Хранитель талисманов 3 (СИ) - Давыдова Юлия Викторовна (читать книги онлайн бесплатно без сокращение бесплатно .TXT, .FB2) 📗
Именно с этим правитель трияров и вышел к своему народу. Люди внимали каждому его слову. О тёмной силе, владевшей городом и разумом царя, и о помощи, которая пришла от тех, кого называли врагами.
Глядя на алавийских драконов, женщин-воительниц и оборотней-волков, после того, как все они сражались в городе с монстрами, люди не могли не поверить своему правителю. Но понять и принять произошедшее было трудно. Везде на поле установилась абсолютная тишина, не раздавалось даже шёпота.
Ещё пока Береиз говорил, спасательные отряды, которые отправил в город Керем, продолжали прибывать вместе с людьми. Иван и Вурда обращали внимание на эти группы и заметили, когда в толпе показалось знакомое лицо. Господин воинский посредник Фуркан, в мокрой одежде и с грязной бородой, сам подошёл к ним.
— Рад, что ты жив, — Иван искренне обрадовался этому. — Твои люди? Нашёл их?
— Я нашёл не всех, — тяжело вздохнул Фуркан. — Надеюсь, они где-то здесь. Мне повезло. Я помню, как упал в воду, а дальше была лишь тьма, пока не пришёл в себя и не увидел чудовище в небе. Но вы справились с ним.
Господин посредник, сказав это, с ожиданием смотрел на князя и ворлака.
— Пока мы шли из города, трияры говорили о вас, — произнёс он. — Но они сами не так много знают. Я буду благодарен, если вы расскажете мне, кого я привёл в Темрюр.
Иван понял вопрос Фуркана и показал ему на Никиту и Арнаву:
— Помнишь вон того бойца? И моего слугу? Которых ты принял за братьев?
Посредник, взглянув на берегиню и узнав мальчика-слугу в красивой крепкой девушке, по всему телу покрытой гладкой бронёй лазурного цвета, покачал головой:
— Твой слуга — это воительница Алавии и дракон?
— Да, — ответил Иван. — А рядом её муж, хранитель Алавии и князь белых волков. Оборотни Рир и Димка — его друзья и охрана. Туран — из свиты верховной берегини.
— Вот как, — посредник оглядел оборотней и перевёл взгляд на Ивана: — А ты?
— Я всего лишь князь, — Иван усмехнулся и показал на Вурду. — А он просто воин Алавии, самый лучший. Но да ладно, хвастать не будем.
Ворлак засмеялся этим словам, и Фуркан тоже улыбнулся:
— Вот кого я привёл в Темрюр. Я знал, что вы не простые люди.
— Спасибо тебе, — ответил Вурда. — С тобой мы оказались здесь вовремя. Ещё чуть-чуть и монстрам под вашей столицей надоело бы ждать в темноте. Так или иначе, они вышли бы на свет.
Фуркан поклонился князю и ворлаку:
— Это я благодарю вас.
До наступления ночи и после захода солнца поле перед Темрюром оставалось местом пребывания жителей города. Здесь разводили костры и ставили палатки. Люди тесными кругами собирались вокруг этого тепла. Хотя ночь и не была холодной, но у тех, кто пережил кошмар и потерял близких едва начала проходить ледяная дрожь.
Царь Береиз передал жителям слова воительниц Алавии о том, что они уйдут после того, как осмотрят город. Берегиням предстояли непростые решения.
С наступлением темноты алавийские драконы, кто оставался в строю, отправились в Темрюр, осветив город альтановыми фонарями. И его жители с интересом наблюдали за горящими огнями, ярко очертившими башни дворца и крыши уцелевших зданий.
Велехов перед вылетом предложил Риру остаться с Дарданой, но та сама поклонилась хранителю и сказала, что она подождёт оборотня у костра. Теперь, когда девушка узнала, кто такие светловолосый воин и «мальчик-слуга», она смотрела на обоих с трепетом.
Рир рассказал, что Никита его князь, а берегиня Арнава его жена и княгиня Вулавала. Дардана потеряла дар речи, услышав это, но Арнава сама обняла девушку и велела не волноваться. Дардана спросила, примут ли её? Ведь Рир позвал её с собой. И Арнава подтвердила, что девушке с дочкой будут рады в доме князя Вулавала. Обрадованная Дардана после этого не позволила Риру остаться с ней.
— Ты правая рука своего правителя, — уверенно сказала она. — Ты должен быть с ним.
