Online-knigi.org
online-knigi.org » Книги » Любовные романы » Любовно-фантастические романы » Плохие парни по ваши души. Книга 2 (СИ) - "Anna Milton" (лучшие книги читать онлайн бесплатно TXT) 📗

Плохие парни по ваши души. Книга 2 (СИ) - "Anna Milton" (лучшие книги читать онлайн бесплатно TXT) 📗

Тут можно читать бесплатно Плохие парни по ваши души. Книга 2 (СИ) - "Anna Milton" (лучшие книги читать онлайн бесплатно TXT) 📗. Жанр: Любовно-фантастические романы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте online-knigi.org (Online knigi) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

   А паника душит. Но я точно, абсолютно точно различаю, что мужчины больше нет. Он ушел. Он уничтожил мою машину, чтобы потом скрыться.

   Что за чертовщина?!

   Схватившись обеими руками за волосы и выронив телефон, я с трудом сдерживаюсь от ужасающего крика. Соседи начинают один за другим выбегать из своих домов. И пока я позволяю волнам своей тихой истерики биться об меня, как о скалу, они звонят в 911.

   В следующую минуту на нашу людную улицу со скоростью въезжает знакомый мне автомобиль. Это машина Эйдена. Он выходит из нее, а из пассажирской двери показывается девушка, которую я уже видела с ним во дворе колледжа Святой Марии.

   У Картера младшего обеспокоенный взгляд. Он осматривает мое пылающее авто всего пару секунд, а позже подбегает ко мне и, встав на колени, загребает в свои объятия.

   — Тише, тише, — успокаивающе его руки гладят меня по спине.

   А я... я наконец-то могу позволить себе разрыдаться.

ГЛАВА 6

ЭЙДЕН

   Я рассеян из-за Джейн и не могу сосредоточиться на вождении. Когда Ив предлагала сесть за руль, мне следовало согласиться и уступить ей кресло. Но я не придал особого значения тому, что будет чертовски тяжело присматривать за человеком, которому несоизмеримо хочу помочь, и одновременно контролировать ситуацию на дороге.

   Джейн сидит на задних сидениях, поджав колени к груди, и плачет. Точнее, перестала несколько минут назад, но до сих пор всхлипывает. Слезы оставили на ее бледном, словно зима лице темные разводы от туши, под печальными, отсутствующими глазами темнеют синяки.

   Съежившаяся фигура Джейн попадает под свет располагающихся по обеим сторонам дороги фонарей, обнажая от тьмы небольшие царапины. Одна — на скуле, она небольшая и не кровоточит. Вторая — более глубокая, чуть ниже виска, и на ранке образуется багровый бугорок.

   Мое сердце грохочет в груди, болезненно тарабаня о ребра. Количество неудачных попыток начать с Джейн разговор переваливает за сотню. Как только я открываю рот и вновь приковываю взгляд к зеркалу заднего вида в салоне автомобиля, чтобы убедиться, что она в сознании, я снова поджимаю губы, проглатывая слова.

   Что бы я сейчас ни сказал, все это не будет иметь смысла.

   — Машина взорвалась не сама по себе, — резкий голос Иветт разрывает в клочья царящую тишину. Она пристально смотрит вперед и будто озвучивает вслух свои мысли, не обращая внимания на нас.

   Джейн вздрагивает, отрывая затуманенный взгляд от точки, в которую непрерывно смотрела на протяжении долгого времени, и устремляет на нее. Во внутренних уголках покрасневших глаз вновь скапливается соленая вода.

   — Эй, — говорю я хмуро и смотрю на Ив.

   Она пожимает плечами.

   — Что я такого сказала? — она что, действительно не понимает этого?

   — Имей хоть толику тактичности.

   — Не думаю, что у нас есть время для подобных мелочей. Я уверена на восемьдесят девять процентов, что случившееся было... предупреждением, — Ив медленно сужает глаза, словно смотрит в невидимый экран перед собой, и тщательно пытается сложить из составляющих целую картину. — Эйден, мне кажется, что демоны уже в Дайморт-Бич. Это кто-то из них взорвал машину Джейн.

   Я убираю одну руку с руля и тру напряженные веки указательным и большим пальцами.

   Джейн по-прежнему молчит, но теперь уставилась в окно, а Иветт думает, кажется, так громко, что я буквально могу слышать ее мысли, и как она раскладывает их по полочкам. Я хотел избежать этого. Такой участи для Джейн. Но получается, что я сам привел ее к той дороге, где она сможет погибнуть, где вся жизнь девушки разрушится, где она в опасности из-за демонов.

   У них тоже есть своя правда: мы не должны любить людей. Когда люди, к которым мы прикипели, умирают, мы не можем их отпустить. Как и папа не мог расстаться с мамой, так и я не смог бы расстаться с Джейн. Подозреваю, что Росс тоже. Он тоже чувствует это.

   Беспомощность.

