Далия. Проклятая мечтой (СИ) - Гром Александра (полная версия книги TXT) 📗
— Однако и среди людей, и среди эльфов встречаются достойные личности, — тут же возражаю я.
— Несомненно. Только вот паршивых овец среди нас гораздо больше. А до мельвов в плане морального облика и эльфы, и люди если дотянутся, то очень не скоро.
— Не такие уж мы идеальные…
— Вы просто не видите себя со стороны.
Я отрицательно качаю головой:
— А вы судите целый вид, опираясь на опыт общения с небольшой группой мельвов.
— А вы сами?
— Что? — я искренне недоумеваю.
— Вы же не относите себя к этой группе, верно?
Я тяжело вздыхаю.
— Это бессмысленный разговор.
— Вы правы, — соглашается со мной мужчина. — У меня тоже появился к вам вопрос.
— Какой? — живо откликаюсь, радуясь возможности поменять тему.
— Как скоро мельвы, не состоящие в браке, начинают жить вместе?
— А я-то откуда знаю?!
— Даже так?
Я пытаюсь вспомнить, спустя какой промежуток времени после встречи с Эльвой, Давид попросил меня сообщать о визитах заранее, чтобы не пришлось ждать его возвращения, образно выражаясь, сидя под дверью.
— Ну, может быть, через месяц, — озвучиваю результаты своих подсчетов. — А зачем вам это нужно?
— Период ухаживаний всегда подходит к своему логическому завершению: это либо разрыв, либо — сами понимаете.
Неожиданно.
— Мне казалось, в глазах общественности у нас будут платонические отношения.
— Не стоит сбрасывать со счетов вероятность, что эта история с кражей затянется.
Пока я осмысливаю новую информацию, господин Лит никак не может определиться допивать ему содержимое своей чашки или нет: он проводит пальцем то по ручке, то по ободку.
— Я должен предупредить вас о последствиях, которые вызовет новость о нашем романе. До скандала не дойдет, но оживленные пересуды и жаркие дискуссии за нашими спинами обеспечены.
— По-моему, уже сейчас нас не обсуждает только ленивый! — Почти с содроганием вспоминаю коллег по службе. Даже господин Глорий с большим трудом сохраняет безразличный вид, стоит только Астен или Ию отпустить замечание на тему моих отношений с сидящим сейчас напротив эльфом.
— К сожалению, это мелочи. Дальше будет хуже.
— Вы меня отговариваете от вашей же собственной затеи?
— Нет. Просто предупреждаю.
Таким голосом не предупреждают, а прощаются с близкими. И тут меня озаряет:
— Вы готовите меня к тому, что на моей репутации будет поставлен жирный крест?
Господин Лит ловит мой взгляд.
— Надеюсь, только здесь.
— Это не страшно, — уверенно заявляю я. — Мне кажется, что по складу характера, я все же больше похожа на мать, поэтому по завершении этой истории, я, скорее всего, охладею к книгам и совершенно спокойно вернусь в Ямель. Но даже если этого не произойдет, я имею в виду тягу к профессии хранителя, господин Сарис с распростертыми объятьями примет меня обратно.
Эльф наконец-то оставляет в покое посуду.
— Хорошо, — изрекает он через некоторое время, но смотрит при этом в одну точку, заставляя усомниться в сказанном.
Пока он пребывает в глубокой задумчивости, я решаю расправиться с остатками своего пирожного. Кроме этого, возникшая пауза позволяет мне собраться с духом, чтобы озвучить новость, которой я мечтала поделиться еще два дня назад.
— Господин Лит…
— Эмиль, — перебивает меня эльф. — Пора переходить на имена в общении.
— Хорошо, пусть будет Эмиль. Я понимаю, после моих переживаний из-за поведения Астен, у вас… то есть у тебя могли появиться некоторые сомнения…
— Абсолютно никаких сомнений, — снова перебивает меня мужчина. — Что случилось?
— Два дня назад в моей квартире был кто-то посторонний, — выпаливаю на одном дыхании.
Эльф наконец-то перестает изучать скатерть и смотрит на меня.
— Откуда такая уверенность?
