Online-knigi.org
online-knigi.org » Книги » Любовные романы » Любовно-фантастические романы » Компаньонка для бастарда (СИ) - "Amalie Brook" (читаем книги онлайн без регистрации TXT) 📗

Компаньонка для бастарда (СИ) - "Amalie Brook" (читаем книги онлайн без регистрации TXT) 📗

Тут можно читать бесплатно Компаньонка для бастарда (СИ) - "Amalie Brook" (читаем книги онлайн без регистрации TXT) 📗. Жанр: Любовно-фантастические романы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте online-knigi.org (Online knigi) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

- Кошмар какой, - прошептала я.

- Я заберу его, чтобы обследовать, а вам советую получше проветрить комнату. Вам повезло, что вы ушли из покоев утром.

-Дауж, повезло…

Принц явился в мои покои как раз тогда, когда я уже успела замерзнуть с открытыми окнами и, закутавшись в теплый плащ,

принялась их закрывать. Он пришел не один, а в сопровождении графа Эймара Делриха.

- Леди Аресса, - на переносице Адриана залегла морщинка, как бывало, если был недоволен. - Что здесь произошло?

Почему вы сама закрываете окна?

- Ваше Высочество, - я тут же присела в реверансе, забросив свое занятие. - Утром мне прислали букет и я сразу же ушла.

Вернулась только к обеду и мои служанки уже были без сознания. Кто-то пытался отравить меня с помощью цветов.

Принц внимательно взглянул на меня и нахмурился еще больше.

- Где сейчас цветы?

- Целитель забрал их, чтобы провести какие-то опыты. Мои служанки тоже у него — он сказал, что все с ними будет в

порядке.

- С вами все хорошо? - при этих словах его взгляд немного смягчился.

- Да, милорд.

- Кто мог послать вам цветы?

- Ума не приложу, - ответила я. - Ласло обещал найти слугу, который принес их, но тот ничего не знает. Он просто нашел

цветы среди покупок, которые ежедневно доставляют из города для придворных.

- Дело серьезное, - проговорил граф Делрих, оглядывая мою комнату. Он по-хозяйски принялся закрывать окна. - Нельзя

впускать столько мороза, иначе вы околеете.

- Целитель велел это сделать, - пожала плечами я. Мне-то самой от этих роз ничего не станется, а вот тем, кто войдет в

комнату, может стать нехорошо.

- Ласло пришлет новых горничных, пока ваши больны, - проговорил принц. - Мне нужно идти.

Я тут же вспомнила, что сегодня у принца состоится первая встреча с одной из претенденток. Кто это будет, смогу узнать

только за ужином да и то, если все девушки явятся.

- Ваше Высочество, что же мне делать дальше? - спросила я, мечтая задать совсем другой вопрос. Вернее, сразу несколько

вопросов.

- Ничего, - спокойно ответил принц. - Живите как жили до этого словно ничего не было. Обещаю вам, что виновник будет

найден и наказан.

- Благодарю…

- Надеюсь, вы не против, леди Аресса, если за вашими покоями понаблюдает мой человек? - спросил граф Делрих.

- Нет, а…

- Не переживайте, вас никто не побеспокоит. Горничных я подберу сам и вы будете в безопасности.

Я хотела было сказать, что не стоит применять слишком кардинальных мер, что я сама могу неплохо постоять за себя, но тут

же опомнилась. Чем меньше людей знают о моих способностях, тем лучше.

Очевидно, любопытство захватило не только меня и за ужином собрались все девушки, кроме леди Кармелии.

- Леди Аресса, как я рада вас видеть, - тут же подсела ко мне Грета. - Вы так быстро исчезли перед обедом. С вами все в

порядке? Вы не заболели?

- О, нет, ни капли, просто устала.

- Понимаю. Прогулка и впрямь вышла утомительной. Я и сама после отправилась вздремнуть. А вот Лира читала какую-то

нудную книжку.

- Она нисколько не нудная, - тут же ответила ее сестра. - Разве что для тебя, потому что ты едва ее поймешь.

- А как вам новость? - отмахнулась Грета. - Принц пригласил на ужин леди Кармелию. Вот повезло ей — самая первая.

Вилина, которая сидела рядом и вяло ковырялась в своей тарелке, сумела ничем не показать, что с большим удовольствием

воткнула бы сейчас вилку не в ломтик мяса, а в прическу или, того хуже, глаз Греты.

- Можно только порадоваться за нее, - произнесла я. - А вы когда встретитесь с Его Высочеством?

- Через два дня, - мечтательно улыбнулась Грета. - Я в предвкушении. Принц такой галантный и такой умный, с ним очень

интересно. Думаю, прекрасно проведу время.

