Леди не сдаются (СИ) - Бар Аника (чтение книг .TXT) 📗
Отведя взгляд от девушки, усилием воли заставил себя вернуться мыслями к нерешённой проблеме, продолжив:
— В прочем оставим, сейчас это уже неважно. Смею ли предложить Вам остаться на ночь в нашем доме? — обратился я к Варгу.
— О, нет, благодарю Вас. Я разбужу дочку и мы отправимся домой. Думаю, не стоит обострять ситуацию, будет лучше если по утру Алитара проснется в своей спальне, уверен, это поможет ей немного остыть и спокойнее взглянуть на ситуацию.
Вновь бросив взгляд на девушку, я понял, что мне жаль будить её, и я даже не заметил как слова сами сорвались с губ.
— Не стоит её будить. Я помогу Вам отнести Алитару до кареты, и провожу вас с супругой до дома.
— Не думаю, что это… — начала Марта, переглядываясь с мужем, но тут же была прервана тяжелой артиллерией в виде вдовствующей герцогини:
— Какая прекрасная идея! Бедная девочка так устала, столько внимания. Пойду распоряжусь насчет кареты. А вы спускайтесь, как будете готовы.
И больше не слушая никаких возражений спешно покинула гостиную. Не став дожидаться ответа от Варга и Марты, я аккуратно встал с дивана и наклонившись к девушки бережно взял её на руки. Она оказалась легкой словно пушинка и я с удовольствием отметил, что мне приятно прижимать её тело к своему. Если бы ещё обстановка располагала. В прочем я снова отвлекся. Повернувшись в сторону четы Альерри, я, стараясь отогнать от себя нахлынувшие воспоминания о прошлом рандеву в кладовой, направился из мятной гостиной следом за родственниками девушки. Оказавшись на улице, я отметил свежесть воздуха, а Алитара что-то заворчала, теснее прижимаясь ко мне. Я усмехнулся, интересно как бы она отреагировала, если бы сейчас проснулась. Впрочем уже другие воспоминания заставили меня недовольно скривиться, даже думать не хочу, какой части моего тела досталось бы на этот раз от варгховой1 девчонки. Аккуратно внеся девушку в полумрак кареты, я расположился напротив супругов Альерри, стараясь не опускать взгляд на девушку и вообще не отводить его от окна, делал вид, будто увлечен размышлениями и сменяющимися картинками улиц, особенно когда Алитара завозилась вновь, ёрзая на мне и вызывая определенную реакцию в штанах. Моя ладонь, обхватывающая её ноги, спрятанные в складках юбки сильнее сжала её стройные ножки, и не решаясь отказать себе в удовольствии, я незаметно погладил стройные бедра. Девушка прерывисто вздохнула, от чего член в штанах дернулся и мне захотелось вжаться в её тело и вернуться к тому, на чем нас так нагло прервали в библиотеке. Варгх, кажется надо завалиться в бордель снова. Нежно касаясь кожи девушки сквозь тонкую одежду, я думал, что рехнусь, когда пальцы коснулись тугой подвязки чулок не прикрытых панталонами. Что за варгх, кашлянув прочищая горло, я мельком взглянул на Альерри, но тот с задумчивым видом смотрел куда-то в никуда, в то время как его супруга, опустив голову на плечо Варга, дремала прикрыв глаза, от чего я только обрадовался возможности незаметно продолжить свое исследование. Аккуратно проведя рукой вверх по ноге девушки, стараясь не выдать себя шуршанием юбок, я наткнулся на тонкий кружевной край нижнего белья, резко сглотнув набежавшую в рот слюну.
Безусловно девочки в борделе не могли позволить себе дорогое кружевное бельё, но и классические панталоны были у них не в почете, другое дело мои любовницы, в большинстве своем обеспеченные аристократки, не редко баловали меня фривольными комплектами нижнего белья, но чтобы скромница и тихоня Алитара пришла на бал, в высший свет в таком… такой… соблазнительной упаковке. Признаюсь, на секунду я подумал, что все произошедшее сегодня, великолепно организованная для меня ловушка, и только мои собственные наблюдения и досье Даррелла напомнили мне, что передо мной не роковая соблазнительница и великолепная актриса, а молоденькая девчонка, по-настоящему скромная затворница с… крайне фривольными маленькими секретами, спрятанными там у неё под юбками. Чёрт, как же мне захотелось сорвать все эти ненужные слои ткани, обнажить её тело и провести горячей ладонью по краю кружевных шорт, подуть на нежную кожу… и…
Тихий стук по крышке кареты отвлек меня от столь сладких и болезненных в определенных местах мыслей. Отчего из меня вырвался тяжелый вздох, а рука вернулась на положенное ей (хотелось бы мне считать положенным совсем другое) место.
