Online-knigi.org
online-knigi.org » Книги » Разное » Цветочная лавка госпожи попаданки (СИ) - "Юки" (читать онлайн полную книгу TXT, FB2) 📗

Цветочная лавка госпожи попаданки (СИ) - "Юки" (читать онлайн полную книгу TXT, FB2) 📗

Тут можно читать бесплатно Цветочная лавка госпожи попаданки (СИ) - "Юки" (читать онлайн полную книгу TXT, FB2) 📗. Жанр: Разное. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте online-knigi.org (Online knigi) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

Мы с ним договорились, что я буду сидеть тихо, и что он обо всем позаботится, информируя меня о ходе следствия. И не надо было иметь семь пядей во лбу, чтобы догадаться, к какой структуре относится род деятельности Ламонта.

Ох и непростой мне мужчина попался! Впрочем, это лишь придавало ему больше веса и привлекательности в моих глазах. Вряд ли он был простым сыщиком или дознавателем с таким то титулом, а значит, пост занимал важный, раз мог разом решить сразу несколько моих проблем. И потому, когда он выдал мне целый ряд указаний, возмущаться самоуправством не стала, и пообещала, что так и поступлю.

Никаких походов на рынок или в гости, но это было ожидаемо. А вот лавку открыть граф позволил, сказав, что пришлет еще людей для охраны. И придет сам завтра к вечеру, ведь наши уроки магии никто не отменял, а к ведьме он ходить мне пока запретил.

Он даже оставил денег, целый кошель золота, и когда я сказала, что не могу его принять, сердито заявил, что это оплата за содержание его людей и мебель для них, на что у меня не нашлось возражений. Оставался лишь вопрос с предстоящим приемом у него в поместье, но я надеялась, что к тому времени все решится.

Это все было так хорошо и чудесно, что верилось с трудом. Словно в сказке, где к героине явился прекрасный принц и спас ее от всех бед сразу. Когда я спросила Рэндалла, зачем ему это, ожидаемо услышала, что он просто не может оставить прекрасную даму в беде. Но помимо этого мужчина заявил, что это теперь не только мое дело, и есть другие люди, заинтересованные в том, чтобы вывести маркиза Дарсонваля на чистую воду.

Интересоваться, кто эти люди, я не стала, прекрасно понимая, что он все равно не скажет. Но мысленно порадовалась, что мы с ними на одной стороне.

***

Весь следующий день я не могла ни на чем сосредоточиться, ведь мысли были полностью забиты чем угодно, но не бытовыми делами.

Как на самом деле относится ко мне Рэндалл? Кто он такой? И что скрывает прошлое Элинор? Действительно ли маркиз Дарсонваль все отобрал у нее намеренно? Может, он тогда причастен и к смерти Гринваля?

Если же последняя моя догадка была правдива, то нам с Айсой до сих пор угрожала опасность. И в свете этого все меры, принятые Ламонтом, уже не казались мне чрезмерными. Я совершенно не знала, что ожидать от Дарсонваля, и Айса совсем его не помнила, чтобы дать хоть какую-то зацепку.

В итоге, так и не придя ни к чему, решила просто довериться Рэндаллу. Пусть он и скрывал от меня многое, но я верила ему, и тому, что он сможет нас защитить.

С самого утра в лавку нагрянули еще двое молодцеватых гвардейцев в помощь Дьюку, и я не преминула воспользоваться этой оказией. Заставила их вскопать пару грядок, и посетовала на то, что им даже помыться толком негде, ведь до здания, которое мы с Айсой использовали для этого, руки так до сих пор и не дошли.

Солдатики попались толковые, а может Рэндалл отдал им приказ помогать мне во всем. Но уже к обеду они полностью восстановили разрушенную кладку, и законопатили углы, попутно починив все внутри. И к вечеру я затопила им настоящую баньку.

Поначалу мои помощники боялись заходить в помещение, косясь на меня с недоумением. Не понимали, как можно добровольно сидеть в таком пекле. Ведь бань как таковых в этом королевстве не было, и простолюдины мылись просто из тазика, а знать принимала ванны.

Спас положение Дьюк, храбро показав пример, а через полчаса, довольные и румяные, гвардейцы попивали чай за столом, который привезли нам с утра.

А после того, как я позанималась с Айсой, прибыл Рэндалл. Новостей он не привез, и ничего нового пока не узнал, приехав лишь для того, чтобы преподать мне урок магии.

***

Уложив Айсу спать, я спустилась к графу, который терпеливо дожидался меня внизу, в зале.

- Уснула? - зачем-то спросил он, и добавил, когда я кивнула. - Удивительный ребенок. Столько всего пережила, а радость жизни не утратила, и веру в людей не потеряла.