Пока Грета отвлеклась, чтобы положить на тарелку еще одну куриную ножку, я повернулась к Вилине. По ее виду нельзя

было сказать, в каком она настроении. Впрочем, как и всегда. Спокойная, сияющая, выдержанная.

- Сегодня куда меньше яда, верно? - тихо спросила она, заметив мой взгляд. - Кармелии нет и все спокойно, никаких

скандалов.

- Да уж, яду хватает всем, - ответила я, стараясь не показывать никому, что при слове «яд» начинаю вздрагивать.

- Я думала, он пригласит меня, - наконец произнесла Вилина, любезно улыбнувшись пожилой даме напротив. - Как быстро

мужчины все забывают, не правда ли?

- Не думаю, что принц так просто взял и забыл о вас. Просто вы долго не виделись и не знаете друг друга.

Я пыталась успокоить Вилину. Почему-то было жаль ее.

- Это я виновата, - как-то рассеянно проговорила она. - Должна была подумать, что Адриан уже не тот мальчик, с которым мы

в детстве играли. Он взрослый мужчина и несет на себе такой груз.

- У вас есть время все исправить, не грызите себя, - сказала я.

А вот у меня времени, кажется, нет. Если раньше была хотя бы призрачная надежда на то, что Адриан проявит ко мне хоть

какие-то чувства, то теперь и ее нет. После вчерашней глупости с конюшней, после его равнодушного и даже злого взгляда, я

твердо поняла, что скоро уеду прочь. Если уж и думать об этом, то легче всего представить Вилину его избранницей. Во

всяком случае, с ней не придется волноваться за принца.

Лис, очнись! Ты волнуешься за мужчину, которого знаешь всего-то пару недель? Где же твои ум и рассудительность,

которыми всегда так восхищались все вокруг? А нет их!

- Сегодня после ужина снова будут игры?

- Наверное. - Вилина равнодушно пожала плечами. - Королева Кетрин пригласила менестрелей и все соберутся послушать

их выступление. Ее Величество очень любит музыку.

Среди гостей я увидела графа Делриха. Он вошел в зал, что-то сказал на ухо королю и ушел.

- Вы знакомы с графом? - спросила Вилину. - Кто он такой?

- Лучший друг принца. Наследник стратегической крепости у западных границ. Они с Адрианом вместе учились фехтованию и

стрельбе. Один из немногих приличных людей здесь. Не женат, но имеет двух бастардов, если вам интересно.

- Ого, - удивилась я, едва сдержавшись, чтобы не присвистнуть. - Так молод и уже бастарды.

- Граф Эймар Делрих хорош во всем, - глаза Вилины заблестели при этих словах. - Особенно в том, что касается

соблазнения женщин.

- А принц? - тут же спросила я. - Вы знаете о нем что-нибудь? Я имею ввиду женщин.

Вилина хитро улыбнулась в ответ:

- Мне бы и самой хотелось это узнать, Аресса. Но я долго жила на Востоке и слышала только слухи. Адриан не завещал свою

честь богам, это уж точно. Поговаривали, у него было пару долгих романов.

- Не сомневаюсь, - усмехнулась я в ответ и сделала глоток вина. - Было бы странно, если бы их не было.

- Вот и славно!

Вилина даже рассмеялась.

- Что? - удивилась я.

- Простите, Аресса, но я думала, вы из тех, кто будет изо всех сил изображать оскорбленную невинность и говорить, что на

Севере не принято заводить любовниц.

- На Севере не принято заводить по одной любовнице, - подмигнула ей я и мы чокнулись кубками. Беседа, пусть и на такую

тему, подняла настроение обеим.

Вилину ничуть не смущало, что у Адриана были любовницы. Я бы и сама не поверила, узнай, что принц завещал свою честь

богам и никогда не связывался с женщинами. Для этого он слишком красив и слишком сын короля.

Интересно, а любила ли кого-то другого Вилина? В том, что она испытывает чувства к Адриану, сомневаться не приходилось,

но что было раньше?

Когда-то я думала, что влюблена в Логвара Ангшеби. А что еще может думать девочка, попавшая в новый город и почти не

знавшая мужчин, кроме своих родных? Каким же красивым и благородным он показался мне в первые дни в Ангшеби. Я даже

поверила в дурацкую фантазию, что смогу стать его женой, оправдаю надежды родных. Помню, как он уговорил меня на

Перейти на страницу:

"Amalie Brook" читать все книги автора по порядку

"Amalie Brook" - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.


Компаньонка для бастарда (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Компаньонка для бастарда (СИ), автор: "Amalie Brook". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор online-knigi.org


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*