Ирнийские наваждения - Раткевич Сергей (читаем книги .TXT) 📗
-- Зато я дурак, -- пробурчал Ильтар. -- Совсем от страха соображать перестал! Да это же просто в глаза бросается! Интересно только, что она станет с ним делать? Для чего в подобной ситуации может быть нужен этот несуразный зверек, который ничего, кроме как петь, и вовсе не умеет?
-- А может, на монстра его голос как-то волшебно подействует? -- предположил Карвен. - Может, он заснет от его голоса? Или вообще умрет?
-- Но как она могла об этом узнать? -- задумчиво пробормотал Ильтар. -- Не сам же монстр ей об этом сказал?
-- Ты сам мне все уши прожужжал, что умнее твоей Лорны на белом свете и вовсе никого нет, -- фыркнул Карвен. -- Вот она при помощи своего ума и выяснила, что именно ей нужно. Остается надеяться, что она не ошиблась.
-- А как убедить остальных? -- почти с отчаяньем поинтересовался принц.
-- Ну, ты ведь уже вызвал самых сильных своих союзников, -- откликнулся Карвен. -- Думаю, король Эркет и королева Айлин в любом случае примут твою сторону. Впрочем, тут тоже могут быть варианты...
-- Какие еще варианты? -- вскричал Ильтар.
-- Я твой друг. Я тебе отвечу, -- Карвен посмотрел Ильтару прямо в глаза. -- Я понимаю, что ты сейчас можешь воспринимать мир только со своей точки зрения. Но для тебя крайне важно знать, именно сейчас -- крайне важно, что обязательно будут и другие точки зрения. И это будут мнения друзей, а не врагов. Что самое печальное -- в этой битве тебе придется сражаться не с врагами, а с теми, кто тебя любит. Тебе придется доказать, что ты прав. А для этого... для этого необходимо найти выход из ситуации почти безвыходной, понять, как решается эта проклятая задачка. Так что успокойся и послушай.
-- Ты говоришь почти как наставник Дэрран, -- удивленно прошептал принц.
-- Надо же кому-то его заменять, раз он превратился в Охотника, -- печально усмехнулся Карвен. -- Так вот... со мной тебе повезло, я простолюдин...
-- Уже нет, -- заметил Ильтар.
-- Это все ерунда, я как был кузнецом, так им и остался на самом-то деле, -- отмахнулся Карвен. -- Так вот, если ты помнишь, я был решительно против твоего участия в убиении монстра. Почему я был против? Потому что ты принц. То что ты -- мой друг, в данном случае не имеет никакого значения. В моем сознании простолюдина принц есть нечто настолько высокое, что жертвовать или даже рисковать его священной персоной просто-напросто немыслимо. Однако из этого правила есть исключения. Я думаю, ты заметил, что я ни слова дурного не сказал о твоем участии в вирдисской компании. И твой безумный подвиг на батарее не осудил. А почему? Потому что королям и принцам свойственно участвовать в войнах и совершать подвиги. Защищать родину и добывать славу. На страх врагам и на радость союзникам. Это я опять-таки как простолюдин рассуждаю. И как простолюдин, могу тебя заверить, что принц имеет право рисковать собой ради принцессы. И не только собой. Я столько сказок об этом слышал, что мне даже как-то удивительно, что может быть и по-другому. Жизнь принцессы, наследницы престола, так же важна, как жизнь принца, и по сравнению с ней какая-то там никому неведомая сила какого-то дурацкого монстра... подумаешь, станет он сильней... значит, больше воинов погибнет, его убивая. Все равно принцесса важнее. Но это я как простолюдин рассуждаю... а вот тебе другое рассуждение... согласно тому, что знают об этой самой силе Охотники, заполучив ее монстр станет в разы сильнее. И если захочет -- вернет себе свою добычу тотчас. Никто не сможет ему помешать. И выйдет так, что эту самую силу мы ему просто-напросто подарили. А ведь может так получится, что вместе с силой мы ему вручим ключи от всего этого мира. Если он дотянется до Богов, то вполне сможет их очаровать и подчинить себе. А это уже совсем другой расклад, и наставник Дэрран не преминет тебе об этом сказать. И два короля, серьезно все взвесив и поразмыслив над судьбами своих государств и народов, придут к такому же выводу. Король Эркет возьмет меч и сам отправится выручать свою дочь. Тебя с собой позовет. Но будет против того, чтобы отдавать монстру это проклятое ожерелье. Вот тебе примерное рассуждение с другой стороны, с государственной. И, заметь, это не будут враги -- тебе придется спорить и сражаться с теми, кого ты любишь и кто любит тебя.
