Серебро ночи. Трилогия (СИ) - Герцик Татьяна Ивановна (читать книги полностью txt) 📗
На это Сильвер убито промолчал и принялся снимать с себя походное снаряжение. Пока сын стягивал сапоги, отец задумчиво признал:
— Когда я пошел на север, надеясь раздобыть Секундо, я долго раздумывал, как это лучше сделать. Летом идти было бесполезно, через болота не перебраться. Но если бы я знал, какой холод в горах, я бы пошел на излете зимы, с тем, чтобы оказаться в горах в начале лета.
— Ну, столько ждать нельзя, — Сильвер с укором посмотрел на отца.
— Я тебе это и не предлагаю. Местные жители говорили, что весной и летом часты камнепады. Но и зимой в горах очень опасно. Если выпадет много снега, то может сойти лавина.
— Лавина? Ты говорил, под ней погиб твой отряд, — насторожился Сильвер. — Но что это такое, я плохо представляю.
— Я читал об этом. Это когда высоко в горах скапливается снег и под собственным весом срывается со скалы и вихрем несется вниз, уничтожая все на своем пути. Правильно, отец?
— Да, — повесив голову, подтвердил Медиатор. — Под такой лавиной в горах осталась большая часть моего отряда. И для схода лавины достаточно пустяка. Сказанного громко слова, например.
Сильвер вздохнул.
— Вы меня просто уже запугали опасностями и превратностями пути. А что еще?
— Чем выше ты будешь подниматься, тем тяжелее будет дышать. Мы дошли с проводником до перевала. Дальше он с нами не пошел. Все местные жители боятся ходить через перевал. Они уверены, что за ним живет огромный людоед.
— Но до людоеда ты не дошел?
— Нет. Мы повернули, потому что нечем было дышать. Такое чувство, что наверху воздуха просто нет. И я прошу тебя: если почувствуешь, что дорога непроходима, просто возвращайся. Никто тебя не осудит. Ты нам нужен живым.
— Но как тогда общались между собой наши королевства? — Сильвер обмахнулся полами плаща, как огромным веером. — Ведь были же у них какие-то пути сообщения? И, вероятно, весьма используемые. Недаром в былые времена наш король отдал свою дочь замуж в Северстан, в это далекое холодное королевство, значит, в том была необходимость. Принцесс не отдают замуж в такую даль без крайней нужды. Может быть, нам надо просто идти в обход?
— Я не знаю обходные пути, сын. Мой дед пытался о них узнать, но все наши соседи заверяли, что нужно переходить горы, а перед горами болото.
— Северстан что, расположен на полуострове?
— Похоже на то. Наверное, все говорят об одном и том же пути, только называют его по-разному. Во времена владычества королей между нашими королевствами была проложена хорошая удобная дорога. Остатки ее то и дело встречались на моем пути. Но время, оползни и землетрясения мало что от нее оставили.
Сильвер стянул с себя сапоги, с кривой ухмылкой взвесил в руке плащ и с откровенным отвращением посмотрел на шапку.
— Ладно, я все понял, отец. Пойду предупрежу своих спутников и начну собираться. Сколько у меня этих жутких меховых комплектов?
— Мы приготовили пятьдесят, ваша честь! — с поклоном доложил скорняк.
— Мне столько не нужно. Хватит и десяти. Более с собой людей я брать не буду. — Сильвер хотел идти, но Беллатор его задержал.
— Ты возьмешь с собой Алонсо?
— Конечно! — Сильвер вопросительно посмотрел на брата. — Ты против?
Беллатор согласно переглянулся с отцом.
— Не бери его!
— И я против! — Медиатор решительно поддержал старшего сына.
Сильвер упер руки в бока и категорично возразил:
— Мы бок о бок были в стольких сражениях, что я их числа не помню! И вдруг я его не возьму? Для него это прямое оскорбление!
Беллатор тихо, с сочувствием, проговорил:
— Он отравлен, Сильвер. Пусть это и не проявляется внешне, но он опасен, очень опасен. Кто знает, на кого выльется его внезапный и беспричинный гнев? В таком путешествии нужно быть уверенным в каждом спутнике, как в себе. Подумай, можешь ли ты доверять Алонсо?
— Могу! — упрямо возвестил Сильвер. — Он никогда меня не подведет! Так же, как и я его!
