Незнакомка, или Не ищите таинственный клад (СИ) - Рэй Анна (лучшие книги онлайн txt) 📗
Лукас подхватил наши вещи и взял меня за руку, намереваясь покинуть пещеру.
— Так и уйдете? И вам не интересно, что случилось с матерью Рейчел? — лениво протянул хитрый Дамир, а я застыла.
— И о какой сестре шла речь? — встряла Сурайя.
— Я обещал рассказать, но готовы ли вы слушать? — подначивал принц, зная, что я не смогу уйти, не выслушав эту историю.
Он как опытный игрок вел партию до последнего, точно зная, что в рукаве у него козырной туз.
— Прошу, скажите, моя мать жива? — обратилась я к принцу.
— Увы, нет, — вздохнул Дамир. Мое сердце пропустило удар, а слезы невольно потекли из глаз. Принц указал на настил. — Вам с Сурайей лучше присесть.
Мы последовали совету, Лукас тоже сел рядом и сжал мою ладонь. Он почувствовал, как я нервничаю в ожидании рассказа.
— Латифа расстроилась, увидев вчера твои слезы, — начал повествование Дамир. Я удивилась: при чем здесь наставница? Уже хотела возразить, но принц поднял руку, призывая выслушать историю до конца. — Она была с тобой в храме судеб и слышала разговор. И решила, что ты плачешь, потому что так и не узнала правду о пропавшей матери. Вечером Латифа пошла к старой наставнице, именно она много лет назад отбирала пленниц в гаремы знати. Или, если те отказывались, устраивала их прислугой.
— Но Латифа и тот старик из храма сказали, что наставница уже стара и ничего не помнит. Да и записей о моей маме в книге судеб не было, — вспомнила я.
— Так и есть: записей не было, потому что важный человек, который заметил красивую пленницу с провидческим даром, хорошо за это заплатил.
— Вы хотите сказать, — произнесла я срывающимся голосом, — что моя мама все же попала в плен к асумам?
— Ее дар был выжжен, но она не была безумной и понимала, что происходит, — подтвердил Дамир, а я забрала предложенный Лукасом платок и вытерла мокрое от слез лицо. Принц подошел ближе. — Твоя мать не захотела стать наложницей по доброй воле, и тогда вельможа похитил ее. Он заплатил за то, чтобы о твоей матери стерли любое упоминание. О том, что она дарданская пленница, знал ее хозяин и наставница, которой хорошо заплатили за молчание.
— Выкрал? — вскрикнула я. — Он сделал маму наложницей помимо воли?!
Дамир кивнул, а я разрыдалась. Сурайя обняла меня за плечи, а Лукас тихонько шептал слова утешения.
— Да, Рейчел. Судьба твоей матери сложилась печально для дарданки, но это обычная жизнь наших женщин. С одной лишь разницей: она стала пленницей без имени, без рода и прошлого.
— И эта старуха-наставница все вспомнила спустя столько лет? — Я не верила, что мерзкая пособница того вельможи искренне раскаялась в своих деяниях.
— Угрозы и деньги способны развязать язык. А Латифа может быть очень настойчивой, когда захочет, — проговорил принц.
— Кем был тот человек? И что стало с мамой? — Я решила, что найду его и убью за то, что заставил мою мать страдать.
— В неволе твоя мать родила дочь, а спустя несколько лет умерла. — Я ошибалась: принц Дамир был способен на сострадание. Оно слышалось в голосе, сквозило во взгляде. Только мне от этого не легче: тупая боль разрывала сердце и терзала душу. Дамир вновь заговорил, а я затаила дыхание: — Тот мужчина был вторым человеком в империи и правой рукой правителя — королевским визирем. А его дочери, твоей сестре, дали прекрасное имя: Звезда.
— Сурайя?! — Я перевела взгляд на девушку, которая сейчас с удивлением рассматривала меня и, кажется, не верила в происходящее.
Но уже спустя минуту она с радостным криком вновь сжала меня в объятиях.
— Я это чувствовала! У меня есть сестра!
Девушка и смеялась, и плакала, а я никак не могла осознать, что все это правда.
— А как же кулон?! — робко возразила я. — Его не было среди вещей в том храме, а мама всегда его носила. У них с отцом были одинаковые.
Я показала серебряный медальон, что висел на шее. Внутри были портреты матери и отца.
Сурайя улыбнулась:
— Его не было среди вещей в храме, потому что он был у меня. Мама подарила мне его перед смертью.
