Охота на ректора, или Маскарад в академии зельеварения (СИ) - Пожарская Анна (лучшие книги читать онлайн бесплатно без регистрации txt) 📗
— Пойдем, — как-то совсем просто позвал он. — Уже чувствую себя юнцом, который уговорил подружку, но не подумал, что делать дальше.
Дария хмыкнула и тоже вышла из-за стола.
— Я похожа на юную подружку? — поддразнила она.
— Да, — Эдриас осторожно взял ее за локоть и подтолкнул к выходу. — На девчушку, которая очень хочет казаться взрослой.
— Но я и есть взрослая. — возмутилась Дария.
— Я так тебя хочу, что соглашусь с любым твоим утверждением, — едва слышно прошептал он, склонившись над ухом и будоража теплым дыханием. — Спорить будем после. Ожесточенно, неистово и неутомимо.
— Если некоторым очень взрослым хватит выносливости…
— С возрастом учишься правильно распределять силы, — философски заметил Эдриас и сжал ее локоть так, что Дарие захотелось плюнуть на приличия и прильнуть к груди этого мужчины. — Как правило, — невозмутимо продолжил он, — расчет помогает не ударить в грязь лицом.
Дария собралась было отпустить еще какую-нибудь колкость о возрасте кавалера, но он будто невзначай скользнул по ее руке и стало не до шуток. Снова захотелось в крепкие объятия Эдриаса.
Прикрыла глаза, отгоняя наваждение. Сама не знает, чего душа просит, а туда же… Видимо, правы те, кто говорит о подходящем возрасте для замужества. Кажется, и она уже в нем, этом самом возрасте. Вспомнился Ларид и Дария вздохнула. В общем-то, Юлоф, наверное, не так уж плох, но совершенно не хотелось, чтобы он был единственным мужчиной в ее жизни. Спутник по-своему растолковал ее вздох. Снова сжал локоть и ускорил шаг.
Дария не помнила, как добрались до его спальни. С каждым мгновением волнение усиливалось, и в голове беспорядочно скакали разные, но в большинстве своем тревожные мысли. Правильно ли она поступает? Достаточно ли они с Эдриасом близки? Что будет после? Хороша ли она, ведь ему есть с кем сравнивать… А он, будет ли таким, как она себе вообразила? Эдриас не мешал думать, только держал за руку всю дорогу и время от времени поглаживал ее ладонь большим пальцем.
Отпустил ее, лишь когда они вошли в просторную светлую комнату на втором этаже. Господин Куртис запер дверь, скинул жакет и обнял гостью.
— Ну что, взрослая, — с улыбкой произнес он. — Если передумаешь, просто дай знать. Я все пойму.
Дария собралась было возразить ему, сказать, что она уже все решила и не пойдет на попятную, но Эдриас не дал. Нежно прихватил за шею и накрыл рот гостьи жадным поцелуем. Разрешил все сомнения одним уверенным прикосновением горячих губ и настойчивого языка.
Охотно отвечала ему. И чем больше отвечала, тем сильнее терялась в его ласках. В прикосновениях умелых рук, в воркующем шепоте и то в едва уловимом касании опытных губ, то в полных безжалостного напора поцелуях.
Сдалась. Без боя, с радостью и томительным предвкушением наслаждения. Растворилась в нежности и неведомой прежде близости с другим человеком. Утонула в его тепле, растаяла в обжигающей страсти. Забыла о себе, потерялась, чтобы вернуться и получить себя прежнюю, разве что чуть счастливее, чем час назад.
— Целую бездну дней мне не было так хорошо, — прошептал Эдриас, когда все закончилось и они вдвоем близко-близко устроились на том краю кровати, где еще осталась несмятая простынь. — Можем повторить, если хочешь…
— Ты правильно распределил силы и тебя хватит еще на раз? — отшутилась Дария и нежно поцеловала его ухо. С наслаждением втянула знакомый ореховый аромат. Лежать голой рядом с мужчиной было необычно, но очень приятно.
Эдриас крепко прихватил ее одной рукой, прижимая к себе.
— Я похож на того, кому не хватает сил?
Гостья рассмеялась, погладила его ладное тело и покачала головой.
— Непохож… Но я бы повторила завтра. Сегодня хочется понять, что же произошло.
— Ничего особенного, — Эдриас поцеловал ее в висок. — Просто мы стали чуть ближе, чем были.
Вздохнул и снова прижал ее к себе.
