Чумной корабль - Касслер Клайв (книги без сокращений TXT) 📗
— О’кей. Давайте. Майк, готовьтесь к «Операции V».
Джулия, дождавшись, когда шарик рулетки попадет на цифру шесть и крупье соберет фишки проигравших, включая и ее собственную, встала из-за стола, кинула ему фишку на чай и собрала в стопку оставшиеся. Затем, достав из кожаного чехла две таблетки, направилась через зал. Несколько мужчин бросили на нее косые взгляды, но тут же вновь углубились в игру.
Свободных мест за столом, где играли Кериков и Аль-Азим, не было, и Джулия стояла позади, ожидая, пока хоть одно освободится. Когда русский сорвал приличный куш, Джулия, наклонившись к нему, прошептала прямо в ухо: «Поздравляю!» Сначала мужчина был явно удивлен, затем, рассмотрев Хаксли, улыбнулся.
Джулия поздравила и еще одного игрока, которому повезло, и в конце концов уже не казалась чужаком, а просто болельщиком. Потом она поставила пару фишек на ту же цифру, что и игрок; в случае его выигрыша выиграла бы и она.
Игроку не повезло, и он даже извинился. В ответ Джулия лишь пожала плечами — дескать, невелика беда.
После этого она жестом попросила разрешения у Аль-Азима присесть рядом. Тот кивнул, и Джулия, обойдя стол, как бы случайно, словно желая опереться, положила руку рядом с его бокалом. И, выпрямившись, едва не опрокинула его, но вовремя успела схватить и в этот момент незаметно подбросила в жидкость две таблетки.
Это были гомеопатические таблетки, вызывавшие непреодолимое желание опорожнить мочевой пузырь. Частью их плана было во что бы то ни стало вынудить Аль-Азима покинуть игровой зал казино.
Судя по всему, Аль-Азим ничего подозрительного не заметил. Он продолжал играть и, выиграв, по-волчьи осклабился, вручая Джулии и ее выигрыш.
— Мерси, месье, — поблагодарила она, поставила еще раз, но вместе с другим игроком, проиграла и решила убраться подальше от этого стола. Уже на выходе из игорного зала, в атриуме, она позвонила Кабрильо сообщить, что дело сделано.
— Ладно, понаблюдай за ним откуда-нибудь и сообщи, когда он направится в туалет, а сама после этого иди к пристани для яхт, — велел ей Хуан, сам направляясь вниз к туалету, расположенному первым, считая от «Европейского салона».
— Майк, вы со Ски занимайте позиции.
— Уже занимаем.
Неподалеку от туалета располагалась дверь, ведущая в коридор, где располагались различные вспомогательные службы. Это было сделано для того, чтобы обслуживающий персонал не мозолил глаза гостям, таская им выпивку. Хуан задержался у этой двери на секунду, потом она осторожно открылась, и Майк вручил ему бутылку с поддельной рвотой. Хуан выждал еще пару минут, рассчитывая, что препарат подействует, и вошел в туалет.
Как и само казино, уборная сияла мрамором и золотом. Какой-то мужчина мыл руки, когда Кабрильо зашел туда, но еще до того, как Хуан успел дошагать до кабин, удалился. Поскольку туалет был пуст, отпадала необходимость разыгрывать спектакль со звучной рвотой, и он ограничился тем, что расплескал малоаппетитную смесь по иолу и отошел к кабинке.
Кто-то из смотрителей рангом повыше, зайдя в туалет и увидев, что произошло, тут же принялся уверять Хуана, что, дескать, сию же минуту вызовет кого надо. Хуан плохо понимал по-французски, но тон дежурного означал, что соответствующий персонал будет немедленно уведомлен. Дежурный кинулся к ближайшему служебному входу, и тут как по заказу возникли двое служащих.
Дверь туалета вновь распахнулась, и до Хуана донесся характерный скрип колесиков большого бака для мусора.
— Привет, ребята, — сказал он, отходя от кабины.
— И почему только нам достается самая почетная работа? — саркастическим тоном осведомился Майк.
— Потому что вы большие спецы по надраиванию полов до блеска.
Дверь снова открылась. В задачу Пуласки входило психологически заставить дежурного покинуть туалет, пока грязь не будет убрана.
— Он только встал от стола, — доложила Джулия Кабрильо. — Сейчас будет у вас.
— Принял. Пока.
Хуан вернулся в кабинку.
