Соблазнение по сценарию (СИ) - Жарова Наталья "Миледи" (лучшие книги читать онлайн txt) 📗
Сваха покачал головой, еще раз осмотрел мужчину, а потом зашептал какое-то заклинание, водя руками вокруг головы продавца.
- Очнется через пару минут и забудет, что вы приходили, - сказал Альере. – Надо исчезнуть до этого момента, - он щелкнул пальцами, гася огоньки на полу. – Поторопитесь.
- Лео… А не могли бы вы внушить ему интерес к дочери моей знакомой? – я виновато опустила взгляд. – Как видите из меня плохая сваха.
- Вы забыли главное правило, Белла. Нельзя внушить чувства!
- А просто внушить мысли о браке можно? А я попрошу тетушку, чтобы она почаще намекала на нужную девицу. Кто знает, вдруг влюбится?
- Женщины… - закатил глаза мужчина, но просьбу выполнил. - Идемте.
Мы вышли из торговой лавки и остановились поодаль.
- Спасибо, - искренне сказала я.
- Не за что, - в его очах, таких теплых и манящих, все еще виднелись магические искры. – Каждый способен на ошибки, - продолжил он и, помолчав, добавил: - А что касается вчерашнего происшествия…
- Не стоит, я все понимаю.
- Правда?
- Мы выпили вина и пошли на поводу чувств. Поверьте, Лео, мне не за что сердиться.
- Очень опасно встретить женщину, которая тебя понимает, - задумчиво пробормотал сваха. - Обычно это кончается женитьбой…
Я же сделала вид, что ничего не услышала и ослепительно улыбнулась.
Глава 28. Поездка
И вновь ощущение полной свободы! Ковен любому магу дарил минуты счастья и радости. Как, наверное, чудесно тут жить постоянно. На месте Альере, я бы никогда не покинула столь прекрасное место.
- Ваша матушка живет одна? – я поудобнее устроилась в карете.
- Да, отец погиб несколько лет назад.
Мужчина рассеянно смотрел в окно и, кажется, не желал разговаривать. Ну и ладно, и без разговоров время летело незаметно. Я любовалась природой и думала о семье Альере. Интересно, какая у него матушка? Каким был отец? Есть ли братья или сестры? Я совершенно ничего не знала о свахе, но решила, что обязательно воспользуюсь случаем и разузнаю. В конце концов, его родственники могли стать и моей семьей тоже.
Мы подъехали к небольшой обособленной деревеньке, где главным украшением был раскидистый двухэтажный дом, стоявший на пригорке. В подножии находились еще пара десятков маленьких домов, но именно этот большой особняк привлекал внимание.
Так вот какая отчина Леонтино Альере… Я чуть прищурилась, стараясь получше разглядеть строение. Интересно, его комната на первом этаже или на втором? А где выделят спальню мне? Будем пересекаться или нравы тут такие же, как у Бишопов?
Но, к огромному удивлению, карета остановилась возле небольшого деревянного домишки, чем-то похожего на мою собственную обитель. Дверь распахнулась и на порог вышла темноволосая женщина.
- Лео?! – удивленно воскликнула она.
- Мама! - Альере вышел из кареты и обнял родительницу.
А я взирала на ее серое платье, на чистый, но далеко не новый передник, на удобную, но вовсе не дорогую обувь и понимала, что мысли о родовом особняке оказались преждевременными.
- Я не один, - сваха представил меня. – Это Арабелла Крэт, моя клиентка. Приехала для знакомства с Генри Коксфортом.
- Правда? – вопросила матушка и улыбнулась еще шире. – Я рада, что Генри оказался подходящим поводом для того, чтобы ты навестил родной дом.
***
Дом был чистым и уютным. Как объяснил Альере, он постоянно присылал матери деньги на ремонт и проживание, уговаривал переехать к нему в город, но матушка не желала покидать ковен. И я ее понимала. Если нужда не стучится в двери, то переезжать из столь живописного места не стоило.
- Я думала вы из знатной семьи, - сказала я свахе, когда мы остались одни в небольшой гостиной, украшенной букетами из полевых цветов.
- Почему? – он пространно улыбнулся.
- Ваш городской дом просто огромен. Да и нелюдь в прислугах наводит на определенные мысли.