И Сурайя показала длинную цепочку с точно таким же медальоном. Она раскрыла кулон, и я увидела портреты моих родителей. Сомнений не оставалось: Алиса Пожарских попала в плен и прожила несколько лет в неволе. А у меня есть сестра.
Наконец я смогла улыбнуться и провела ладонью по волосам Сурайи. И почувствовала, как золотистые энергии мягко обнимают меня, словно крылья птицы.
Какое-то время мы с сестрой проплакали в объятиях друг друга. Дамир с Лукасом не вмешивались, лишь терпеливо ждали.
Когда я успокоилась и пришла в себя, то обратилась к принцу:
— Я вернусь во дворец и помогу вам.
Перевела взгляд на Лукаса, ожидая возражений. Но мой самый лучший в мире мужчина все понял без слов. В его глазах я прочитала решимость быть рядом со мной: всегда и везде.
— Мы вернемся, — подтвердил шеф Северс. — Но вам, принц Дамир, придется изменить решение и отменить свадьбу с Рейчел. А еще на какое-то время смириться с присутствием в вашей страже Мехмеда.
— Спасибо, — кивнул Дамир, таким образом соглашаясь на наши условия. — О вашем побеге, кроме меня и преданных мне воинов, никто не знает. Нужно как можно поскорее вернуться во дворец. Я сегодня же объявлю, что передумал жениться на чужестранке и выбрал Сурайю.
— Выбрали меня?! — возмутилась сестра. — Но я не давала своего согласия!
— Разве? — усмехнулся принц. Ни былого сожаления во взгляде, ни сочувствия. Перед нами вновь стоял хитрый восточный принц, который заранее просчитывает все ходы. — Не ты ли бросилась возле пещеры в мои объятия и поклялась, что выполнишь любое мое желание? Или, может, ты хочешь стать не женой, а любимой наложницей?
Сестра фыркнула и отвернулась от принца, прошипев:
— Тиран!
А я кое-что поняла:
— Так вы знали о нашем побеге, а свадьба — всего лишь уловка? Все это обман и хитрость!
— Я знал о готовящемся побеге, и о странностях Мехмеда мне доложили. Только я полагал, что он продался врагам, решив помочь дарданской шпионке. Поэтому ускорил события, пообещав взять тебя в жены, — кивнул Дамир.
А я вслед за сестрой пробормотала:
— Тиран!
Довольный собою принц Дамир покинул пещеру, бросив через плечо, чтобы мы следовали за ним. Наш побег откладывался на неопределенное время, но я не жалела о том, что все так сложилось. Да, судьба моей мамы печальна, и я не уверена, что смогу рассказать обо всем отцу. Но поездка в Асумскую империю теперь не казалась мне ошибкой, ведь я встретила сестру. Я не дам ее в обиду: у Сурайи есть семья. И мы еще посмотрим, достоин ли этот асумский принц стать ее мужем.
ГЛАВА 26
Во дворец мы вернулись ранним утром, Лукас вновь примерил образ Мехмеда, облачившись в одежды воина-тени. Но теперь даже амулет Кумара не смог скрыть от меня, нет, не мысли и воспоминания, а знакомые энергии и любящий взгляд.
Сурайя никак не хотела уходить, все держала меня за руку и тихо шептала мое имя. Мы с ней собирались поговорить о маме, но Латифа влетела в мою спальню, словно ястреб, и заключила нас обеих в объятия. Теперь я даже если бы и хотела, не могла злиться на наставницу. Ведь она вручила мне такой подарок — сестру.
— Курочки мои, — причитала Латифа, утирая слезы. — Я ведь чувствовала, что вы похожи. Вот и волосы золотистые, только у Рейчел порыжей, и глазки одинаковые, и обе провидицы. Красавицы вы мои.
— Спасибо тебе, — поблагодарила я наставницу и достала украшения, которыми собиралась расплатиться с Мехмедом за помощь. — Вот, возьми.
— Ой, ну зачем? — засмущалась женщина, но руку к украшениям протянула.
Сурайя в это время достала свои украшения — подарки Амина и принца Дамира — и тоже передала их Латифе со словами благодарности.
— Нет-нет, я не возьму, даже не уговаривайте! — покачала головой наставница, но в глазах появился хищный блеск, а губы расплылись в улыбке.
— Это самое малое, что мы можем для тебя сделать, — одновременно произнесли мы с сестрой.