— Тогда я запрещаю тебе звать его с собой! — Медиатор грозно взглянул на сына. — Если ты не понимаешь грозящей тебе опасности, то я осознаю ее полной мерой!
— Я присоединяюсь к словам отца, брат! — весомо попросил Беллатор. — Будь благоразумен, не посылай за Алонсо.
Сильвер поколебался, но нехотя согласился. Успокоившийся Медиатор снял смешную шапку с головы Беллатора, отдал ее скорняку и добавил:
— Чуть не забыл: коней в горы взять не удастся. Те люди, что живут рядом с горой, не знают лошадей. Они их попросту боятся. Так что вам придется лошадей отпустить. Возможно, они возвратятся в конюшню, возможно и нет. Не это сейчас главное. Для перехода по горам будут нужны железные крючья и веревки. Очень крепкие длинные веревки.
— Хорошо, я позабочусь об этом, — пообещал отцу Беллатор. — Что еще может понадобиться?
Они пошли по коридору, обсуждая все мелочи предстоящего похода.
Прерывая их беседу, навстречу им метнулся камердинер наместника.
— Ваша честь! Все вас ищут! Приехал граф Контрарио и просит вашей аудиенции.
Медиатор кисло поморщился.
— Вот как?! Передайте моему секретарю, чтоб проводил его в зал для аудиенций и попросил подождать.
Камердинер торопливо ушел.
— Что ж, ничего хорошего ждать не приходится. Хорошо, что Контрарио утратил Тетриус. По крайней мере, теперь мы будем с ним на равных, — утешая самого себя, произнес Медиатор. — Но все равно разговор с ним ничего хорошего не сулит.
— Может быть, мне пойти вместо тебя, отец? — предложил Беллатор.
Медиатор повел рукой, отвергая это предложение.
— Нет, до такой степени мы оскорблять графа не будем. Пусть и без Тетриуса, но он слишком серьезный противник, чтобы дразнить его без нужды. А вы готовьтесь к походу.
Они разошлись. Братья ушли в заднюю часть дворца, где располагались подсобные помещения, а Медиатор, озабоченно нахмурив брови, прошествовал в главную, в зал для аудиенций.
У входа в зал толпилось несколько что-то живо обсуждавших придворных. Завидев наместника, они учтиво поклонились. Кивнув им в ответ, Медиатор зашел в зал.
Там в кресле с высокой спинкой сидел ожидающий его граф в иссиня-черном бархатном камзоле с вычурным серебряным позументом. При появлении наместника он любезно поднялся и с ехидством усмехнулся. Они раскланялись, впрочем, не слишком низко. Медиатор указал Контрарио на то же кресло и сел напротив.
— Чем обязан столь высокой честью? — голос наместника звучал насмешливо, он этого и не скрывал.
— Да, я слишком редко бываю во дворце, — с притворным сожалением произнес граф. — Дела. Их слишком много, не успеваю все переделать.
— Но сейчас вы выкроили время для визита? — с глумливой вежливостью вернул укол Медиатор. — Что же произошло такого необычайного, чтобы вы почтили нас своим посещением?
— Пришлось. Мне вот уже несколько месяцев ничего не пишет сестра. — Контрарио знал о гибели Зинеллы, но Медиатору говорить об этом не собирался.
— Ничего не доносит, будет точнее? — жестко уточнил его собеседник.
— Как вам будет угодно, ваша честь, — Контрарио с презрительной усмешкой склонил голову.
Медиатор с трудом сдержал гнев и ответил с той же прохладной ехидцей:
— Зинелла отравилась своим же ядом. Ведь это вы послали ей через лэрда Патрема шкатулку с двойным дном? Разве не так?
Граф и не думал отпираться.
— Неужели все было проделано так топорно? Я думал о лэрде лучше. Жаль, что все так произошло.
Эта двусмысленная фраза едва не вывела наместника из себя. Несколько мгновений они мерились взглядами, потом Медиатор яростно выдохнул:
— Вы же были уверены в помрачении моего рассудка? И что я безропотно выпью поданный мне Зинеллой яд, никто и не сомневался?
Контрарио немного помолчал, от всей души проклиная Агнесс и страстно жалея об отсутствии Тетриуса. Если б на его пальце было кольцо с магическим камнем, этот жалкий наместник только покорно поддакивал бы его словам, не думая противиться. Хмуро взглянул на неприязненно настроенного собеседника.