Далия. Проклятая мечтой (СИ) - Гром Александра (полная версия книги TXT) 📗
— Да, звучит логично, — признаю я. — И когда состоится наша следующая встреча?
— Вам не нравятся сюрпризы? — удивляется господин Лит. — Желаете, чтобы я представил вам расписание?
Такого вопроса я не ожидала, поэтому отвечаю первое, что приходит в голову:
— Не знаю. Можно и без расписания обойтись. Мне все равно.
Эльф смеется.
— Удивительно, ваше безразличие к моей скромной персоне пробуждает мое самолюбие.
Я краснею не хуже племянницы императора.
— Надеюсь, ваше проснувшееся самолюбие не выйдет мне боком?
— Нет, что вы. Я его призову к порядку, — все еще посмеивается мужчина. — Со временем.
Какое счастье, рабочий день наконец-то закончился! Впервые я покидаю библиотеку с таким настроем. Объективных причин для него я не нахожу, и от этого раздражение только усиливается. Прав был господин Лит, когда говорил, что мне не хватает одного ямеля и коротеньких ежедневных прогулок. Кстати, об эльфе: знакомый запах доносится до меня, когда я спускаюсь по ступеням служебного входа. Поворачиваю голову влево и вижу стоящего рядом со своим служебным автомобилем герцога. С тяжелым вздохом направляюсь к нему. Не могу сказать, будто не рада его видеть, скорее я переживаю из-за того, что сейчас совершенно не в состоянии поддерживать непринужденную беседу. Впрочем, наши беседы и без того непринужденными назвать сложно.
— Добрый вечер! Какой неожиданный сюрприз, — я стараюсь быть хотя бы вежливой.
— Надеюсь, приятный, — голос господина Лита звучит как обычно, но сам он кажется очень уставшим.
Эльф протягивает руку, почему-то левую, я, естественно, отвечаю на этот жест, только путаюсь и по привычке сама подаю правую. Вместо рукопожатия мои пальцы слегка сжимают, потом медленно проводят по костяшкам. При этом мужчина совсем не торопится освобождать мою конечность. Смотрю на наши сцепленные в странном жесте руки, а когда поднимаю взгляд на эльфа, замечаю странную улыбку и не менее странный взгляд, устремленный на меня. Боковым зрением вижу нескольких прохожих, с любопытством наблюдающих за разворачивающейся сценой. От неловкости я краснею.
— Вы позволите проводить вас до дома?
Получив в ответ на свое предложение молчаливый кивок, господин Лит пристраивает мою кисть на сгибе своей руки. Я не в восторге от происходящего, но моим мнением не интересуются. Мы переходим через улицу. Оказавшись на дорожке для пешеходов, поворачиваем направо.
— Не расскажете, что нового у вас произошло с момента нашей последней встречи? — интересуется эльф будничным тоном.
— А как же ваша машина? — я не обращаю внимания на его вопрос. Полагаю, из-за представления, только что им устроенного, я имею полное моральное право немного отступить от принятых норм поведения.
Господин Лит осознает мое недовольство. Перед тем, как ответить, он вздыхает не менее явственно, чем я несколько минут назад.
— Водитель доберется до дома, где вы живете, другой дорогой и будет ждать, пока я не освобожусь.
— Понятно, — коротко бросаю в ответ, с преувеличенным интересом изучая витрины магазинов, мимо которых мы проходим.
— Мне стоит извиниться за свое поведение?
— А что у вас произошло с момента нашей последней встречи? — я опять игнорирую его слова, и это вызывает улыбку у эльфа. — И чему вы улыбаетесь, позвольте спросить?
— Я боялся, что вы обиделись, а вы просто капризничаете.
— Знаете, я не была бы на вашем месте так уверена в правильности определения моего состояния.
— Я менталист, помните?
Нет, забыла.
— Если вам действительно интересно, то могу рассказать, как провел эти дни.
Я равнодушно пожимаю плечами.
— Ваш энтузиазм меня бесконечно радует, — иронизирует мужчина, но все же отвечает на мой вопрос, — за прошедшие дни у меня было много рутинной бумажной работы, абсолютно ничего интересного. Но эта волокита так затягивает… — Он качает головой. — Ваша очередь?
Да, не очень весело. Совсем как у меня.
— Я тоже погрязла в рутинной бумажной работе. Даже поисками не занималась… вы понимаете, — намекаю я на книгу.
— Понимаю. А как ваши коллеги себя ведут?
