Online-knigi.org
online-knigi.org » Книги » Фантастика и фэнтези » Детективная фантастика » Фиктивный брак (СИ) - Авербух Наталья Владимировна (читаемые книги читать .txt, .fb2) 📗

Фиктивный брак (СИ) - Авербух Наталья Владимировна (читаемые книги читать .txt, .fb2) 📗

Тут можно читать бесплатно Фиктивный брак (СИ) - Авербух Наталья Владимировна (читаемые книги читать .txt, .fb2) 📗. Жанр: Детективная фантастика / Фэнтези. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте online-knigi.org (Online knigi) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

Но все только обрадованно зашумели. Учитель У показала мне как встать, как поставить ноги, как руки, и предложила всем глубоко вздохнуть.

— Ты должна слиться с этим миром, — услышала я мягкий голос Фу Яо. — Твои ноги уходят в землю, твоя голова касается неба. Ты вдыхаешь воздух, принимая его в себя — и выпускаешь обратно. В бесконечном движении, во вдохе и выдохе лежит ключ к гармонии. Только гармония даёт доступ к могуществу.

Я сосредоточилась на своём дыхании и в самом деле ощутила внутри себя доселе незнакомое мне спокойствие.

* * *

Из клуба я уходила одна из последних — задержалась, чтобы поблагодарить Фу Яо и У Кун. Теперь я знала точно, что приду сюда снова. Я никогда не чувствовала такой лёгкости и внутренней гармонии, как сегодня. Мне приветливо отвечали, но было видно, что они оба устали и хотели бы остаться одни. Я ничуть не обиделась. Тем более, что они заверили меня, что видят, как пробой потихоньку зарастает. Ещё несколько занятий — и я буду совершенно здорова! Они собираются через день, но постоянно ходить необязательно. Мне хотелось любить весь мир. Кроме, конечно, Кай Шуна, который похитил меня и отдал драконам. И Хули Хуэя. Потому что он слишком много о себе воображает.

И, конечно, Хули Хуэй ждал меня на улице!

Хуже того, он был не один. С ним был Ши Чен и какой-то незнакомый парень.

— Что ты себе надумал? — сердито спросила я, подходя к этой троице. — Печать смерти, печать смерти! Там обычный клуб, в котором занимаются гимнастикой, а ты выдумал разные глупости! Это ты вызвал Ши Чена?!

— Нет, не я, — спокойно ответил лис. Я разозлилась ещё больше.

— Так, значит, ты послал за ним Большого Цая! Так ведь?!

— Успокойся, Лянь-Лянь, — перебил меня Ши Чен.

— Ах, теперь ты меня замечаешь? — переключилась я на супруга. — Ещё помнишь, как меня зовут?! Мне не нужна нянька!

Я заметила сконфуженное лицо незнакомого парня и слегка смутилась.

— Простите мою невежливость, — сказала я ему. — Моя фамилия — Лянь.

— Здравствуйте, — кивнул мне парень. — Меня зовут Вэй Мин.

К нему обратился Вэй Мин о том, что его сестра Вэй Юн работала в агентстве Чжен Хуана и исчезла, оставив очень странную записку. Вэй Мин работает на почте, поэтому он быстро понял, что записку сестра не писала, — вспомнила я. Мне стало неловко.

— Я… я сочувствую вашей утрате, — скомканно произнесла я.

Вэй Мин сжал кулаки. Ши Чен положил руку ему на плечо.

— Я беспокоюсь за барышню Лянь, — тихо сказал он ему. — Меня же эти люди слишком хорошо знают.

Вэй Мин смерил меня грустным взглядом и кивнул.

— Я согласен, — просто произнёс он.

— С чем?! — не поняла я.

Хули Хуэй тем временем куда-то исчез, я даже не заметила, как он уходил. Ши Чен повернулся и пошёл по улице, подав знак нам с Вэй Мином, чтобы мы следовали за ним.

— Вэй Мин хочет быть полезным в расследовании, — пояснил Ши Чен. — Мы полагаем, что за тобой могут следить… возможно, попробуют напасть или похитить. Я не могу всё время охранять тебя, к тому же они знают меня и знают, на что я способен. Поэтому тебя защитит Вэй Мин.

У меня на языке вертелась колкость насчёт того, что он не уберёг родную сестру, но я, конечно, не стала говорить такие ужасные вещи.

— Я взял отпуск на работе, — сказал Вэй Мин, — и могу следовать за сестрицей Лянь куда угодно.

— Ты назовёшь его своим братом, — сказал Ши Чен, даже ради приличия не думая спросить моего согласия. — Сыном твоего отца. Твой настоящий брат младше тебя на несколько лет, но не настолько, чтобы кто-то заметил разницу. Тем более, что он уже взрослый и может тебя защищать.

— Я назовусь Лянь Ан Бо, — сказал Вэй Мин. — Я сделаюсь твоей тенью, сестрица Шуйсянь, и ты будешь в безопасности.

Я представила, как новоявленный младший братец идёт за мной на свидание с Хули Хуэем, и у меня совсем испортилось настроение. Но, похоже, спорить было бесполезно.