— Завтра так завтра, подожду. Что-то подсказывает, что наш служебный роман надолго, — поймал ее взгляд и подмигнул: — Очень бы этого хотел.
— Посмотрим, — улыбнулась Дария и бегло поцеловала его в нос. По телу разливалась приятная усталость и не хотелось ни думать, ни спорить, ни мечтать.
Эдриас покачал головой и захватил в плен ее губы. Гостья лишь крепче обняла его плечи. Казалось, может провести с ним вдвоем вечность, не больше и не меньше.
Из спальни спустились в кабинет по прямой, почти секретной лестнице. Дарию забавляла эта игра в дворцовые тайны, но Эдриасу не хотелось давать повод для лишних сплетен. О проходе знали только он и сын, и Куртис-старший мог не опасаться, что кто-то заподозрит его и гостью в чем-то, кроме желания поработать немного вне стен академии. Дария удивилась царящему здесь порядку: думала, Эдриас будет разгребать тот кавардак, что она устроила в прошлый свой визит, не меньше месяца. То ли она переоценила ущерб от заклинания, то ли любовь к порядку придала хозяину кабинета сил.
Любовник отвлек от созерцания комнаты, нежно обнял и поцеловал в макушку.
— Останешься на ужин? Мы с Энилем сегодня празднуем его посвящение в зельевары. Будет маленькое торжество.
Дария потерлась носом о рубашку на его груди.
— Если мальчишка не против…
— Я поговорил с ним после прошлого раза. Серьезно поговорил. Он будет вести себя очень прилично.
— Хорошо, — усмехнулась Дария. В конце концов, неужели она не сможет поладить с ребенком?
Эдриас довольно кивнул, привычно подхватил ее под локоть и повел в гостиную.
Дарие показалось, Эниль обрадовался ей. Даже улыбнулся как-то заговорщически, чуть ли не подмигнул. Как сообщнице. Потом она припомнила разрушения в свой прошлый визит сюда и все поняла: мальчишка увидел в подруге отца такую же хулиганку. Ей, домашней строго воспитанной девочке, это даже немного льстило. Вроде как она невзначай на один вечер оказалась в неправильной компании. Никаких последствий не будет, сегодня можно повеселиться.
— Ну что, молодой человек, — с улыбкой поинтересовалась она, когда все уселись в гостиной в ожидании приглашения к столу, — вы будете выбирать между заклинаниями и зельеварением или займетесь и тем и другим?
— Отец говорит, — юноша совсем как Эдриас тряхнул головой, и торчащий чубчик знакомо подпрыгнул задорным зайчиком, — лучше осваивать и то, и то. Потом будет выбор. К тому же Фестер рассказывал, что зельевары намного могущественнее магов заклинаний.
— Это так, — согласилась Дария, — но заклинания безопасней зелий. Если заклинание поддается через раз, то просто ничего не происходит, а если неправильно сварить зелье, можно и калекой остаться.
Эниль махнул рукой.
— Отец делает очень сложные отвары, и ничего. Значит, и я смогу. Со временем, — добавил он. Потом задумался на мгновение и выдал: — В крайнем случае за огромные деньги буду создавать приворотные зелья. Наказание за него, конечно, строгое, но варить легко и платят влюбленные дурачки неплохо. А доказать, что его сделал конкретный зельевар, не так-то просто.
Дария прикусила губу. Юноша снова, сам того не желая, выдал отцовские мысли. Посмотрела на Эдриаса. Он явно расстроился больше, чем следовало. Любовник нахмурился, и у него на лбу и между бровями проступили морщинки. Сейчас он напоминал ее рассерженного брата: еще чуть-чуть, и отпустит неприятную колкость. Поймал ее взгляд и поспешил взять себя в руки. Улыбнулся, посмотрел на сына и покачал головой.
— Пойдемте делать выбор между абрикосовым тортом и шоколадным кексом. Отдать предпочтение одной вкусности куда сложнее, чем метаться между зельеварением и заклинаниями.
Эниль улыбнулся и поднялся с места:
— Я не буду выбирать, — бодро отрапортовал он, — попробую и то, и другое.
Дария опять улыбнулась. Сейчас юноша показался ей совсем ребенком. Эдриас дождался, пока Эниль выйдет из гостиной, и, прихватив гостью за локоть, склонился к ее уху.
— Я тебя никому не отдам, — прошептал как-то непривычно горячо, даже немного театрально. — Ты мне очень нравишься. Просто голову рядом с тобой теряю.