- Дом в аренде, – признался Альере. – А нелюди… Помните, вы как-то спросили, откуда я узнал ваш адрес?
- Прекрасно помню. Вы сказали, что господин Солгнер дал. Он тоже живет в Зеленом тупике.
- Верно. И, полагаю, вам известно, что Согнер земляной маг и некромант? - мужчина дождался моего кивка и продолжил: - Он поставляет нелюдей, а я их вышкаливаю для услужения.
- Неожиданно… - я удивленно откинулась на спинку стула. – Значит, они не принадлежат вам?
- Мне не принадлежит ничего. Ни дом, ни прислуга, ни даже экипаж, на котором мы сюда приехали. Я всего лишь сваха, Белла, а не королевский родственник, – он горько усмехнулся. – Разочарованы?
Я покачала головой. Поражена, обескуражена, но ни в коем случае не разочарована, даже наоборот – если мужчина умеет приспосабливаться к жизни, то это характеризует его, как находчивого и ловкого человека. Такой нигде не пропадет.
- Думаю, что любая женщина будет за вами, как за каменной стеной, - искренне ответила я, чем вызвала удивленный взгляд Альере.
Он долго молчал, будто ждал продолжения, а потом сказал:
- Спасибо.
В гостиную вошла матушка с тарелкой ароматных ягод. Она ласково погладила сына по темной шевелюре, послала доброжелательную улыбку мне и глянула в окно.
- Вы только посмотрите! – воскликнула она. - Сюда идет Фелина! - и тут же пояснила специально для меня: - В большой доме на холме живет граф Фитри с женой и их дочь Фелина. Она, видимо, узнала, что Лео приехал, вот и торопится.
Альере тоже выглянул в окно, но на его лице радости не наблюдалось. Конечно, я сразу же захотела посмотреть на незнакомку, внушающую столь разные эмоции.
С холма, и правда, спускалась невысокая хрупкая фигурка в белоснежном платье. Светлые кудрявые волосы были убраны под несуразную шляпку, явно надетую наспех, а в руках виднелась цветастая сумочка. Девушка оказалась довольно миленькой.
Матушка подошла к дверям и широко раскрыв створку, ждала гостью на пороге, в то время, как сам Альере предпочитал держаться в глубине дома.
- Лео, иди сюда, - сказала мать. – Бедняжка так долго тебя ждала. Она постоянно жалуется, что ты не пишешь и не приезжаешь, - и обернувшись ко мне, добавила: - А ведь Фелина его невеста.
- В каком смысле, невеста?! – воскликнула я, не обращая внимания насколько странно прозвучал мой возмущенный возглас.
Глава 29. Генри Коксфорт
- Бывшая, - поморщился Альере. - Фелина моя бывшая невеста, мама. И я бы очень не хотел с ней встречаться.
- Вы оба ведете себя, как дети, - сказал матушка недовольно. – А потом будете жалеть.
- Поверь, я точно не буду. И, пожалуйста, скажи ей, что я устал с дороги и лег спать, - мужчина вздохнул. – Пойдем, Белла, покажу вашу комнату. Нам всем не мешает отдохнуть, тем более, вечером приедет господин Коксфорт.
***
Пресловутый Генри Коксфорт, по словам Альере, обладал многочисленными достоинствами. Он был умен, начитан, воспитан и уважал женщин. Последний пункт сваха повторил несколько раз, видимо, специально заостряя внимание на отличии данного господина от предыдущих женихов.
- Не может человек быть таким идеальным, - сказала я. – Какие у него минусы?
- Незначительные.
- И все-таки?
Я сидела за туалетным столиком и пудрила носик, тогда как Альере стоял в дверном проеме, отказываясь заходить в отведенную мне комнату, дабы избежать сплетен.
- Жених уродлив? – в отражении я встретилась взглядом со свахой.
- Нет, вполне нормален, - он пожал плечами. – Я не специалист по мужской красоте, но моя матушка считает Коксфорта интересным мужчиной.
- Даже так? Гм… Может быть у него дюжина внебрачных детей?
- Нет.
- Есть любовницы?
- Он чтит семейные узы, поэтому даже если и были какие-то связи, Коксфорт разорвет их после брака, не переживайте.
- Я не могу не переживать, - проворчала я.
Сваха стоял расслабленно и, как будто, совсем не был против того, чтобы у меня появился другой мужчина. Это удручало.