Пропустив вперед супругов Альерри, я вышел следом, крепко прижимая к себе Алитару, призывая себя успокоиться и заставляя себя вдыхать и выдыхать ровнее, восстанавливая дыхание.
Проследовав за хозяевами дома на верх по лестнице, я оказался в девичьей спальне, даже не пытаясь рассмотреть обстановку. Поднеся девушку к кровати, я бережно опустил на неё Алитару, отчего то не желая её отпускать. Бросив последний взгляд на юное лицо, я развернулся к супругам Альери, пожелав им спокойной ночи и попросив не провожать, вышел из комнаты, желая как можно скорее покинуть и эту невинную девичью комнату и этот наполненный сжигающих воспоминаний дом.
__________________________
1 варгх — страшный, противный зверь, аналог выражения "чёрт", "чёртова".
32. Итан
/Итан/
Совсем скоро я оказался дома, и сразу направился в смежный с моей спальней кабинет, мечтая наконец выпить заслуженный виски, где я, к своему неудовольствию нашел вдовствующую герцогиню в ожидании меня и неспешно потягивающую… мой столь желанный виски. Да что же это такое, похоже надо заказать у Альерри ещё один сейф повместительнее.
— Мама? Я надеялся ты уже спишь, — поморщившись от неприятного предчувствия дальнейшего разговора, я направился к столу, чтобы сесть в свое кресло (ну хоть что-то в моей комнате осталось лично для меня).
— Боюсь в свете последних событий нам необходимо многое обсудить, Итан, — растягивая слова на удивление спокойным тоном ответила герцогиня, похоже виски подействовал на неё довольно сильно. Может мне стоит почаще предлагать его ей?
— Не уверен, что здесь есть, что обсуждать, мама.
— Прекрати вести себя как ребенок! Ты сейчас не в том положении!
— И какое же у меня положение? — я щедро плеснул в бокал виски из стоявшей на столе бутылки, отметив значительно уменьшившийся объём содержимого. Хмм, герцогиня время зря не теряла.
— Мужчины, опорочившим репутацию юной ни в чем неповинной девушки и, как того требовали приличия, сделавшим ей предложение! Хотя, признаюсь, если бы не ярое нежелание леди Альерри становиться твоей невестой, я бы решила, что все это хорошо спланированная ловушка, в которую ты бы, а в этом нет ничего удивительного, учитывая твои любовные похождения, рано или поздно угодил. И ты не можешь не понимать, что Алитара, при её достаточно безупречной репутации (до императорского бала и сегодняшнего дня, разумеется, да, Итан, мне уже все известно, поэтому можешь так не хмуриться) не подходящая для тебя пара. А учитывая, что теперь каждый ваш шаг будет тщательно отслеживаться и обсуждаться, я бы сказала совершенно неподходящая.
— К счастью не тебе решать, кем будет будущая герцогиня Вудсток.
— Ммм, а она ею будет? Мне казалось, Вы вдвоем так складно решили разыграть спектакль для высшего света.
— Что мы с Алитарой решили — это наше личное дело. И если мы решим разорвать помолвку, мы это сделаем! — одним движением осушив бокал, я уставился на мать. Та в свою очередь вернула мне задумчивый взгляд, покрутив в руках пустой стакан. После чего встала с дивана и подойдя ко мне протянула его за добавкой. В глаза бросились оставленные у дивана туфли. Похоже герцогиня окончательно расслабилась, позволив такое вопиющее нарушение этикета. Дождавшись, пока я налью в бокал напиток, она вернулась обратно, уютно устроившись на диване и поджав под себя ноги.
— Ты так говоришь, словно рассматриваешь другой вариант? Поделись со мной, сын, я ведь действительно могу помочь, — мама выжидающе посмотрела на меня. Обычно я не любил раскрывать перед ней душу. Мы не были с ней близки так как с отцом. Именно к нему я обращался за советами или же дискутировал вечерами, играл в карты или пил виски. Именно он мог предложить так просто разделить мои мысли, в то время как мать, была скорее наседкой, с её надоедливым вниманием, забывая, что я уже давно вырос и не нуждаюсь в её чрезмерной опеке. Сейчас же Оллисия Вудсток потеряла свойственный ей напор. Под действием усталости от сложного вечера или же из-за виски, я не мог сказать точно, но сейчас она напомнила мне отца, который всегда отличался хладнокровной выдержкой, умением выслушать и дать дельный совет. Может поэтому, я не стал ёрничать и сказал как есть: