Башня Принцессы, или мечтать (не) вредно (СИ) - Кори Ольга (книги без регистрации бесплатно полностью сокращений TXT, FB2) 📗
— О, это же Кримхильда! — неожиданно произнёс он хрипловатым тенорком. — Что вы сели так далеко? Давайте к нам!
Комендантша, сидевшая на трибунах вместе с Фриг, зарумянилась и послушно перебралась в ложу императора. Грэг только приветственно кивнул ей. Король Джордан наблюдал за происходящим со снисходительной усмешкой. Похоже, этот беловолосый был ему хорошо знаком.
— Как поживаешь? Чем занимаешься? Что за милашка? — посыпались вопросы. Кримхильда охотно отвечала. Они принялись оживлённо болтать, не обращая внимания на окружающих. Фред почувствовал, как его мир тихо осыпается. Этот милый разговор посреди важной церемонии выглядел как вызов всем присутствующим.
Не только Фред был озадачен. Комендант, видя, что его жена любезничает с беловолосым, побагровел от злости. Фред понял, что с таким настроением главного судьи их ждёт турнир, полный сюрпризов.
— Что за персонаж? — спросил Фред Эдгара, улучив момент.
— Не спрашивай, — ответил Реймдаль. И он туда же.
— Давайте посерьёзнее, — попросил Гарольд. Он выглядел непривычно сосредоточенным. Фред пожал плечами. Какой-то заговор молчания.
Они проехали вдоль трибун, приветствуя собравшихся. Как и в прошлом году, в Клербурн приехало много гостей. Фред даже узнал некоторых девиц, которые радостно помахали ему. Эдит улыбалась Тристану — им оставался всего год до свадьбы. Принцев осыпали цветами. Ведь, кроме Фреда, здесь было полно холостых знатных красавчиков. Девушкам есть из кого выбирать. Но все мысли Данмора снова и снова возвращались к странному черноглазому существу. В ложе императора царило необычайное оживление. Существо болтало с Грэгом и Джорданом как со старыми друзьями, и Фред иногда ловил пронзительный мрачный взгляд, который заставлял его сердце беспокойно биться.
— Продолжаем наш турнир, — приказал вполголоса Гарольд, словно отвечая на немой вопрос Фреда. Он тоже чувствует? Данмор вздохнул. Такой выдержке ему ещё учиться и учиться.
После парада и состязаний на меткость и ловкость пришла очередь поединков. Первыми комендант вызвал Дитриха и Магни. Фред был уверен, что оруженосец маршала легко одолеет племянника коменданта, но Седрик решил по-своему.
— Всё, первая кровь, — объявил он, как только Магни попал Дитриху деревянным мечом по руке.
— Это просто… — начал Дитрих, но внезапно замолчал.
— Молодец, сынок, — похвалил Седрик растерянного Магни. — Учись побеждать.
— Как так? — возмутился Фред. — Это же не рана.
— Вот именно, — Дитрих с вызовом поглядел на Седрика.
— Господину коменданту виднее, — сказал Тристан нарочито громко.
— Шёл бы ты… коней пасти, — заявил комендант раздражённо. — Не твоё это дело, конюх. А ты, оруженосец, чем выпендриваться перед ребятнёй, лучше сходи поточи маршалу его Белое копьё. Не нарывайтесь, заложники.
Белым копьём в битве за трон империи был заколот Геральт Сигленнид. Своим намёком Седрик бросил вызов всем недовольным властью Свенсона. Дитрих шагнул было вперёд, но Леандр схватил его за руку и оттащил подальше. Остальные бойцы молчали. Атмосфера на боевом поле накалялась. Фред поглядел на трибуны. Кто остановит коменданта-самодура?
Второй поединок проходил между Эдгаром и Тристаном. Тристан, взбудораженный грубостью коменданта, старался собраться, но не успел — Эдгар, само спокойствие, напористо атаковал и едва не выбил у Тристана меч из рук. Пришлось жениху Эдит признать своё поражение. Улыбка невесты его утешила.
— Сговорились, да? — поинтересовался Седрик. — Что, Тристан, решил уступить будущему шурину?
Фред удивлённо уставился на коменданта. Он внимательно следил и был уверен — Тристан не поддавался. И Эдгар сражался честно!
— Господин Гейергель, — начал Эдгар, выпрямляясь. — Если вы сомневаетесь в моей победе, я готов сразиться с любым противником, какого вы назначите.
