"Фантастика 2026-63". Компиляция. Книги 1-18 (СИ) - Агафонов Антон Романович "Dragon2055"
– По моему мнению, такое отношение к сложностям достойно уважения, – заступился Оллгуд. – Вместо того чтобы впадать в уныние, мисс Эймс во всём изыскивает положительные аспекты.
Её щёки вспыхнули от неожиданных и приятных слов. Справившись со смущением, Маргарет улыбнулась:
– По крайней мере, здесь я получаю столько впечатлений, сколько не получала за всю жизнь.
– Главное, чтобы эта самая жизнь не прервалась раньше срока. – Фыркнув, Джереми покосился на нос каноэ, уткнувшийся в покрытую мхом кочку.
– Я проведу вас, – пресёк разговоры Ральф. – Просто делайте так, как я сказал.
Он ловко выбрался из лодки, прощупывая почву и подав остальным знак ждать. Деревьев и кустарников здесь росло немного. Лейн осторожно добрался до ближайшего, подыскав длинную крепкую ветвь. Только сделав с ней несколько шагов вперёд, он махнул рукой, разрешая выдвигаться следом. Первым вызвался Джереми.
– Давай держаться друг друга, – зябко передёрнув плечами, предложила Джейн Куане. – Так как-то спокойнее.
– Ральф Лейн велел идти поодиночке. – Он отрицательно покачал головой. – Как бы ни хотелось мне шагать с тобой рука об руку, здесь свои правила, нужно их соблюдать.
«Точно… Я чуть не допустила ошибку в самом начале пути через топи!» – недовольно поморщившись, Джейн выбралась на сушу, которую, впрочем, сушей можно было назвать с оговорками. – Надеюсь, это болото не бесконечное». Если в лесу рядом с колонией границы топи можно было заметить сразу и оставалось лишь добраться до них, то здесь до твёрдой почвы под ногами дорога предстояла неблизкая. Джейн вернулась в мыслях к словам Ральфа. Теперь она старалась держаться рядом с деревьями, как он и велел. У основания стволов бугрились сплетения корней, наступать на них было удобнее, чем на кочки. Пристально следя, куда ставит ноги, она неспешно направилась по следам Лейна и Бейкера. За ней шла Маргарет, дальше – Уильям, замыкал шествие Куана.
Довольно скоро Джейн потеряла счёт времени. Трясина, затянутая ряской, действительно казалась бесконечной. В глазах уже рябило, голова начала болеть от напряжения. Никто из путешественников не позволял себе жаловаться вслух, зато в мыслях все сейчас сходились: путь затянулся, выматывая, подтачивая силы. Джейн сцепила зубы и упорно двигалась дальше, но чувствовала, что с каждым следующим шагом ноги наливаются свинцом.
Наконец раздался возглас Ральфа:
– Мы почти у цели! Потерпите ещё немного.
Воодушевлённая, Джейн устремилась вперёд, позабыв об осторожности, и оступилась. Нога с неприятным хлюпаньем погрузилась в коричневато-зелёную жижу.
– Чёрт!
– Спокойно, мисс Хантер, не бойтесь! Замрите и переведите дыхание, как учил мистер Лейн. – Завидев, что случилось, Маргарет, пробиравшаяся следом, тут же окликнула испуганно дёрнувшуюся Джейн. Как ни странно, именно голос мисс Эймс помог ей прийти в чувство и остановить зарождающуюся панику. Журналистка чётко и решительно скомандовала:
– Теперь перенесите вес на другую ногу, медленно оттолкнитесь.
Делая всё так, как она говорит, Джейн постепенно высвободила ступню. Тихо выдохнув и стараясь замедлить стук сердца, она вновь сосредоточилась на каждом движении. Чтобы остаток пути прошёл гладко, нельзя было расслабляться. Только когда все добрались до твёрдой почвы, Джейн с облегчением смахнула проступивший на лбу пот.
– Отряд на месте, – констатировал Ральф, позволив себе короткую полуулыбку.
– Спасибо, мистер Лейн, вы замечательный проводник! – от души поблагодарила Маргарет.
– Я же обещал, что проведу вас. – Возможность выполнить обещание несказанно воодушевляла Ральфа, в последнее время окружённого неудачами.
– Теперь предлагаю отдохнуть. Продолжать путь истощёнными недальновидно, на мой взгляд, – добавила журналистка.
