволила бы принять предложение Хуана. В конце концов, каждое их слово слышали Эрик и команда «Орегона», и он ни за что не признается, что у него кишка тонка.