   Безысходность.

   Страх.

   Не за себя.

   За Джейн Мортис, которую больше года назад, в Чикаго, я не должен был заметить. Я должен был отвернуться, не заострять на ней внимание, подумать о хрупкой человеческой душе, а не о своих эмоциях, которые испытывал, глядя на Джейн. Я обязан был брать во внимание то, во что превратится ее мир со мной. В безумство, которое я буду желать остановить.

   Но сейчас уже поздно жалеть. Я совершил роковую ошибку, влюбившись в нее. Я всегда буду расплачиваться за это.

   Мой автомобиль подъезжает к мотелю, где остановился Росс. За то время, пока мы ехали, телефон Джейн пару раз вибрировал, но она не реагировала. Я выхожу из машины и Иветт тоже, но Джейн медлит, и как только мне в голову приходит мысль, что она просто не может выйти, что ей страшно, девушка отворяет дверь, и лишь сейчас я понимаю, что она даже не была пристегнута... Черт.

   В ее карих глазах поселилась... нет, не паника... очерствелость. Точнее, Джейн просто маскирует под нее свою уязвимость.

   Мы следуем за ней, ведь именно она дала нам адрес этого места. Брюнетка шагает по асфальту, сворачивая к номерам, а потом поднимается по железной лестнице на второй этаж скромного строения. Когда Джейн стучит в белую дверь, мы с Иветт уже достигаем ее.

   — Я буду снаружи, — осведомляет Ив, касаясь моего локтя. — Если кто-то появится, то я задержу их. В лучшем случае. В худшем...

   — Все будет хорошо, — я киваю ей. — Спасибо, что делаешь это.

   Она не обязана находиться сейчас здесь и помогать нам. Если демоны настигнут нас сейчас, Иветт автоматически попадет в зону поражения, что абсолютно несправедливо. И я очень благодарен ей за смелость и самоотверженность.

   Девушка вздыхает, мельком бросая взгляд на сгорбившуюся спину Джейн, и снова смотрит на меня. Я читаю в ее прожигающих глазах мольбу и надежду, но не решаюсь что-либо высказать по этому поводу.

   — Ты у меня в долгу, — в итоге изрекает Иветт и возвращается к моей машине. Она останавливается у капота и прислоняется к нему, скрещивая руки на груди.

   Проходит больше минуты, а я и Джейн по-прежнему стоим под дверью номера моего старшего брата. Я с безмолвным сожалением наблюдаю, как подрагивают плечи моей малышки. Знаю, что не имею никакого права так называть ее и вообще — стоять в полушаге и мечтать о поцелуе.

   Проклятье, как бы мне хотелось поцеловать Джейн.

   Я прикусываю нижнюю губу, сжимая кулаки от презрения к самому себе за несвоевременные мысли, от обиды к брату и негасимого притяжения к мисс Мортис — любви всей моей жизни. Во мне разом начинают бушевать чувства, которые я пытался заглушить алкоголем, равнодушием, притворством... всем, чем только мог.

   Когда наша жизнь, — моя, Джейн и Росса, — и без того битком забитая неприятностями, успела стать такой невыносимо сложной?

   — Спасибо.

   Я моргаю несколько раз. Мне показалось, или Джейн что-то сказала?

   — За то, — ее ватный голос звучит чуть громче, и меня прошибает внезапный прилив глупой бодрости, потому что это не оказалось моей слуховой галлюцинацией, — что пришел, когда...

   Джейн проводит по лицу рукой в усталом жесте и делает судорожный вдох. Ее голова опущена вниз, и я не могу увидеть карих глаз, которые в ясные, солнечные дни становятся светло-янтарными. Я бы с удовольствием смотрел в них до конца своих дней.

   Я долго и лихорадочно обдумываю, что ответить Джейн. И все, что хочу озвучить, не способно выразить то, как я на самом деле сожалею. Обо всем.

   Наконец, перед нами открывается дверь.

   Сначала Росс не видит меня, так как стоит достаточно далеко, подперев вертикальную, деревянную плоскость рукой.

   — Обещаю, это станет самым лучшим вечером в тво... — брат обрывает себя на полуслове, сощурившись и наблюдая, как грустна Джейн, внимательно глядя на разводы на ее щеках, и краем глаза отмечает меня.

   Потом его взгляд полностью концентрируется на мне. Он качает головой в полном замешательстве, а я кладу ладонь чуть выше поясницы девушки и подталкиваю ее вперед. Росс отходит в сторону. Вернее будет сказать, пятится. Прежде чем запереться, я смотрю на Иветт, которая скучающе осматривается по сторонам.

Перейти на страницу:

"Anna Milton" читать все книги автора по порядку

"Anna Milton" - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.


Плохие парни по ваши души. Книга 2 (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Плохие парни по ваши души. Книга 2 (СИ), автор: "Anna Milton". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор online-knigi.org


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*