Наступление Ночи (ЛП) - Мессенджер Шеннон (бесплатные онлайн книги читаем полные txt) 📗
— И ваши чувства не улавливают никого в коридорах? — спросил Грэйди телохранителей.
Сандор и Гризель покачали головами.
— Все, что улавливаю я — пыль и пепел, — добавила Ро.
— Пепел? — спросила Марелла. — Могут ли они использовать тот же трюк, который мы использовали в прошлый раз?
— Это не сработает со мной, — заверила Ро.
— Подождите, — сказал Там, сжимая губы, будто хотел, чтобы ему не пришлось задавать следующий вопрос. — Если никто ничего не чувствует… это значит, что родителей Софи здесь нет?
Софи упала на стену.
— Если это еще один тупик…
— Ни за что, — сказал ей Киф. — Все улики вели сюда. Мы просто должны выяснить, в чем дело. — Когда она не кивнула, он потянулся к ее перчатке. — Мне нужно успокоить панику?
Она тяжело вздохнула, моргая.
— Нет, все в порядке. Мы должны экономить энергию.
— Или лучше использовать ее, — сказала ей Биана. — Разве ты не можешь отследить их мысли, как мы это делали в ту ночь?
Софи выпрямилась.
— Не знаю, почему я все время забываю об этом.
Биана улыбнулась.
— Вот для чего я здесь.
— Нужна поддержка? — спросил Фитц, отталкивая Кифа в сторону, чтобы предложить Софи свою руку.
— Вообще-то, мне нужен Там. В прошлый раз он проскользнул тенью в мой разум, и получилось, что я могла чувствовать через силовое поле.
— Хмммм, — сказал Киф, когда Там подвинул его и Фитца в сторону. — С одной стороны, выражение лица Фитца сейчас бесценно, и я знаю, что его убивает, что нет возможности сказать: «но мы Когнаты!» Но с другой стороны… не думай, что это позволит тебе попасть в фан-клуб Фостер, Мальчик-Челка!
Там закатил глаза.
— Готова? — спросил он Софи.
Она кивнула, и его тень медленно вползла в ее голову, темная энергия смешалась с ее собственными умственными резервами, прежде чем она бросила свое сознание вниз по каждому из семи коридоров.
Головная боль стала ее вознаграждением за усилия, но это было ничто по сравнению с болью в груди, когда все, что она чувствовала, было холодом и пустотой. Дыра внутри нее шевелилась… она все еще исцелялась от дней-зомби… и девушка могла чувствовать, как отчаяние тянется, чтобы перетащить ее в эту темную яму безнадежности. Но она оттолкнула эти чувства и продвинула свои мысли дальше, истощая каждую частичку силы, которую могла собрать. Она не знала расположение объекта, поэтому не могла сказать, были ли повороты и повороты ее разума реальными или воображаемыми, но она все равно следовала за ними, растягивая себя тоньше и тоньше, пока не почувствовала, что ее мозг готов разорваться.
Боль стоила того, когда самый мягкий шепот жизни прокатился по краю ее сознания.
— Я чувствую кого-то там внизу. — Она указала на один из темных коридоров. — Есть мерцание тепла… но это все, что я могу сказать.
— Это должны быть твои родители, — сказала ей Биана.
— Только один способ узнать наверняка, — сказал Сандор, пересекая темный зал.
— Стойте здесь, — сказала им Гризель, когда она и Ро последовали за ним.
— Да, будто мы будем стоять в стороне, — сказал Киф, взглянув на Софи. — Если только ты не хочешь подождать.
— Шутишь? — Она направилась вперед.
Сандор вздохнул.
— Ладно. Но держитесь позади нас… и если мы скажем вам бежать, бегите.
Никто не проронил ни слова, когда они на цыпочках пересекли фойе и направились вниз по наклонному коридору. Стены были гладкими, покрытыми замысловатыми витками золота, а сверкающие шары свисали с арочного потолка, мерцая огнем бейлфаера.
— Кажется, становится жарче? — прошептала Марелла.
Софи кивнула.
— И ярче.
Коридор изгибался, так что они могли видеть только несколько футов впереди… пока окончательно не повернули. Их ждала закрытая дверь, сквозь швы просачивалось ослепительное сияние.
Гризель показала, чтобы все молчали, когда потянулась к ручке, медленно проверяя ее и находя не запертой. Они с Сандором посмотрели друг на друга, и он встал с одной стороны двери, в то время как Ро оказалась с другой, мечи были подняты над головами. Когда все оказались на своих местах, Гризель приоткрыла дверь и прокралась в комнату.
Ее вздох заставил всех рвануть вперед, их тела врезались друг в друга, когда яркий свет освещал помещение.
Софи сильно моргала, заставляя глаза привыкнуть…
— Дыши, Фостер, — сказал Киф, подхватывая ее, когда колени подкосились.
Она чувствовала, как он тянется к ее перчатке… и выдернула руку. Она не хотела быть спокойной, когда побежала к ослепительному белому силовому полю, которое разделило огромную комнату надвое. На другой стороне горела возвышающаяся клетка с голубым бейлфаером, и между танцующим пламенем она мельком увидела две бессознательные фигуры, прикованные к полу.
Их лица были опухшими, тела — бледными, избитыми и обожженными.
Но она все еще могла узнать своих родителей.
Она обхватила себя руками, уверенная, что каждая ее часть вот-вот рассыплется. Вот почему ей потребовалась секунда, чтобы заметить желтые глаза, смотрящие на нее из тени возле бейлфаера.
Зверь поднял массивную голову, показывая длинные, изогнутые клыки, выступающие из заостренной, рептилоидной морды. Когти царапали пол, когда он встал, потягивая львиное тело, покрытое серебряными перьями, которые показывали огромную пару резко наклоненных крыльев.
Когда зверь свернул свой бронированный хвост, как скорпион, Софи, наконец, поняла, что она видела.
Одного из выживших горгодон Леди Гизелы.
Глава 77
Не просыпайтесь.
Софи повторяла мольбу как молитву снова и снова, умоляя родителей не мешать.
Не замечайте цепей… огня… огромного, ужасающего зверя… травм…
Она так старалась не думать о травмах.
Спите. Спите. Спите.
И так и было.
Они даже не шевелились, когда горгодон издал визгливый рев и бросился на силовое поле, посылая молнии искриться по невидимому барьеру.
— Эта штука определенно хочет съесть нас, — пробормотал Там.
Марелла кивнула.
— Мне больше нравилось, когда мы думали, что горгодоны мертвы.
Как и Софи. Особенно с тем, как зверь смотрел на нее. Будто знал, что она в отчаянии прошла мимо охраны.
— Там, над пламенем должен быть проход, о котором рассказывала леди Гизела, — прошептала она, указывая на один из углов клетки с бейлфаером, где скопление огня было выше. — Вот где мы можем проскользнуть, чтобы вытащить моих родителей.
— Потрясающе, — сказал Киф. — Как же мы попадем туда, не став закуской горгодона.
Декс повернулся к Таму и Биане.
— Думаете, кто-нибудь из вас может прокрасться?
— Вероятно, не без пепла, — призналась Биана.
— Но, э-э, есть большая проблема, — сказал Там. — Я могу только уничтожить все силовое поле… и никто из нас не сможет его восстановить. Так, как только я это сделаю, не будет ничего, чтобы остановить горгодона… только если Марелла думает, что она сможет удержать его.
Марелла нахмурилась, изучая огромную пустую комнату.
— Не знаю, смогу ли я сделать такой большой барьер и не потерять контроль.
— Есть ли способ сдержать горгодона? — спросила Софи Грэйди.
Он покачал головой.
— Этот зверь — чистая мускулатура, и он зол. Даже с флотом гномов, сомневаюсь, что мы сможем взять его под контроль. Особенно без веревки.
— Можем ли мы позволить ему погнаться за нами, а затем привести его назад и заблокировать? — спросила Линн.
— Зависит от того, насколько он быстр, — сказал ей Там. — Плюс, тогда мы окажемся в ловушке здесь, так что…
— И только если дверь сможет остановить его, — добавила Марелла. — Помните ущерб, который мы видели в ту ночь?
Биана прикусила губу.
— Как вы думаете, Невидимки здесь?
— Где-то должен быть туннель, — сказал Декс. — Интересно, сможем ли мы найти его и заманить обратно.
— Это звучит трудоемко, — предупредил Грэйди.
— Нам нужно сжечь его, — сказала Марелла, заставляя всех вздрогнуть. — Знаю, это будет некрасиво. Но… если мы не убьем его, то он убьет нас.