Я глубоко вздохнула.

— Так ты не хочешь отругать меня за то, что я пошла в Чжу Цзефан, муженёк?

— Мне они не нравятся, — откровенно признался Ши Чен, — но большого вреда я не вижу. Только возьми с собой в следующий раз Ан Бо.

— Хорошо, возьму, — неохотно пообещала я.

— Мы проводим тебя до общежития, — предложил Ши Чен.

— А внутрь ты не войдёшь? — насмешливо спросила я. — Не хочешь повидаться с сестрицей Сюй? Вы уже обсудили твой разговор с дядюшкой Цзинем?

Ши Чен глубоко вздохнул.

— Не думаю, что это хорошая идея, — отозвался он. Его мрачный вид слегка улучшил моё настроение.

— А я уверена, что это отличная мысль, — заверила я его и по-хозяйски взяла под руку. — Пойдём, сестрица Сюй будет счастлива тебя видеть.

Ши Чен, конечно, легко мог вырваться, но, как я и надеялась, не стал так унижаться. Поэтому мы не только дошли до полицейского общежития, но и вошли внутрь. Ши Чен вздохнул и повернулся к безмолвному Ан Бо.

— Подожди меня здесь, пожалуйста, — попросил он. Тот кивнул. Мы пошли по лестнице.

— Что на тебя нашло, Лянь-Лянь? — спросил Ши Чен, когда от братца Ан Бо нас отделяло два лестничных пролёта.

— Ничего. Всё прекрасно. Я обожаю, когда вмешиваются в мою жизнь.

Ши Чен глубоко вздохнул.

— Прости, Лянь-Лянь, мы действительно были бесцеремонны и забыли о твоих чувствах. Но я очень тебя прошу — называй Ан Бо своим братом.

— Зачем?

Серьёзный тон Ши Чена меня почти убедил.

Детектив вздохнул ещё глубже.

— Он мне мешает, — признался он вполголоса. — Постоянно ходит за мной или сидит рядом… то и дело спрашивает, нашёл ли я убийц сестры или чем он может помочь. Я не могу работать, пока он не отстанет, а, если я его отошлю, он бросится расследовать пропажу сестры сам — и наделает опасных глупостей.

— Поэтому есть Лянь-Лянь, — ядовито подхватила я.

— Я… мой учитель Цянь Бао сделал для Ан Бо амулет, который помогает ему не упускать тебя из поля зрения, — сказал Ши Чен, не реагируя на мой выпад. — Он не волшебник, но сможет тебя уберечь от опасности.

— Да неужели?

— Ан Бо с детства занимается боксом, — пояснил Ши Чен. — Он внимательный и дотошный человек, на таких чары действуют слабее, чем на других людей. С амулетом, который смастерил учитель Цянь, он будет к ним нечувствителен.

Прекрасно! Просто прекрасно! Теперь ко мне приставили охрану! Скоро ещё няньку раздобудут!

Мы как раз дошли до нашей с Сюй комнаты. Я пропустила Ши Чена вперёд, подтолкнула его и захлопнула дверь.

Услышав удивлённый и возмущённый вопль Сюй, которая, конечно, не могла поругаться с Ши Ченом раньше, в клубе Триады, я, довольно хихикая, пошла обратно к лестнице. Пусть наговорятся, голубки.

Уже в самом низу, когда я думала, подходить ли мне к Ан Бо или нет, я вдруг вспомнила, что фамилия У была мне знакома. Её упоминал в своей записке дядюшка Цзинь. Её и какого-то Да Джина.

Глава 12

Арест

Ан Бо подошёл ко мне сам.

— Мне жаль, сестрица Шуйсянь, что ты на меня обиделась, — сказал он тихо и серьёзно. Моё раздражение тут же испарилось. Я — вот она, жива и здорова. А Вэй Юн к жизни уже не вернётся. Её и помнят-то только родные и близкие.

— Прости, брат Ан Бо, я не должна была так себя вести, — отозвалась я покаянным тоном.

Он коснулся моей руки.

— Я был плохим братом для Юн-Юн, — с горечью произнёс он. — Не сумел её защитить. Ши Чен сказал, что ты её не помнишь…

Я покачала головой.

— Если бы я был внимательнее! Если бы я встречал её, провожал… я бы знал её коллег, знал, кого расспрашивать о ней!

— Если бы ты был внимательнее, — ответила я рассудительно, — то ты бы примелькался преступникам и сейчас не мог бы притвориться моим братом.

— Да, ты права, — посветлел Ан Бо. — Сестрица Шуйсянь, я не дам тебя в обиду и отомщу за смерть Юн. Клянусь тебе!

Мне стало неловко.

— Спасибо, — сказала я тихо. — Мне пора, Ши Чен, наверное, уже поговорил с Сюй.

Перейти на страницу:

Авербух Наталья Владимировна читать все книги автора по порядку

Авербух Наталья Владимировна - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.


Фиктивный брак (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Фиктивный брак (СИ), автор: Авербух Наталья Владимировна. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор online-knigi.org


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*