Плохие парни по ваши души. Книга 2 (СИ) - "Anna Milton" (лучшие книги читать онлайн бесплатно TXT) 📗
— Когда они окажутся здесь? — требовательно процеживаю вопрос сквозь стиснутые зубы.
— Во-первых, — спокойно произносит Ив, — отпусти мою руку. Во-вторых, мне неизвестны детали. Я случайно подслушала разговор... — она морщит нос, — и, между прочим, едва не попалась, когда прозвучали ваши с Россом имена. Значит, ее зовут Джейн. Девушка, которая вскружила голову двум ангелам смерти, — она издает короткий, невеселый смешок. — Боже, звучит, как очень дерьмовый анекдот.
Я разжимаю пальцы, которыми держу Иветт за запястье, и она прижимает руку к своей груди, тихо шипя от боли.
— Когда ты успел стать таким качком? — бурчит Ив. — Послушай, что бы там ни было, ты должен держаться от Джейн как можно дальше, понял? И поговори с Россом. Его самолюбивая задница в огромной опасности.
— Черт! — я отталкиваюсь от столешницы и ударяю по ней ладонями.
С навалившимися проблемами, Тардесом и исчезнувшей душой Джейн я совершенно забыл об изначальной опасности, которая кружила вокруг нас все это время, выжидая самого неподходящего момента, чтобы нанести сокрушающий удар и окончательно раздавить.
Как иронично, что мой брат, отчаянно пытавшийся сделать все ради того, чтобы разлучить меня и Джейн, сейчас рискует расстаться с жизнью из-за девушки, которую всецело ненавидел.
Знает ли он о стремительно надвигающейся опасности?
— Эй, посмотри на меня, — беспокойный голос Ив слышится где-то рядом. Но мои глаза застилает красная пелена ужаса и ярости.
— Не надо, — я отдергиваю руку, когда девушка пытается дотронуться до меня.
Проклятье...
Я мчусь в свою комнату, чтобы взять ключи от машины, которые лежат в куртке. Иветт следует за мной с бесконечными вопросами и просьбами объяснить, что я собираюсь делать.
По пути к входной двери я набираю номер Росса и Джейн, но ни он, ни она не отвечают мне.
— Серьезно?! — рычу я, обвиняюще глядя на потухший экран телефона. — Вы сговорились?
Я должен предупредить об опасности двух самых близких мне людей и сделать все возможное, чтобы помочь им предотвратить самый худший кошмар, какой только может быть.
Забудь об обидах и эгоизме, Эйден.
Как только я переступаю порог дома, Иветт хватает меня за локоть, останавливая.
— Ладно. Хочешь играть в молчанку? Пожалуйста. Но я иду с тобой. Куда бы ты ни отправился. И не вздумай, — она поднимает указательный палец в угрожающем жесте, — говорить, чтобы я не лезла в твои дела. Потому что, черт возьми, я все равно сделаю это. Тебе же лучше взять меня с собой по собственной воле.
Я не успеваю сказать и слова против, как Ив кивает, захлопывая за собой дверь.
— Отлично. Я рада, что ты сделал правильный выбор.
ДЖЕЙН
Кокетливое настроение Росса несомненно меня радует. И отвлекает. Но мне бы хотелось с ним серьезно поговорить. Кажется, он что-то не договаривает. Я это чувствую. И сейчас, когда я собираюсь, чтобы приехать к нему в мотель, в котором он на время остановился, мне бы хотелось быть уверенной, что наша беседа будет плодотворной.
Черт! Я встречаюсь с Россом Картером в номере мотеля. Это, правда, подразумевает под собой разговоры до двух часов ночи и размышления на тему бытия?! Я же не настолько глупа, да? Но все еще продолжаю надеяться на его сознательность и лишь мнимую игривость, сквозящую в голосе Росса, когда он выдает одну пошлую шутку за другой...
Продолжаю надеяться, натягивая синие стринги и надевая лифчик ему в тон. Ага...
— Знаешь, твой похотливый юмор имеет срок годности, — посмеиваюсь, говоря достаточно громко, чтобы он услышал меня, потому что я включила динамик и бросила телефон на кровать.
Картер старший смеется над моим замечанием, а потом фыркает.
— Не-не-не, с моими шутками это не прокатывает. Мой сарказм вечен.
— Твоя самовлюбленность тоже, — отвечаю я, не оставшись в долгу у него.