— Если вы про Астен, то она забрасывает меня вопросами. Я пытаюсь отмачиваться или отвечать что-нибудь нейтральное. Ее настойчивость меня изрядно раздражает, с трудом сдерживаюсь от резких реплик. Мне остается только краснеть от досады, тогда она отстает довольная собой, а я…
Резко себя обрываю, осознав, что самым неподобающим образом жалуюсь на жизнь совершенно незнакомому эльфу. То есть не то чтобы незнакомому, но наши отношения далеки от доверительных и близких. Бросаю взгляд на мужчину. Он внимательно на меня смотрит:
— Почему же вы замолчали?
— Вспомнила, что неприемлемо использовать вас в качестве жилетки.
— Так я ведь не возражаю. Если вам будет легче, представьте на моем месте вашего брата.
Я отрицательно качаю головой.
— Далия, хотите, я подарю вам еще один ямель, чтобы вы взяли его с собой в библиотеку?
Предложение я оставляю без внимания, а обращение — нет.
— Госпожа, — поправляю эльфа не очень любезным тоном.
— Разумеется, прошу прощения. — Мне церемонно кивают головой, по-моему, даже более почтительно, чем его императорскому величеству.
Некоторое время мы идем молча. Мой спутник изредка приветствует кое-кого из прохожих. Я лишь вежливо улыбаюсь незнакомцам. После подобных встреч, так и хочется обернуться — зуд между лопатками просто нестерпим.
— Я понимаю, с моей стороны, это довольно смелая просьба, но, возможно, вы пригласите меня на чашечку одного из ваших фирменных ямельских отваров. Всегда хотел их попробовать. Я же в качестве ответной любезности непременно угощу вас кофе.
— Вы не первый, от кого я получаю предложение выпить кофе.
— Пусть я не первый, кто предложил, но, несомненно, стану первым, кто угостит. Так вы меня пригласите к себе?
Мне действительно предоставляют выбор? Спокойно! Нужно взять себя в руки и не превышать лимит вредности.
— Разумеется, я вас приглашаю.
— Чудесно! По счастливому стечению обстоятельств, у меня как раз свободны ближайшие полтора часа.
Сколько? Надеюсь, я ослышалась, или он ошибся!
— Кстати, я давно хотел у вас спросить, правда ли, что у вас на родине спокойно относятся к… как бы то сказать, к близким отношениям между мельвами, не состоящими в браке?
— Да, это правда, — отвечаю я тихо-тихо — слишком сильное впечатление на меня произвела новость о продолжительности предстоящей беседы.
— Я правильно понимаю, если ваши родные узнают о романе с эльфом, к примеру, они спокойно к этому отнесутся? Или данное правило распространяется только на представителей вашего собственного вида?
Уточняющие вопросы в его стиле, куда же без них!
— Вид, как вы выразились, значения в данном случае не имеет, — пускаюсь в разъяснения. — Единственное, что будет волновать моих близких, это то, насколько хорошо мне с этим мужчиной, будь он хоть демоном или из безымянных.
— Интересно, однако должен заметить, вы несправедливы к демонам. Я вам дам почитать весьма занятную книгу из нашей фамильной библиотеки. Это путевые записки одного эльфа, в ней он приводит довольно интересные факты касательно этой расы…
Полтора часа!
С того момента, как господин Лит покинул мою квартиру прошло довольно много времени, но я до сих пор нахожусь в очень странном состоянии, с трудом поддающемся описанию. В начале вечера я по глупости переживала о том, как бы визит эльфа не превратился в череду поучительных рассказов на различные темы. Однако вскоре я рассудила, что уж лучшее бы так и случилось, ведь рассказчик из него вышел отменный. К сожалению, господин Лит не развлекал меня историями, демонстрируя свой ораторский талант и широкий кругозор, а сам задавал вопросы. Наше "чаепитие" больше походило на дознание. Разумеется, мужчина был безукоризненно вежлив и даже делился некоторыми историями из своей жизни, которые вспоминал, слушая мои ответы, но все равно… Зачем ему, к примеру, знать веду ли я дневник и как часто делаю в нем записи? Состояние мое теперь странное. С одной стороны, я выжата как лимон — слышала это выражение от Велы, но только после сегодняшнего допроса в полной мере поняла его смысл — с другой стороны, в голове появился невероятный объем информации об эльфе. Что-то мне подсказывает, я теперь знаю о господине начальнике особого отдела полиции много такого, о чем большая часть его окружения и не подозревает. Этот факт представляется мне весьма лестным, но о его практической пользе говорить не приходится.