— Да ладно, ладно. Мне всё равно, о чём вы там шепчетесь. Все аристократы — интриганы. Так скоро трон займёт какой-нибудь медведь или кабан, а этот рохля Бальдр всё будет сидеть и ждать незнамо чего.
— А вот с этого момента поподробнее, — раздалось за его спиной.
***
Комендант вздрогнул от неожиданности. Позади него стоял худощавый беловолосый нечеловек. Только что он сидел в императорской ложе и вдруг очутился на боевом поле.
— А, господин Гэрет, это вы, — пробормотал Седрик в замешательстве.
Юные бойцы застыли, потрясённые внезапным перемещением гостя. Седрик поспешно отошёл от беловолосого.
— С этого момента, пожалуйста, — повторил тот. — Ты уже знаешь, кто хочет захватить трон Грега Свенсона?
— Да нет, — пробормотал Седрик. — Тут просто мальчишки дерутся. А это я так, про себя.
Не только комендант был смущён. Не ожидал такого поворота событий и Фред. Его семью обвинили в заговоре. Если тайная полиция поверит Седрику, Фреда легко могут задержать в Клербурне до выяснения обстоятельств. Наш герой спрятался за Эдгара. Но Гэрет не обращал на испуганного горца никакого внимания. Его чёрные глаза были устремлены на коменданта.
— Хочешь сказать, ты замышляешь против правителя?
Седрик побагровел. Предположение блондина его отчего-то сильно взбудоражило. Казалось, его застали на месте преступления.
— Не суйтесь не в своё дело, господин Гэрет, — прорычал он. — Вы так красиво исчезли тогда… столько легенд сложили… вот и оставили бы всё как есть.
— Знаешь, невозможно было не поддаться искушению и не повидать твою прелестную супругу, — промурлыкал Гэрет, бросая взгляд в сторону трибун. Кримхильда сидела рядом с императором и выглядела немного растерянной. Седрик запыхтел и стал похож на гигантского злого ежа, только в шлеме и кирасе.
— Лучше бы вам вернуться к своим. И дайте нам вести турнир по нашим правилам.
— Какие-то странные у вас тут правила. Придумываются судьями на ходу.
— Это правила для настоящих воинов. Придворные ничего не смыслят в войне.
— Ты уверен? — Беловолосый бросил испытующий взгляд на Седрика. У Фреда от подобного случился бы удар, а комендант даже не вздрогнул. — Может, немного разомнёмся? Покажем ребятам пару приёмчиков?
— Прекрасно, — ответил Седрик, вне себя от ярости. — Давайте.
— Всегда интересовался возможностями господина Тора. Правда, я дерусь на мечах… это не сильно вас озадачит?
— Мне всё равно, — сказал Седрик. — Хоть на палках.
— Ну, может, ты и привык на палках…
Вместо ответа комендант Клербурна только что-то раздражённо буркнул. Гэрет усмехнулся, и в его руке возник тонкий блестящий меч. Лиловый камзол на мужчине словно пророс тускло-серой чешуёй, из которой во все стороны полезли иглы шипов. Всего несколько мгновений — и тощий блондин оказался затянутым в призрачную броню, такую же, какую Фред видел на Уолтере. В чёрных глазах Гэрета загорелись красные огоньки. Фред схватился за палаш — сомнений нет, это точно демон! Принцесса положила свою маленькую ладонь на его напрягшиеся пальцы.
— Тише, — шепнул Леандр. — Просто смотри.
— Лесли, подай господину Тору его палку, — Гэрет протянул руку, на которой сам собой образовался здоровенный топор. Младший брат Эдгара пробрался сквозь столпившихся бойцов и взял оружие. Восьмилетний мальчишка чуть не согнулся пополам от тяжести топора, но храбро оттащил его коменданту.
— Ну, кто первый? — спросил демон.
— Ты гость, тебе и начинать, — ответил Седрик, перехватывая топор поудобнее.
Когда через минуту комендант был лишён своего оружия, Гэрет развёл руками и поклонился в сторону трибун. Принцы смотрели на него раскрыв рот. Никто так и не понял, каким образом Седрик был обезоружен. Даже Дитрих, который пристально следил за поединком, разочарованно выдохнул. Фреду вообще показалось, что демон выбил топор из рук Седрика силой мысли. Беловолосый подмигнул Лесли. Мальчик покраснел.
— Ещё? — спросил Гэрет с насмешливой улыбкой.
— Да, — ответил Седрик упрямо.
— Это ты зря, — заметил блондин и проделал то же самое. Когда в третий раз Седрик замер с мечом у горла, Гэрет сказал, глядя ему прямо в глаза: