Только будь со мной! - Петерсон Элис (читаем книги онлайн без регистрации txt) 📗
На нашей очередной прогулке в парке Эдвард обратил внимание, что я сама не своя.
– Извини, что я погружена в свои мысли, – сказала я. – Это из-за Чарли. Сложно не думать о нем, когда мы вместе живем. Кажется, Либби начала что-то подозревать, а мне это ни к чему. Может, мне стоит найти другую квартиру?
– Это слишком радикальное решение проблемы. К тому же в Лондоне сложно найти приличное жилье. Почему бы тебе не притвориться, что мы с тобой встречаемся? Это могло бы разрядить обстановку. Можешь использовать меня в качестве прикрытия.
– Я так не могу, – возразила я, бросая Тикету мячик.
– Почему? Я буду тебе подыгрывать, если ты обещаешь говорить всем, что я целуюсь лучше всех в городе. – Он вопросительно приподнял бровь.
Я улыбнулась.
– Ты и правда хорошо целуешься.
– Мне это тоже сыграет на руку, – признался он. – С тех пор как я тебя встретил, мама перестала донимать меня вопросами о личной жизни.
Я подняла на него глаза и задумалась. Возможно, это не такая уж и плохая идея.
36
На следующий день я посвятила Либби в заранее заготовленную легенду о том, что я начала официально встречаться с Эдвардом. Она пришла в такой неистовый восторг, будто я сказала ей о своей помолвке.
– Наконец-то мы сможем ходить на двойные свидания! – запищала она, хлопая в ладоши.
Две недели, последовавшие за моим псевдопризнанием, Либби изо всех сил старалась собрать нас вчетвером.
«Так мы дотянем до Рождества», – возмутилась она в электронной групповой переписке, когда Чарли писал, что не сможет прийти после работы, или Эдвард уезжал по делам. Я тоже время от времени привирала, что у меня нет времени, потому что не хотела выглядеть бездельницей. К тому же последние несколько дней я работала допоздна, занимаясь организацией январского лыжного курса в Швеции.
Во время нашей последней прогулки Эдвард попросил меня описать Либби, Чарли и Рича, который вернулся из зарубежной командировки и тоже хотел присоединиться к нашему «двойному свиданию».
– О, это будет крайне забавно. С чего бы начать?..
– Кас, мне не нужны полные биографические данные на каждого из них. Опиши их в двух словах.
– Хорошо. Сначала Либби. Она симпатичная, помешана на йоге, полна амбиций. – Я замолчала, поскольку больше не знала, что сказать. Все-таки стоило бы узнать ее получше.
Следующим был Рич.
– Высокий, неряшливый, трудоголик, тощий интеллектуал, обожает документальные фильмы и сериал «Родина» [25]. Чего-то не хватало. Через секунду я добавила: – Одинокий.
Чарли сказал мне, что Рич уже два года ни с кем не встречался. Причина была не в отсутствии интереса к нему противоположного пола. Просто Анна, сестра Чарли, разбила ему сердце. Помимо всего прочего, у него были плохие отношения с родителями.
– Непонятно, зачем им был нужен этот ребенок, – пожал плечами Чарли. – После его рождения они только и делали, что колесили по миру. Рич был для них обузой.
– А Чарли? Какой он? – спросил Эдвард.
Я набрала побольше воздуха в легкие.
– Он любит фотографировать, прекрасно катается на лыжах. Творческая личность, постоянно погружен в работу, эксцентрик, ну знаешь, классический британец. Но он очень добрый, щедрый и веселый. Хотя, бывает, он выводит меня из себя, – добавила я, чтобы разбавить идеальный образ. – Никогда не знаешь, о чем он думает. Меня это с ума сводит. Стоит мне подумать, что он…
– Все! – прервал меня Эдвард. – Я понял.
Мы должны были встретиться с Чарли, Либби и Ричем в греческом ресторане на Фулхэм-роуд. Заведение было похоже на классическую таверну: повсюду греческие статуи и фрески на стенах. Пока мы с Чарли и Либби ждали Рича и Эдварда, нам принесли оливки, миниатюрные перчики чили, хумус и хлебные лепешки. Чарли заказал кувшин домашнего вина и пару бутылок охлажденного пива.
– О, это, должно быть, Эдвард! – сказала Либби и помахала кому-то рукой.