- Да, Айса замечательная, - ответила я, не понимая, почему он вообще завел про нее речь.

- Знаешь, у меня ведь до сих пор ни жены, ни детей, - как бы невзначай обронил мужчина, отчего мои щеки тут же вспыхнули от смущения.

Забредший в торговый зал Дьюк, услышав это, усмехнулся, и тут же ретировался, оставляя нас с графом наедине.

Я же, растерянно посмотрев ему вслед, с опаской спросила.

- И почему же?

Улыбнувшись широко, Рэндалл взял меня за руку, прикладываясь к ней губами. А после, окончательно вгоняя в краску, заявил.

- Наверное, потому что ждал тебя.

Глава 35. Эксперименты и их последствия

- Не смущай меня, пожалуйста! - отвела я глаза, готовая провалиться сквозь землю. - Давай, лучше, с магией моей разберемся.

Вздохнув разочарованно, граф поджал губы и отпустил мою руку.

- Как скажешь. Только, может, на улицу выйдем? Не хотелось бы разнести тут все, если что-то пойдет не так.

Поразмыслив немного, я решила, что лучше нам уединиться в самом дальнем углу заднего двора, между теплицей и грядками, подальше от бани. Первая пока представляла собой лишь каркас, и ее будет не так жалко, если моя магия вырвется из-под контроля. Айсу же я на всякий случай отправила в дом, вместе с моими помощниками, уверенная, что они смогут защитить девочку в случае чего.

- Ну что, начнем? - спросил меня Рэндалл, когда мы устроились на небольшой лавочке возле забора.

- Начнем, - с волнением отозвалась я. - Что от меня требуется?

- Сосредоточься, - с серьезным видом ответил граф, беря мою руку в свою. - Нащупай в себе силу, увидь ее, и отдели белое от черного. Хотя, может, для тебя магия будет выглядеть по-иному.

Я послушно закрыла глаза, стараясь отрешиться от всего, но сделать это оказалось трудно. Прикосновение Рэндалла волновало сердце, в лицо дул прохладный ветер, а где-то вдалеке слышался лай бродячих собак.

Легко ему сказать, увидь! А я понятия не имела, как это сделать.

Решила действовать от противного, и сама представила, будто в груди у меня скапливается свет, как делала это раньше, когда собиралась колдовать. Он оказался прав, и когда я обратилась к магии, картина перед глазами поменялась.

Мой дар был скорей как жизнь и смерть, словно цветущая долина и безжизненная пустыня. Так я это ощущала, чувствуя одновременно живительное тепло, греющее саму душу, и смертельный холод, пробирающий до самого основания. А видела я отнюдь не черное и белое. Нет, оттенков было гораздо больше, и все они гармонично дополняли друг друга.

И я вдруг с ясностью поняла, что в работе с цветами все это время использовала и вторую половину магии, ту самую, что так пугала меня. Именно поэтому букеты так долго и сохраняли свежесть и красоту.

Получается, одно от другого неотделимо?

- А теперь дотронься до силы и попробуй зачерпнуть ее, - услышала я тихий голос Рэндалла, и вздрогнула, чуть не утратив концентрации. - Только не перестарайся.

Я сделала, как он сказал, и на ощупь магия жизни оказалась мягкой и податливой, словно облако, тогда как дар смерти был похож на маслянистый поток черной жижи, похожей на нефть.

Отщипнув от каждого понемногу, я открыла глаза, спеша похвастать достижениями перед графом, и спросить, что мне делать дальше. Но что-то вдруг пошло не так, и магия перестала меня слушаться. Темная часть моего дара хлынула в меня нескончаемым потоком, и я почти захлебнулась в нем, изо всех сил удерживая магию внутри. Не позволяя ей вырваться наружу, ведь последствия могли быть просто катастрофическими.

Перед глазами потемнело, и к горлу подкатила тошнота, но терять сознание мне никак было нельзя. Однако, мои силы таяли с каждой секундой, и я даже не могла предупредить графа, не в состоянии вымолвить ни слова, полностью сосредоточившись на самоконтроле. Однако, мужчина и сам все понял, и потянулся вдруг ко мне, обнимая.

А после его губы накрыли мои, и я ощутила, как бушующая стихия внутри меня останавливает свой бег и затихает. И уже спустя пару минут все вернулось в норму, будто и не было. А я с упоением отдалась новому чувству, которое пробудил во мне поцелуй Рэндалла.

Перейти на страницу:

"Юки" читать все книги автора по порядку

"Юки" - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.


Цветочная лавка госпожи попаданки (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Цветочная лавка госпожи попаданки (СИ), автор: "Юки". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор online-knigi.org


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*