Online-knigi.org
online-knigi.org » Книги » Фантастика и фэнтези » Фэнтези » Наследники Слизерина (СИ) - Широбокова Елена (прочитать книгу .txt) 📗

Наследники Слизерина (СИ) - Широбокова Елена (прочитать книгу .txt) 📗

Тут можно читать бесплатно Наследники Слизерина (СИ) - Широбокова Елена (прочитать книгу .txt) 📗. Жанр: Фэнтези. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте online-knigi.org (Online knigi) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

— Да ты тоже ничего, — сделал он ответный комплимент.

Вообразив себе, как пламя костра подсвечивает сзади ее взлохмаченные волосы, Беллатриса не смогла удержаться от ироничной улыбки. Но Рудольфус вдруг обхватил ее руками и прижал к себе. Беллатриса ответила на объятие и положила голову ему на грудь. Она отчетливо услышала биение сердца. Вдруг ни с того, ни с сего, ее охватило такое невыносимое, безнадежное и рвущее изнутри чувство утраты, какого она не испытывала еще никогда, даже будучи в Азкабане. Понимая, что вытерпеть его не силах, волшебница отпрянула.

— Я пойду, узнаю о дальнейших планах, — проговорила она, чувствуя, что если сию же секунду не сдвинется с места, сгорит заживо от необъяснимой душевной боли.

Рудольфус согласно кивнул. Бросив на него последний взгляд, она развернулась и направилась на другую сторону поляны, где в окружении самых верных последователей сидел Волан-де-Морт.

С каждым шагом чудовищное ощущение понемногу отпускало. Она смотрела на Темного Лорда, и все нутро ее заполнял пьянящий восторг. Ощущение упоительной борьбы, собственной принадлежности к чему-то грандиозному и великому делало ее странным образом счастливой.

Она не знала, захочет ли он с ней говорить, особенно после того, как она умудрилась в очередной раз сделать все не так, как он хотел. Впрочем, сейчас ее это мало волновало. Она намеревалась оставаться рядом с ним вплоть до того момента, пока он сам ее не прогонит, а, возможно, и после. Страх пасть от его гнева ее больше не преследовал. Она вообще больше его не боялась. Она знала его столько лет, столько пережила вместе с ним и за него, что этот человек стал неотъемлемой частью ее мировоззрения, его центром. Она видела в нем нечто большее, чем просто личность. То, к чему он стремился, было смыслом ее жизни, поэтому никакая причина, кроме смерти, не заставила бы ее отречься. Она знала, что должна быть ближе всех к Темному Лорду, и никто другой не вправе занимать ее место, потому что только она с самого начала была с ним не из честолюбия и каких-либо выгод, а потому что искренне разделяла его идеи и видела высшую цель в борьбе за них. То, о чем он говорил, было снято с ее собственного языка. Никто иной не имел с ним такого взаимопонимания, как она. Разве что, не считая Реджиса Лестрейнджа, который, вероятно, тоже был предан своему школьному другу совершенно искренне.

Окружавшие Волан-де-Морта Пожиратели, кажется, придерживались совершенно иных мыслей и выглядели совсем не по-боевому. Не смотря на то, что в первом этапе битвы они одержали победу, воздух был пронизан страхом.

«Жалкие трусы», — подумала Беллатриса, не пряча от окружающих свою надменную улыбку, резко контрастирующую со всеобщей подавленностью.

— Подвинься, я хочу сесть, — дерзко сообщила она Долохову, расположившемуся ближе всех к Темному Лорду.

Тот на удивление не стал артачиться и мгновенно подчинился, точно это был приказ.

Беллатриса села, а Волан-де-Морт, который последние несколько минут неподвижно всматривался в огонь, встрепенулся.

— Антонин, возьми пару человек и прочеши окрестности. Этот недоносок Поттер еще, пожалуй, заблудится.

Долохов молча встал, кивнул и ушел прочь.

— Мой Лорд, Вы действительно считаете, что Поттер придет? — первой заговорила Беллатриса.

Она опасалась, что вопрос может вывести его из себя, однако Волан-де-Морт поглядел на нее с любопытством.

— А ты полагаешь, что нет?

— Я не знаю, — честно ответила она. — Я бы не пришла, а Поттеру, возможно, хватит на это глупости.

— Ты бы не пришла? — интерес в его взгляде стремительно возрастал. — Если бы некто пообещал сохранить жизнь тем, кто тебе дорог, в обмен на твою собственную, ты бы не пришла? Это заявление противоречит всему, что ты делала до сих пор.

— Тут дело обстоит иначе, мой Лорд, — философски отозвалась она.

Волан-де-Морт был в полнейшем изумлении.

— И как же оно обстоит по версии Беллатрисы Лестрейндж?

— Все эти люди сражаются не за жалкую жизнь мальчишки. Он для них как знамя. В нем заключена вся их борьба и идея. Сдаться в его случае — это все равно, что предать тех, кто проливает за него кровь.