...***...
-- Ваше величество, что с моей дочерью? -- Вышедший из портала король Эркет не стал тратить времени на церемонию приветствия. Появившаяся следом за мужем королева Айлин коротко кивнула королю Илгену.
-- Ваше величество, -- Король Илген даже бровью не повел, ясно же, что теарнским государям не до этикета сейчас. -- Ваше величество, я не знаю этого... принц Ильтар отказался мне передать содержание письма, сказав, что ваши величества должны прочитать его первыми.
-- Можем ли мы видеть его высочество? -- тотчас спросила королева Айлин.
-- Позвольте, я провожу вас, ваши величества, -- ответил король Илген.
Свита теарнских государей была неподобающе короткой, она состояла всего-то из четверых магов теарнской секретной службы. Свита короля Илгена... на сей раз он бы предпочел, чтоб ее вовсе не было, но этот сброд придворных бездельников вечно путается под ногами, одним своим присутствием заставляя соблюдать хоть какие-то нормы этикета.
Король Илген отлично понимал, до какой степени королю Эркету и королеве Айлин хочется, наплевав на все, бегом бежать в покои принца Ильтара. Поэтому он шел так быстро, как только мог. Так быстро, как только позволяли путающиеся под ногами придворные со своими идиотскими поклонами и никому не нужными реверансами.
Проводив теарнских государей до покоев принца, король Илген лично пропустил их внутрь, после чего прикрыл дверь снаружи и медленно побрел прочь, жестом велев придворным следовать за ним.
"А был бы я узурпатором, я бы их всех казнил, -- думал его величество, угрюмо глядя на мельтешащие перед ним лица придворных. -- Ну почему я не узурпатор?"
И желание сделаться отвратительным тираном, деспотом и мерзавцем на миг завладело им со страшной силой.
...***...
Дверь открыли стремительно и без стука.
Карвен только что закончил предыдущую фразу и намеревался начать следующую, когда в покои принца неожиданно вошли король Эркет и королева Айлин. Карвену оставалось только заткнуться, вскочить и вытянуться по стойке "смирно", как то и надлежит сержанту королевской гвардии в присутствии двух царственных особ соседнего государства. То, что эти самые особы должны со временем стать тестем и тещей приятеля, в данном случае роли не играет, этикета и устава еще никто не отменял.
-- Ильтар, сынок, что с ней?
Ильтар вздрогнул и встал. Он так и не понял, кто именно задал вопрос, король Эркет или королева Айлин.
-- Она жива. Невредима. В плену.
Слова давались с трудом. Они были какими-то ненастоящими.
Ильтар беспомощно посмотрел на родителей своей любимой девушки.
"Я должен что-то сказать... или сделать... как-то их утешить..."
"Но я же не знаю, как!"
Карвен замер, вытянувшись по стойке "смирно", и старательно делал вид, что его здесь нет. Кажется, он даже не дышал. Впрочем, король Эркет и королева Айлин не обратили на Карвена ни малейшего внимания. Не до него им было. Они во все глаза глядели на Ильтара, ожидая от него... чуда?
"Но я же не знаю, как чудеса делаются! Если б я знал, неужто допустил бы такое?!"
Ильтар протянул им письмо.
-- Вот. Мне удалось... нет, не так... монстр продиктовал Лорне это послание и подбросил его мне, когда я предпринял самостоятельные поиски. Ему не нужны ни ее высочество, ни баронесса Вэллис. Он просто хочет обменять их на то, что есть у нас.
Король Эркет схватил письмо, как выпавший за борт матрос хватается за брошенный с корабля канат. Королева Айлин тотчас прижалась к мужу, заглядывая в письмо, и его величество повернул бумагу так, чтоб и ей удобно было читать.