— Чужой запах. В спальне он был сильнее всего.
— Запах?
— Так ты не знал, что мельвы очень восприимчивы к запахам? — надеюсь, мой вопрос звучит достаточно наивно, потому как я уверена, в отрицательном ответе.
Мужчина отводит взгляд.
— Хорошо, я тебя услышал. Только объясни, почему ты сразу мне об этом не сказала? Неужели действительно из-за истории с Астен?
Я киваю, а он устало проводит рукой по лицу.
— Охрана уже приставлена, и это несказанно меня радует, потому что инстинкт самосохранения у тебя отсутствует совершенно.
Сказать мне на это нечего.
— Я принес книгу, которую обещал.
— Про эльфа, описывающего свои встречи с демонами?
— Именно.
Мужчина извлекает из внутреннего кармана сюртука небольшой сверток и протягивает его мне.
— Спасибо.
Я убираю книгу в сумочку, выслушивая распоряжения:
— Итак, никаких необдуманных действий. По возможности не принимай приглашения ни на какие мероприятия. В идеале: сиди дома и развлекайся чтением.
— И как долго мне так "развлекаться"?
— До начала следующего месяца. В первых же числах переедешь ко мне, — безапелляционно заявляет эльф.
Приходится признать: когда дело доходит до профессиональных вопросов, он становится невыносимым. Придется это как-то пережить.
На столе в поле моего зрения появляется изящная ручка с идеальным маникюром. Астен.
— Как прошла встреча в кафе?
Спокойно, Далия, спокойно.
— Хорошо. — Умница! Вот так: вежливо и спокойно.
— Ходят слухи, что герцог сделал тебе подарок. Это правда?
А император свою племянницу от тяги к сплетням отучить пытается. Жаль, у этой эльфийки нет такого же сознательного опекуна.
— Не совсем. Эмиль просто дал мне почитать книгу из семейной библиотеки, — отвечаю, продолжая писать.
— Эмиль? Книгу! — Судя по тону, леди в шоке.
— Да. Очень интересная, кстати.
— И когда…
— Астен, пожалуйста, дай мне возможность закончить письмо. Господин Глорий очень на меня рассчитывает. — Я поднимаю взгляд на женщину, та пожимает плечами и уходит к своему рабочему месту.
Я тихонько выдыхаю и возвращаюсь к бумагам. Пробежав глазами строчки, остаюсь довольна результатом.
Нет, ну только подумайте! О чужих подарках она переживает вместо того, чтобы делами заниматься. Впрочем, книга эта и у меня из головы не идет, правда, по совсем другой причине. Странные и занятные вещи там написаны. Я, например, раньше не знала, что миру проклятых название дали именно люди, и демонами тамошних жителей они же назвали. Но это не самое интересное. Автор книги утверждает, что, те, кого люди называли демонами, были совершенно неагрессивны. Их интересовали только драгоценные и полудрагоценные камни, за которые они расплачивались серебром очень высокой пробы. Спустя какое-то время эти пришельцы перестали появляться на Земле, а потом появились они — проклятые. Не вызывало сомнений, что и те и другие путешественники из одного мира, но отличия между этими существами были разительными. Проклятые не обладают плотью, их присутствие можно ощутить, но их невозможно увидеть, до тех пор, пока они не вселялись в чье-нибудь тело. Мне после прочтения описания этого процесса и его результата стало дурно, так подробно и красочно он изложен в книге. А Вела наблюдала это в своих видениях, можно сказать, вживую и не единожды. Представить себе не могу, как она выдержала! И после этого все еще считают, будто у мельвов самая крепкая психика — невероятно!
— Добрый вечер, ваша светлость. Леди. — Дворецкий, открывший нам дверь, почтительно кланяется.
— Добрый вечер, Изотеил. Все готово?
— Да, ваша светлость. В точности как вы распорядились.
— Благодарю. Попроси, чтобы накрывали. С верхней одеждой мы справимся сами.
Дворецкий снова склоняет голову и удаляется, а герцог поворачивается ко мне, готовый помочь с пальто. Я уже успела его расстегнуть, поэтому мне остается только аккуратно выбраться из рукавов.