Росс цокает языком, после чего вполне серьезно выдает:
— Ты же, блин, понимаешь, что за все язвительные слова, сказанные в мой адрес, получишь наказание, Джейн?
В этот момент я, примеряя темно-синее платье, замираю. Не дотягиваю его и до середины бедра. Все мои мысли переносятся к нему. Они предвкушают это наказание, сводят с ума воображение, и я сдерживаю себя, чтобы не возбудиться раньше времени.
Так, стоп! Вообще-то, ты, Джейн, собиралась поговорить с Россом. Это должна была быть серьезная беседа, которая теперь, скорее всего, не состоится.
Я качаю головой, подзадоривая его:
— Не боишься, что я могу ответить?
— Да что ты? — высмеивает по-доброму он мое только что сказанное предложение.
Зная, что Росс этого не увидит, выгибаю бровь. Снимаю платье, надеваю другое — красное, с глубоким вырезом. Пытаюсь представить, как будет вместе с ним смотреться короткая кожанка с рукавами из вельветовой ткани.
— Эй, чего молчишь? — иронично подкалывает Картер. — Неужели, испугалась?
Остановив выбор на этом ярком наряде, я специально наклоняюсь к телефону очень близко, поддерживая тело с помощью локтей, сложенных на постели. И шепотом произношу в динамик:
— Никогда. Я тебя не боюсь.
Не знаю, что сейчас с ним творится, но могу предположить, и от этого хихикаю по-девчачьи беззаботно.
— Ладно. Ты официально доигралась, Джейн Мортис, — нарочито формальным тоном отзывается Росс спустя минуту.
Я поправляю прическу, тонким слоем крашу губы матовой, коралловой помадой и убираю косметику в сумочку. Отхожу на несколько шагов от зеркала и выношу окончательный вердикт своему образу.
— Он сойдет с ума, — довольно улыбаясь, киваю своему отражению и вспоминаю, что Росс по-прежнему на связи.
— Ты уверена, то доберешься самостоятельно? — кажется, он не слышал моих слов. — Если тебе снова станет плохо...
— Все в порядке, — я подхожу к кровати, чтобы взять телефон. Выключаю громкую связь и прикладываю мобильник к уху.
— Откуда столько уверенности?
Я закатываю глаза и усмехаюсь, чувствуя разливающуюся по венам теплоту.
— Я, правда, отлично себя чувствую, мамочка.
— Эй, — угрожающе рычит Росс, чем сильнее веселит меня.
Я напоследок оглядываю комнату перед тем, как выйти в коридор. Выключаю свет и с широкой улыбкой на лице спускаюсь по лестнице. В доме царит тишина, что можно наблюдать довольно редко. Оливия уговорила моего отца отвлечься от супер важных дел мэра Дайморт-Бич и культурно провести время, посетив выставку в Монтгомери с дальнейшим походом в ресторан.
— Все, я выхожу из дома, — говорю ему, открывая входную дверь. — Позвоню тебе, когда подъеду к мотелю.
— Не заблудись, — предупреждающе и заботливо произносит Росс.
Я улыбаюсь, почувствовав его неравнодушие.
— Я вобью адрес в навигатор, — обещаю, чмокаю воздух рядом с микрофоном смартфона и отключаюсь.
Закрываю ключом дверь на замок, а когда спускаюсь с крыльца, вижу высокого мужчину с короткой стрижкой в длинном, черном плаще. Лица не разглядеть. Он уже отвернулся от меня. Идет довольно медленно, повернувшись в другую сторону, поглядывая на мою машину, припаркованную у подъездной дорожки.
Я сильно хмурюсь от нехорошего предчувствия. Дрожь проходит через все мое тело, кожа покалывает от страха перед неизвестностью. Но потом... потом я замечаю то, что упустила раньше. Асфальт вокруг моей машины мокрый, тогда как дождя не было. Да и с нее самой что-то капает. О, нет.
О, НЕТ!
Мужчина в плаще кидает на меня через плечо первый и последний взгляд, прежде чем бросить в мою тачку зажигалку, приведенную в действие.
Она падает в лужу бензина.
Автомобиль вмиг загорается и взрывается так быстро, что я не успеваю осознать, как меня отбрасывает назад. Я ударяюсь о дверь собственного дома, ощущая, как больно круглая ручка врезается в бедро. Падаю на каменный пол. Слезы застилают глаза.