Все согласились с ней. Вскоре, найдя небольшую поляну, капитан Лейн приказал разбить стоянку. Путники с удовольствием ухватились за возможность сделать паузу в дороге, только сам Ральф не позволил себе сидеть сложа руки и принялся разводить костёр. Немного времени спустя к нему присоединились остальные мужчины. Джейн же на этот раз не спешила хлопотать над обустройством временного лагеря: путь через топи отнял много сил. Найдя поблизости поваленное бревно, она разместилась там, пытаясь оттереть с обуви грязь, налипшую после перехода через болото. Это ей удалось, пусть и далеко не сразу. Теперь можно было возвращаться к костру, вокруг которого уже собрались почти все, но Джейн почему-то медлила. Её взгляд плавно перетекал с одного мужчины на другого. При взгляде на Куану сердце вдруг защемило от противоречивых чувств. Она не заметила, как к ней подошла Маргарет. На лице журналистки читался интерес, хотя не совсем такой, как обычно: чаще её любопытство казалось чрезмерным, выплескивающимся через край, а сейчас Маргарет смотрела участливо и сдержанно, с неожиданным пониманием.
– Заплутали в думах о делах сердечных?
Джейн не без удивления встретила этот вопрос. Отчего-то ей представлялось, что такие темы скучны для Маргарет и о романтике она стала бы расспрашивать в последнюю очередь.
– С чего вы взяли?
– Не надо обладать особой проницательностью, чтобы заметить, как вы смотрите в сторону наших джентльменов. Точнее – одного из них.
Несмотря на то что Джейн не отличалась стыдливостью, она отчего-то покраснела.
– Извините, если смутила вас своей ремаркой, – по-доброму усмехнулась Маргарет.
– Нет-нет, просто я не думала, что…
Джейн осеклась, поражённая внезапной мыслью: до этого момента в её жизни не встретилось никого, с кем она могла бы обсудить свои сокровенные чувства. Отец назвал бы подобные излияния чушью; братья, скорее всего, беззлобно высмеяли, а близкую подругу, наперсницу, судьба ей не подарила. Впервые за долгое время выпал шанс поговорить о том, что таилось на сердце. «Поделюсь с Маргарет своими переживаниями, – решилась она. – Нельзя сказать, что мы уже тесно сдружились, но мне приятно с ней взаимодействовать, несмотря на её непоседливый нрав. И мне действительно хотелось бы обрести человека, которому я могу доверить что-то важное».
– Просто я не думала, что когда-либо испытаю влюблённость, – продолжила Джейн, бросив ещё один взгляд в сторону мужчин, занимаювшихся костром. – Надежда поскорее устроить своё счастье, выйдя замуж, всегда была мне чужда. А теперь…
Запнувшись, Джейн опустила ресницы. Маргарет пришла на выручку:
– Сбиты с толку силой захлестнувших чувств?
– Да, наверное… – На лице Джейн проступило беспокойство. – И ещё тем, что не представляю, куда приведёт наша тропа.
Прекрасно понимая, о ком идёт речь, журналистка кивнула.
– Индеец и бледнолицая… Это не самая простая история.
– Чаще я плыву по течению, не рассуждая о том, чем всё завершится. Мы постоянно в пути, и времени, чтобы размышлять о будущем, попросту нет. – Джейн со вздохом повернулась к своей собеседнице. – Но иногда в голову лезут тревожные мысли. Даже если мы сумеем добиться цели, что потом?
Маргарет сочувственно коснулась её запястья:
– Считаете, что его племя вас не примет? Или вовсе не знаете, в каком веке остаться?..
Джейн пожала плечами. Такие думы тоже порой одолевали её, вне всяких сомнений. Прошлое и будущее переплелись в причудливую картину, путешествие растянулось на месяцы, и предугадать исход она бы не взялась. Только, если рассуждать откровенно, сильнее её тревожило другое, точнее – другой. Уолтер Норрингтон. В своём неестественном влечении к нему она едва-едва могла признаться даже себе, не говоря уже о мисс Эймс, поэтому несколько натужно произнесла:
– Да-да, мысли такого рода.
«Если бы это было самой большой бедой, – сглотнула Джейн. – Что случится, если Куана раскроет всю правду обо мне и Уолтере? На что способен сам Уолтер, зная, как дорог мне Куана?»
Маргарет сказала, даже не подозревая, какие терзания владеют Джейн на самом деле:
– Людям не дано предугадать, что сулит будущее… Уверена, что вам по плечу любые трудности, мисс Хантер. А ещё нужно ценить то, что у нас есть уже сейчас.