Порадовал Рира и Димка, который тоже подошёл к Дардане после всех.
— Нам с тобой говорить пока не пришлось, — улыбнулся он девушке и её дочке. — Но мы это исправим. Я тебе очень рад, Дардана. Ты в сердце моему брату запала. В нашем доме теперь в два раза больше счастья будет.
Димка сел перед Далилой и раскрыл руки для объятий:
— Если будешь моему брату дочкой, тогда мне будешь племянницей.
Далила всего мгновения удивлённо смотрела на оборотня, потом поглядела на маму и Рира и заулыбалась. Сама шагнула к Димке, и он обнял девочку.
Дардана с дочкой проводили оборотней с хранителем и берегинями и остались ждать их у костра.
Драконы доставили всех к стенам дворца. Как только здесь установили альтановые фонари, берегини приступили к осмотру. В первую очередь надо было убедиться в том, что воды подземного озера полностью слились в пустоты под городом и посмотреть, что было внутри этих пещер.
Начали с пропасти на месте арены, глубиной в сотню метров. Драконы спустились прямо туда, в самый низ. Свет фонарей охватил огромное подземное пространство аж до городских стен, показав насколько глубоки и широки пещеры, хранившие воды Мрака. Их было много, и каждая входила одна в другую, образуя целые коридоры. Пейзаж, конечно, теперь поражал.
Драконы пролетели над неподвижной водной гладью на глубине десятков метров ниже уровня земли. А над головами при этом чернело глубокое небо, видимое в оставшихся трещинах поверхности, и сверкали россыпи звёзд.
Но берегини были здесь не за впечатлениями. Арнава рассказала, где располагались врата во внешний мир, и следовало проверить в каком состоянии они сейчас, если уцелели.
Оказалось, что кусок земли, на котором стояли врата, провалился в целом виде. И теперь в подземном царстве Темрюра, над водой возвышалась площадка, мощённая камнем, и арка в форме скрещённых зубов. Берегини сошли с драконов и отправились к вратам, Вурда и Туран с ними, а Никита с Иваном, Димкой и Риром остались на краю этого пятачка суши. Отсюда открывался прекрасный вид, оглядев который, Рилевич сказал с полной уверенностью:
— Одно точно: фундамент города приказал долго жить. И так на воде, считай, стоял, но хоть какие-то опоры были, а сейчас и они рухнули. Надо бы сказать Береизу, чтобы строил новую столицу в другом месте. Тут восстанавливать нечего. Только если всё это бетоном залить.
— Это ж сколько надо, — хмыкнул Рир.
Никита всматривался в просторы пещер, до половины глубины заполненных водой. Прозрачная толща освещалась фонарями до самого дна, но была густой и серой, как и в озёрах долины.
Велехов задумался. Хотя эти воды сейчас чисты, они по-прежнему особенны. И по-прежнему притягивают к себе энергию. Со временем под Темрюром снова начнёт накапливаться отрицательная её часть. Этот город не должен восстанавливаться. На его месте может быть только крепость и гарнизон воинов, который будет следить за состоянием этих вод.
Но, оказалось, есть новости похуже. Осмотрев врата, берегини позвали хранителя и князя с оборотнями. Когда они подошли, Вурда и Туран стояли с явным напряжением на лицах и хмурились, а Арнава сидела на корточках у каменной плиты, возле основания одной из скал, изучая плывущие над ней символы.
Никита понял, что это аналог каменного стола, то есть пульта управления вратами. Берегини запустили это устройство, чтобы проверить работает ли оно после падения в пропасть. Оказалось, работает, и более того, работало до этого.
— Судя по всему, когда воды поднялись, врата были открыты, — сказала Гинева.
— Это когда... — Велехов похолодел, поняв: — когда мазуры кишели тут повсюду?
— Именно, — ответила берегиня. — И если это так, то многие из них могли пройти отсюда во внешний мир.
— Ох ты! — поражённо вздохнул Иван.
— Точно не знаем, — покачала головой Арнава. — Врата были открыты недолго. Но стояли прямо здесь на глубине. Может, никто Темрюр и не покидал, только...
— Только зачем открывать, если не уходить? — продолжил её мысль князь.
На мгновения установилась тишина. Нарушил её Никита. После произошедшего ему ещё многое нужно было рассказать берегиням. Особенно о новой силе, которая станет гораздо большей угрозой, чем все виданые до этого.