Когда дверь открылась, Лыжа позволил Аль-Азиму войти. Араб сморщился от вони, но потребность помочиться пересилила отвращение, и едва ли не бегом он бросился к писсуару.
Кабрильо дождался, пока тот завершит акт мочеиспускания, после этого бесшумно приблизился к арабу сзади. В последний момент Аль-Азим что-то почуял и обернулся. И выпучил глаза при виде своего двойника, но, прежде чем он сообразил, в чем дело, Хуан вонзил иглу шприца ему в шею и надавил на поршень. Аль-Азим попытался завопить, Хуан зажал ему рот и не убирал руку, пока араб не обмяк.
Ски блокировал вход, а Хуан с Троно запихивали финансового благодетеля террористов в огромный мусорный бак. Хуан заменил свои собственные часы на тоненькие, элегантные «Мо- вадо» Аль-Азима, потом проворно сорвал у него с пальца кольцо и надел на свой.
— С Кериковым я должен разделаться еще до прихода сюда, — предупредил Хуан, оглядывая себя в зеркале. — Просто задержите его там, где его никто не найдет в течение нескольких часов, а потом возвращайтесь с Джулией на «Орегон».
— Около дока есть туалет. В это время им никто не пользуется.
Майк, завершив надраивать полы, бросил швабру в ведро.
— Все, ребята. До скорого.
Хуан направился к столу для игры, где резался в «железку» Кериков.
— Ну как? Все нормально, друг мой? — по-английски осведомился русский.
Оба общались только на этом языке.
— Что-то живот прихватило, Иван. Ничего страшного.
Кабрильо несколько часов подряд прослушивал записи разговоров обоих, и ему была знакома их манера говорить. Торговец оружием ничего не заподозрил, во всяком случае, не стал его разглядывать. Маскировка сработала безукоризненно.
Они играли еще минут сорок пять, потом Хуан сделал вид, что ему хуже, что не могло не отразиться и на игре. Он делал непродуманные, совершенно дурацкие ставки, в результате которых Аль-Азим обеднел тысяч на двадцать долларов.
— Иван, извини, но я… — Он многозначительно приложил руку к животу. — Думаю, лучше мне вернуться на яхту.
— Может, врача вызвать?
— Да нет, ни к чему, пустяки. Просто лучше мне прилечь на какое-то время. — Хуан, пошатываясь, поднялся из-за стола. — А вы играйте, играйте.
Конечно, рискованно было произносить эту фразу, но Аль- Азим наверняка поступил бы в аналогичной ситуации так же.
Хуану показалось, что Кериков призадумался. Он успел выиграть около тридцати тысяч, и ему, разумеется, уходить явно не хотелось. С другой стороны, отношения с Аль-Азимом складывались так, что у русского были все шансы стать одним из его лучших клиентов.
— Я уже достаточно выгреб у них денег за этот вечер.
Когда он поднялся, его пиджак натянулся на мощных плечах.
Они оставили фишки на счете в казино с тем, что, мол, доиграют на следующий день. Когда миновали атриум, Кериков по сотовому телефону вызвал водителя, и лимузин должен был ждать их уже на выходе из игорного заведения.
Водитель, подогнав лимузин, остался за рулем. Телохранитель Керикова выскочил с переднего сиденья и распахнул перед хозяином дверцу. Он был дюйма на четыре выше Кабрильо, темноглазый, с недоверчивым взглядом. Телохранитель устремил настороженный взор на Хуана.
Инстинктивным желанием фальшивого Аль-Азима было отвести взор, но вот тогда-то телохранитель вмиг понял бы, что что-то не так. Но Кабрильо жизнь научила игнорировать инстинктивные желания. Вместо того чтобы опустить взор, он посмотрел телохранителю прямо в глаза и холодно осведомился:
— Что-нибудь не так?
Выражение лица телохранителя смягчилось.
— Нет, нет, — ответил он по-русски.
Кабрильо сел в автомобиль, и дверь за ним закрылась. До пристани было недалеко. Чтобы избежать разговора с русским, Хуан снова сделал вид, что его донимает живот.
У борта яхты Керикова под названием «Матрешка» их поджидал катер. Едва лимузин затормозил, охрана выскочила наружу.
— Хорошо, что не потратились сегодня вечером на женщин, — заметил Кериков, когда они направлялись к пришвартованному к берегу белоснежному катеру.