Я обернулась и увидела, как он подходит к нашему столу. На нем были темные брюки и бордовый джемпер, волосы аккуратно уложены. Когда он пожимал руки Либби и Чарли, я испытывала за него гордость. Потом он наклонился ко мне и поцеловал прямо в губы, чем немало удивил меня, пока я не вспомнила, что мы с ним изображаем пару.
Поедая салаты и кебаб, мы обсуждали работу, жизнь, кино, соседей, книги и собак. Либби поинтересовалась у Эдварда, как он узнал о «Друге человека». Потом она поинтересовалась, какие у всех планы на Рождество и Новый год.
– Может, организуем вечеринку? – предложила она. – До праздников остался всего лишь месяц.
– Не хочу даже думать об этом, – проворчал Рич. – Продуктовый магазин, в котором я закупаюсь, уже с августа продает рождественские угощения.
– Я тоже не в восторге от праздников, – живо согласился Чарли. – Приходится проводить слишком много времени с мамой.
– О, вы такие зануды! Просто ужас!
Либби рассказала нам, что у нее есть четыре сестры, которые живут с родителями в городке Чобхэм в графстве Суррей. Ее папа, Брюс, был брокером на бирже, а мама воспитывала детей и занималась хозяйством. Судя по всему, у них была большая дружная семья.
– Чарли навестит нас после Рождества. Да, милый?
Когда она прикоснулась к его руке, я почувствовала укол ревности. Они собирались вместе встретить Новый год. Я отвернулась от Чарли, ненавидя себя за то, что все еще испытывала к нему чувства.
– Я ненавижу Рождество, – заявил Рич. – Мама даже палец о палец не ударит, чтобы приготовить индейку, поэтому мы идем в какой-нибудь роскошный ресторан, надеваем на головы картонные шляпы и взрываем хлопушки. Папа напивается в стельку и начинает донимать меня вопросом, когда я приведу в дом симпатичную девчонку, за которой он сможет приударить.
– Нам с мамой тоже непросто на Рождество, – произнес Эдвард и признался, что он тоже единственный ребенок в семье и что его мама так и не вышла замуж после смерти его отца. – Мы с ней обычно едим тушеные бобы с тостами и слушаем по телевизору речь королевы.
– Это напоминает мне Гая, – заметила я.
– Кстати, как у него дела? – спросил Чарли.
– Не очень хорошо.
– Бедный Гай, – вздохнула Либби. – Когда у меня плохой день, – продолжила она, – ну знаете, если у меня не получается найти человеку работу или я не занималась утром йогой, я думаю о Кас и говорю себе: «Соберись, Либби! Подумай о Кас!» Ты для меня настоящий пример для подражания, – обратилась она ко мне.
– В общем, – вмешался Рич, заметив мое замешательство, – знаете что? Нам надо как-нибудь снять коттедж и устроить рождественскую вечеринку. Тема вечеринки будет такой: «Я ненавижу Рождество». Никаких дурацких подарков, никаких настольных игр, никаких картонных шляп – только море выпивки.
– Я точно приду, – сказал Эдвард, кивая Ричу.
– А вы проведете Рождество вместе? – спросила Либби нас с Эдвардом.
– Что? То есть да, наверное, – сбивчиво забормотала я. – Мы еще не обсуждали.
Я не могу обратиться к Эдварду, сказав ему «милый» или «дорогой». Мне не нравится врать и притворяться. Не надо было соглашаться на эту аферу.
К реальности меня вернул Эдвард, приобнявший меня за плечи.
– Мама очень хочет с ней познакомиться, – сказал он.
При этих словах я поймала на себе пристальный взгляд Чарли.
Когда мы изучали десертное меню, Либби сказала Эдварду, что когда-то у нее был парень, который служил в армии.
Разливая вино по бокалам, Чарли обратился к ней:
– Ты мне об этом не говорила.
Либби закатила глаза.
– Правило номер один: никогда не рассказывать о бывших.
– Почему вы расстались?
– Это было несколько лет назад, я тогда была очень молода. Мне это казалось так романтично: красивый мужчина в военной форме. – Она подмигнула Эдварду. – Но потом его отправили в Ирак. Если бы у меня сейчас был парень, служащий в Афганистане, я бы не справилась. Боюсь, я не гожусь в жены военного.
25
Американский телесериал в жанре психологического триллера, основанный на израильском сериале «Военнопленные». Режиссеры: Лесли Линка Глаттер, Майкл Куэста, Кларк Джонсон и др. В ролях: Клэр Дэйнс, Дэмиэн Льюис, Мэнди Пэтинкин и др. Оригинальное название «Homeland».