— Хм… — вдумчиво протянул Волан-де-Морт, — с этой стороны я никогда не думал. Значит, ты полагаешь, что Поттер не придет?

Тут его глаза угрожающе сузились.

— Скорее всего, придет — возразила Беллатриса. — Все вокруг так долго делали из него героя, что он просто не догадается поступить иначе.

— Мальчишка юн и глуп, — зловеще проговорил Волан-де-Морт. — Он не понимает, что на свете нет ценности дороже, чем его жизнь. Такие люди не достойны жизни.

В черных зрачках Беллатрисы что-то дрогнуло.

Темный Лорд прекрасно заметил это движение.

— Ответь мне честно Беллатриса Лестрейндж, — вдруг заговорил он, впиваясь в нее своим змеиным взглядом.

По всему телу женщины прошел холодок и что-то еще.

— … боишься ли ты смерти?

— Нет, — твердо ответила она, не в силах моргнуть.

В глазах Волан-де-Морта промелькнуло и исчезло что-то неясное.

— Почему? Ты сумасшедшая? — на полном серьезе поинтересовался он.

— Нет.

— Может быть, ты глупа?

— Нет.

— А что же тогда?

— Просто есть люди, жизнь которых ценнее, чем моя.

— И кто же это?

— Вы знаете кто.

***

Розье с трудом выбрался из замка, уворачиваясь от летящих в разные стороны заклятий. Он полагал, что битва продолжается и на улице, но здесь были лишь отголоски былого побоища. Части обрушенной стены замка, завывающий от боли ослепленный великан, вяло отмахивающийся от двух атакующих его гиппогрифов. Тела погибших волшебников. Розье едва не наступил на Пия Толстоватого, и убедившись, что тот мертв, двинулся дальше к одинокой растерянной фигуре.

Долохов стоял неподвижно, держась правой рукой за окровавленную голову и с тоской глядя себе под ноги.

Розье моментально подошел к нему.

— Антонин, я думал, Флитвик тебя убил! Я видел, как ты упал…

Тут он осекся и уставился на неподвижное тело Рудольфуса.

— Он пытался помешать Флитвику меня добить… — пробормотал Долохов, утирая мантией кровь. — Треклятая жизнь… когда-то ведь я помогал Лестрейнджам бежать из особняка, тоже чуть не погиб…

Он судорожно вздохнул. Ни то от физической боли, ни то расстройства.

— Скажи сам Беллатрисе, я не хочу…

— Не скажу, — твердо возразил Розье.

— Долохов с удивлением на него посмотрел.

— То есть, я бы сказал, но не могу, — занервничал тот. — Никто не сможет ей сказать.

— Что ты мелешь! — раздраженно оборвал его Долохов.

— Я… то есть… — Розье в конец растерялся. — Имею в виду, что она тоже…

— Что тоже? — Долохов побледнел.

— Убита.

Долохов опустил руку, забыв о своей ране.

— Как? — не поверил он.

— Да как… — вздохнул Розье. — Смеялась своим врагам в лицо и пропустила Аваду Кедавру прямо под сердце.

— Но кто мог ее убить? — в отчаянии воскликнул Долохов.

— Не знаю. Не видел. Там жуть, что творилось. Заклятия отовсюду летели. Я был далеко от нее.

— Так, может, и не умерла? — с надеждой поинтересовался Долохов.

— Да нет, умерла…

— Откуда знаешь?

— Темный Лорд… видел бы ты, как он закричал! Одним махом отшвырнул Макгонагалл, Слизнорта и Стебль. Я думал, он сейчас всех попереубивает, и своих, и чужих, поэтому поспешил убраться оттуда.

— Мда… — потрясенно выдохнул Долохов, дрожащими пальцами расстегивая верхнюю пуговицу мантии. — Без Лестрейнджей Пожирателей смерти трудно себе представить.

Тут сзади послышались шаги, и волшебники испуганно обернулись.

С крыльца замка медленно спускался Рабастан, бережно неся тело Беллатрисы на руках.

— Он уже знает о брате? — в ужасе прошептал Розье.

— Нет, откуда? — не менее испуганно ответил Долохов. — Это ведь произошло только что.

Пожиратели застыли на месте. Рабастан, увидев их, двинулся навстречу.

Вот он уже подошел почти вплотную. Долохов понял, что сейчас он все увидит и совершенно неожиданно для себя дернулся вперед, чтобы успеть подхватить Беллатрису, если Рабастан вдруг упадет в обморок. Однако тот не упал и, кажется, даже не пошатнулся. На мгновение его лицо исказилось от боли, но уже в следующую секунду он как будто бы успокоился.

Перейти на страницу:

Широбокова Елена читать все книги автора по порядку

Широбокова Елена - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.


Наследники Слизерина (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Наследники Слизерина (СИ), автор: Широбокова Елена. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор online-knigi.org


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*