Джефферсон не сдается - Мурлева Жан-Клод (книги бесплатно полные версии txt, fb2) 📗
Они изучили маршрут, прикинули расстояние до Гибетта: примерно 260 километров; дороги, сперва более или менее прямые, потом начинали зигзагами подниматься в гору; круче всего был подъем перед самым курортом.
– Четыре часа пути, считая с остановками, – определил Жильбер.
«Шесть», – мысленно перевел Джефферсон, однако выразить эту мысль вслух поостерегся.
– А твоя машина выдержит?
– Выдержит ли Титина?! Сомневаться изволите? Титина, если надо, довезет на край света! На Аляску, в пустыню Тенере, в долины Туркмении, на высоты…
– Ладно-ладно, верю. Я просто спросил.
Выезжать решили на следующий день в десять утра и составили список всего, что надо будет взять с собой: два надувных матраса, два спальных мешка, теплая одежда, сандвичи, чтобы перекусить в дороге, фонарик (с запасом батареек), дорожная аптечка, веревка, нож… Последние пункты списка лишний раз напомнили им, что в конце пути их ждут не радости зимних каникул, а вполне реальные опасности.
– Ну, доберемся туда, а как мы их будем искать? – беспокоился Джефферсон. – Допустим, найдем, но надо же исхитриться поговорить с Симоной, чтоб не услышал Родриго, а как? И что мы ей скажем? Думаешь, она выслушает нас и так прямо за нами пойдет? А если придется драться – нас, конечно, двое, но ты уверен, что мы с ним справимся?
Жильбер проявил высшую мудрость, ответив на все пять вопросов всего тремя словами:
– Там видно будет.

6
Ровно в десять Джефферсон услышал сиплое «хонк-хонк» Титины, которая разворачивалась перед его домом.
Веселый и бодрый Жильбер открыл заднюю правую дверь:
– Гляди сюда, напарник! Я тут установил дополнительное сиденье для Симоны. Списанное кресло из кинотеатра, за пятнадцать крон прикупил. Ей в нем будет удобно.
Внутри все инструменты, трубы, контейнеры с болтами и гайками были распиханы по боковым полкам, так что на жестяном полу, расчищенном от профессионального оборудования, места было достаточно, чтобы разложить два надувных матраса.
Джефферсон запер дом, а ключ спрятал в руль своего велосипеда. Потом закинул вещи в салон и устроился на пассажирском сиденье, набитом, как ему показалось, персиковыми косточками. А ехать-то долго…
В машине Жильбера излишеств не наблюдалось: ни радио, ни гидроусилителя, ни GPS, ни кондиционера. Приборная доска умиляла своей примитивностью. Одометр навечно зафиксировал пробег в восемнадцать (!) километров – явное преуменьшение.
Жильбер свято соблюдал правила дорожного движения, так же как неписаные законы этикета по отношению к другим водителям. Вел он машину крайне деликатно, щадя свою дряхлую Титину, которая в благодарность старалась как могла. В урчании ее мотора было что-то упрямое и внушающее доверие, какая-то явная добрая воля. Джефферсон подумал: «Они похожи друг на друга, у них прямо родство душ».

Словно в подтверждение, Жильбер рассмеялся:
– Титина веселого нрава: до этого она долго возила музыкантов по балам со всем их реквизитом. Верно я говорю, Титина?
Он нажал на клаксон.
– Видишь, она говорит «да»!
Только когда город остался позади, они начали разрабатывать план действий.
– Первая задача – найти шале, – сказал Джефферсон. – Будем высматривать машинку Симоны, вряд ли таких много на этом курорте…
– Да, а потом надо придумать, как с ней связаться незаметно для Родриго… Если они друг от друга не отлипают, это будет не так-то просто.
– Еще бы. Если б только можно было ей позвонить, условиться о встрече – но ты говоришь, она на звонки не отвечает…
– Ага. Абонент недоступен.
– Тогда я предлагаю вот что! – объявил Джефферсон, доставая из кармана блокнот и ручку.
– Что ты делаешь?
– Я напишу Симоне – объясню, в чем мы подозреваем Родриго, какая ей грозит опасность и так далее. Таким образом, если не удастся с ней поговорить, мы все-таки сможем ее предостеречь.
Жильбер был не против, и следующие два часа они составляли текст. То был нешуточный конфликт стилей. По большей части Жильбер предлагал свой вариант, а Джефферсон его смягчал, развивая ту же мысль более дипломатично. Например: «Разуй глаза: этот скользкий гад роет тебе яму!» – превращалось в: «Взгляни на вещи трезво, подумай, не аферист ли тот, кому ты доверилась, не скрывает ли он свои истинные намерения». Или дальше: из «Симона, очнись, твоему Родриго нужна не ты, а твои бабки!» получилось: «У Родриго, несомненно, есть корыстный интерес, имей это в виду». А еще дальше: «Он тебя замочит, Симона! Замочит, поняла?» – в отредактированном виде выглядело как «Симона, берегись: мы думаем, ты в опасности!».

Они отложили на потом сочинение заключительной части, в которой надо было оговорить техническую сторону бегства. Потому что да, они собирались увезти Симону, чего бы это ни стоило.
Остановились на полчаса передохнуть, заправиться, размять ноги, съесть свои сандвичи, потом двинулись дальше на север.
Спустя недолгое время глазам их предстали горы с убеленными снегом вершинами. А потом они свернули на более узкую дорогу, и та витками пошла на подъем. Температура упала на несколько градусов. Жильбер включил печку, отчего поначалу крепко запахло горелой пылью. Но скоро по салону распространилось благодатное тепло. Титина храбро одолевала подъем, пусть даже на скорости меньше тридцати километров в час. Песнь ее мотора зато стала выше на целую октаву, и путешественникам приходилось перекрикиваться, чтобы услышать друг друга. Через несколько километров, собрав за собой хвост из восьми машин, Жильбер прижался к обочине, чтобы дать им проехать. Эту процедуру пришлось периодически повторять.
Нестерпимо медленно наматывались километры, и Титина все чаще выказывала признаки усталости. Когда, к огромному своему облегчению, они увидели указатель: «ГИБЕТТ: 1 км», на приборной доске загорелся зловещий красный огонек.
– Это ничего, – проворчал Жильбер, – просто небольшой перегрев. Сразу при въезде остановимся.
Он свернул влево, на круто уходящую вниз улицу, и припарковался у правого тротуара, не без радости оставив руль после семи часов езды.
Курорт в этот час представлял собой довольно оживленную картину. Среди отдыхающих преобладали, естественно, животные, но попадались в немалом количестве и люди, привлеченные сравнительно низкими ценами и, возможно, экзотическим составом населения. Джефферсон счел, что не стоит привлекать к себе внимание, расспрашивая встречных, не знают ли они некоего Родриго Кролля. Решили лучше побродить, высматривая, не стоит ли перед каким-нибудь шале машинка Симоны. Это не дало никаких результатов, и, когда стемнело, они вернулись к Титине.
Конец ознакомительного фрагмента.
Текст предоставлен ООО «Литрес».
Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию на Литрес.
Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.